There are 2826 total results for your 峠 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
伝付峠 see styles |
dentsukutouge / dentsukutoge でんつくとうげ |
(personal name) Dentsukutōge |
伴睦峠 see styles |
banbokutouge / banbokutoge ばんぼくとうげ |
(place-name) Banbokutōge |
似湾峠 see styles |
niwantouge / niwantoge にわんとうげ |
(place-name) Niwantōge |
位山峠 see styles |
kuraiyamatouge / kuraiyamatoge くらいやまとうげ |
(place-name) Kuraiyamatōge |
佐仲峠 see styles |
sanakatouge / sanakatoge さなかとうげ |
(place-name) Sanakatōge |
佐伯峠 see styles |
saekitawa さえきたわ |
(place-name) Saekitawa |
佐倉峠 see styles |
sakuratouge / sakuratoge さくらとうげ |
(place-name) Sakuratōge |
佐野峠 see styles |
sanotouge / sanotoge さのとうげ |
(personal name) Sanotōge |
佐須峠 see styles |
sasutouge / sasutoge さすとうげ |
(personal name) Sasutōge |
余地峠 see styles |
yojitouge / yojitoge よじとうげ |
(personal name) Yojitōge |
余里峠 see styles |
yoritouge / yoritoge よりとうげ |
(place-name) Yoritōge |
供水峠 see styles |
kouzuitouge / kozuitoge こうずいとうげ |
(place-name) Kōzuitōge |
保城峠 see styles |
hojoutouge / hojotoge ほじょうとうげ |
(personal name) Hojōtōge |
信州峠 see styles |
shinshuutouge / shinshutoge しんしゅうとうげ |
(personal name) Shinshuutōge |
信義峠 see styles |
jingitouge / jingitoge じんぎとうげ |
(personal name) Jingitōge |
俵坂峠 see styles |
tawarazakatouge / tawarazakatoge たわらざかとうげ |
(place-name) Tawarazakatōge |
倉ヶ峠 see styles |
kuragatou / kuragato くらがとう |
(place-name) Kuragatou |
倉掛峠 see styles |
kurakaketouge / kurakaketoge くらかけとうげ |
(place-name) Kurakaketōge |
倉見峠 see styles |
kuramitouge / kuramitoge くらみとうげ |
(place-name) Kuramitōge |
候望峠 see styles |
kobotoke こぼとけ |
(place-name) Kobotoke |
傍示峠 see styles |
houjigatawa / hojigatawa ほうじがたわ |
(personal name) Houjigatawa |
傘杉峠 see styles |
kasasugitouge / kasasugitoge かさすぎとうげ |
(place-name) Kasasugitōge |
傘松峠 see styles |
kasamatsutouge / kasamatsutoge かさまつとうげ |
(place-name) Kasamatsutōge |
傾城峠 see styles |
keijoutouge / kejotoge けいじょうとうげ |
(place-name) Keijōtōge |
傾成峠 see styles |
keiseidao / kesedao けいせいだお |
(place-name) Keiseidao |
元山峠 see styles |
motoyamatouge / motoyamatoge もとやまとうげ |
(place-name) Motoyamatōge |
光明峠 see styles |
koumyoutouge / komyotoge こうみょうとうげ |
(place-name) Kōmyoutōge |
入内峠 see styles |
nyuunaitouge / nyunaitoge にゅうないとうげ |
(personal name) Nyūnaitōge |
入山峠 see styles |
iriyamatouge / iriyamatoge いりやまとうげ |
(place-name) Iriyamatōge |
入来峠 see styles |
irikitouge / irikitoge いりきとうげ |
(personal name) Irikitōge |
入野峠 see styles |
shionotouge / shionotoge しおのとうげ |
(place-name) Shionotōge |
八丁峠 see styles |
hacchoutouge / hacchotoge はっちょうとうげ |
(place-name) Hacchōtōge |
八人峠 see styles |
hachinintouge / hachinintoge はちにんとうげ |
(place-name) Hachinintōge |
八代峠 see styles |
yashirotouge / yashirotoge やしろとうげ |
(place-name) Yashirotōge |
八倉峠 see styles |
yaguratouge / yaguratoge やぐらとうげ |
(personal name) Yaguratōge |
八反峠 see styles |
hattantooge はったんとおげ |
(place-name) Hattantooge |
八坂峠 see styles |
yasakatouge / yasakatoge やさかとうげ |
(personal name) Yasakatōge |
八幡峠 see styles |
hachimantouge / hachimantoge はちまんとうげ |
(place-name) Hachimantōge |
八方峠 see styles |
happoutouge / happotoge はっぽうとうげ |
(personal name) Happoutōge |
八箇峠 see styles |
hakkatouge / hakkatoge はっかとうげ |
(personal name) Hakkatōge |
八草峠 see styles |
yakusatouge / yakusatoge やくさとうげ |
(place-name) Yakusatōge |
八頭峠 see styles |
yatsugashiratouge / yatsugashiratoge やつがしらとうげ |
(place-name) Yatsugashiratōge |
八風峠 see styles |
happuutouge / happutoge はっぷうとうげ |
(personal name) Happuutōge |
六丁峠 see styles |
rokuchoutouge / rokuchotoge ろくちょうとうげ |
(place-name) Rokuchōtōge |
六道峠 see styles |
rokudoutouge / rokudotoge ろくどうとうげ |
(place-name) Rokudoutōge |
六郎峠 see styles |
rokuroutouge / rokurotoge ろくろうとうげ |
(personal name) Rokuroutōge |
兵戸峠 see styles |
hyoudotouge / hyodotoge ひょうどとうげ |
(place-name) Hyōdotōge |
兵越峠 see styles |
hyougoetouge / hyogoetoge ひょうごえとうげ |
(place-name) Hyōgoetōge |
兵部峠 see styles |
hyoubetouge / hyobetoge ひょうべとうげ |
(place-name) Hyōbetōge |
内ヶ峠 see styles |
uchigatawa うちがたわ |
(place-name) Uchigatawa |
内山峠 see styles |
uchiyamatouge / uchiyamatoge うちやまとうげ |
(personal name) Uchiyamatōge |
内津峠 see styles |
uttsutouge / uttsutoge うっつとうげ |
(place-name) Uttsutōge |
内越峠 see styles |
uchigoshitouge / uchigoshitoge うちごしとうげ |
(place-name) Uchigoshitōge |
内野峠 see styles |
uchinotouge / uchinotoge うちのとうげ |
(place-name) Uchinotōge |
内黒峠 see styles |
uchigurotouge / uchigurotoge うちぐろとうげ |
(place-name) Uchigurotōge |
再進峠 see styles |
saishintouge / saishintoge さいしんとうげ |
(personal name) Saishintōge |
冠山峠 see styles |
kanmuriyamatouge / kanmuriyamatoge かんむりやまとうげ |
(place-name) Kanmuriyamatōge |
冷川峠 see styles |
hiekawatouge / hiekawatoge ひえかわとうげ |
(personal name) Hiekawatōge |
冷水峠 see styles |
hiyamizutouge / hiyamizutoge ひやみずとうげ |
(personal name) Hiyamizutōge |
出口峠 see styles |
deguchitouge / deguchitoge でぐちとうげ |
(place-name) Deguchitōge |
出牛峠 see styles |
ideushitouge / ideushitoge いでうしとうげ |
(place-name) Ideushitōge |
分地峠 see styles |
bunjitouge / bunjitoge ぶんじとうげ |
(place-name) Bunjitōge |
分杭峠 see styles |
bunguitouge / bunguitoge ぶんぐいとうげ |
(place-name) Bunguitōge |
切原峠 see styles |
kiriharatouge / kiriharatoge きりはらとうげ |
(place-name) Kiriharatōge |
切石峠 see styles |
kiriishitao / kirishitao きりいしたお |
(place-name) Kiriishitao |
切窓峠 see styles |
kirimadotouge / kirimadotoge きりまどとうげ |
(place-name) Kirimadotōge |
切詰峠 see styles |
kirizumetouge / kirizumetoge きりづめとうげ |
(personal name) Kirizumetōge |
切越峠 see styles |
kirikoshitouge / kirikoshitoge きりこしとうげ |
(personal name) Kirikoshitōge |
切通峠 see styles |
kiridooshitouge / kiridooshitoge きりどおしとうげ |
(place-name) Kiridooshitōge |
刈安峠 see styles |
kariyasutouge / kariyasutoge かりやすとうげ |
(place-name) Kariyasutōge |
刈屋峠 see styles |
kariyatouge / kariyatoge かりやとうげ |
(place-name) Kariyatōge |
刈田峠 see styles |
kattatouge / kattatoge かったとうげ |
(place-name) Kattatōge |
刈越峠 see styles |
karigoetouge / karigoetoge かりごえとうげ |
(place-name) Karigoetōge |
別司峠 see styles |
betsushitouge / betsushitoge べつしとうげ |
(place-name) Betsushitōge |
利元峠 see styles |
toshimototouge / toshimototoge としもととうげ |
(place-name) Toshimototōge |
利木峠 see styles |
rikitouge / rikitoge りきとうげ |
(place-name) Rikitōge |
前坂峠 see styles |
maesakatouge / maesakatoge まえさかとうげ |
(place-name) Maesakatōge |
前田峠 see styles |
maedatouge / maedatoge まえだとうげ |
(place-name) Maedatōge |
剣峰峠 see styles |
kengaminetouge / kengaminetoge けんがみねとうげ |
(place-name) Kengaminetōge |
剣抜峠 see styles |
hannukidao はんぬきだお |
(place-name) Hannukidao |
剪宇峠 see styles |
kiriutouge / kiriutoge きりうとうげ |
(personal name) Kiriutōge |
割山峠 see styles |
wariyamatouge / wariyamatoge わりやまとうげ |
(place-name) Wariyamatōge |
割石峠 see styles |
wariishitouge / warishitoge わりいしとうげ |
(place-name) Wariishitōge |
加嶺峠 see styles |
kareitouge / karetoge かれいとうげ |
(place-name) Kareitōge |
加志峠 see styles |
kashitouge / kashitoge かしとうげ |
(place-name) Kashitōge |
勘定峠 see styles |
kanjoutouge / kanjotoge かんじょうとうげ |
(place-name) Kanjōtōge |
勝北峠 see styles |
katsuhokutouge / katsuhokutoge かつほくとうげ |
(place-name) Katsuhokutōge |
勝地峠 see styles |
kachijichitouge / kachijichitoge かちじちとうげ |
(place-name) Kachijichitōge |
勝尾峠 see styles |
katsuotawa かつおたわ |
(place-name) Katsuotawa |
勝弦峠 see styles |
kattsurutouge / kattsurutoge かっつるとうげ |
(place-name) Kattsurutōge |
勝神峠 see styles |
kasukamitouge / kasukamitoge かすかみとうげ |
(place-name) Kasukamitōge |
勝谷峠 see styles |
kachiyatouge / kachiyatoge かちやとうげ |
(place-name) Kachiyatōge |
北条峠 see styles |
houjoutouge / hojotoge ほうじょうとうげ |
(place-name) Hōjōtōge |
北沢峠 see styles |
kitazawatouge / kitazawatoge きたざわとうげ |
(personal name) Kitazawatōge |
北見峠 see styles |
kitamitouge / kitamitoge きたみとうげ |
(personal name) Kitamitōge |
北谷峠 see styles |
kitadanitouge / kitadanitoge きただにとうげ |
(place-name) Kitadanitōge |
区界峠 see styles |
kuzakaitouge / kuzakaitoge くざかいとうげ |
(place-name) Kuzakaitōge |
十丈峠 see styles |
juujoutouge / jujotoge じゅうじょうとうげ |
(place-name) Jūjōtōge |
十三峠 see styles |
juusantouge / jusantoge じゅうさんとうげ |
(place-name) Jūsantōge |
十二峠 see styles |
juunitouge / junitoge じゅうにとうげ |
(personal name) Jūnitōge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.