Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 457 total results for your search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

宜名真ダム

see styles
 ginamadamu
    ぎなまダム
(place-name) Ginama Dam

宜野座ダム

see styles
 ginozadamu
    ぎのざダム
(place-name) Ginoza Dam

宜野座大橋

see styles
 ginozaoohashi
    ぎのざおおはし
(place-name) Ginozaoohashi

宜野座朝憲

see styles
 ginozachouken / ginozachoken
    ぎのざちょうけん
(person) Ginoza Chōken

一寸宜しい

see styles
 chottoyoroshii / chottoyoroshi
    ちょっとよろしい
(interjection) (kana only) (can you) spare a little time (to speak)?; (do you) have a moment (to speak)?

中土居宏宜

see styles
 nakadoihiroki
    なかどいひろき
(person) Nakadoi Hiroki (1985.7.26-)

Variations:
交誼
交宜

 kougi / kogi
    こうぎ
friendship; amity

佐々木宜彦

see styles
 sasakiyoshihiko
    ささきよしひこ
(person) Sasaki Yoshihiko

便宜を図る

see styles
 bengiohakaru
    べんぎをはかる
(exp,v5r) to suit the convenience of; to accommodate

便宜置籍船

see styles
 bengichisekisen
    べんぎちせきせん
flag-of-convenience ship; ship flying a flag of convenience

八木養宜上

see styles
 yagiyougikami / yagiyogikami
    やぎようぎかみ
(place-name) Yagiyougikami

八木養宜中

see styles
 yagiyouginaka / yagiyoginaka
    やぎようぎなか
(place-name) Yagiyouginaka

Variations:
友誼
友宜

 yuugi / yugi
    ゆうぎ
friendship; friendly relations; fellowship

Variations:
好誼
好宜

 kougi / kogi
    こうぎ
warm friendship

得便宜賣乖


得便宜卖乖

see styles
dé pián yi mài guāi
    de2 pian2 yi5 mai4 guai1
te p`ien i mai kuai
    te pien i mai kuai
to have benefited from something but pretend otherwise; to claim to be hard done by, even though one has benefited

Variations:
情宜
情誼

 jougi / jogi
    じょうぎ
friendly feelings; fellowship

方が宜しい

see styles
 hougayoroshii / hogayoroshi
    ほうがよろしい
(expression) had better; is advisable

時宜を得る

see styles
 jigioeru
    じぎをえる
(exp,v1) (often used prenominally as 時宜を得た) to be well-timed; to be timely; to be opportune

沢良宜東町

see styles
 sawaragihigashimachi
    さわらぎひがしまち
(place-name) Sawaragihigashimachi

祢宜ケ沢上

see styles
 negasore
    ねがそれ
(place-name) Negasore

Variations:
禰宜
祢宜

 negi
    ねぎ
(1) {Shinto} (See 宮司,権宮司) senior priest (serving under the chief priest and associate chief priest); (2) (hist) {Shinto} (under the old system) (See 神主・2,祝・1) priest (below chief priest and above junior priest); (3) (rare) (See バッタ) grasshopper; locust

禰宜田佳男

see styles
 negitayoshio
    ねぎたよしお
(person) Negita Yoshio

美奈宜の杜

see styles
 minaginomori
    みなぎのもり
(place-name) Minaginomori

近藤勇昌宜

see styles
 kondouisamimasayoshi / kondoisamimasayoshi
    こんどういさみまさよし
(person) Kondou Isami Masayoshi (1834-68)

Variations:
高誼
高宜

 kougi / kogi
    こうぎ
(your) kindness; favours (conferred on one)

宜しかったら

see styles
 yoroshikattara
    よろしかったら
(expression) (kana only) if you don't mind; if you like

宜しきを得る

see styles
 yoroshikioeru
    よろしきをえる
(exp,v1) to be just about right; to be quite appropriate

どうか宜しく

see styles
 doukayoroshiku / dokayoroshiku
    どうかよろしく
(expression) (1) (kana only) (See よろしくお願いします・1) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; (expression) (2) (kana only) (See よろしくお願いします・2) please do; please take care of

どうぞ宜しく

see styles
 douzoyoroshiku / dozoyoroshiku
    どうぞよろしく
(expression) (1) (kana only) pleased to meet you; how do you do; (expression) (2) (kana only) my regards (to someone); my greetings; best wishes; remember me to

八木養宜入田

see styles
 yagiyougiirita / yagiyogirita
    やぎようぎいりた
(place-name) Yagiyougiirita

時宜によって

see styles
 jiginiyotte
    じぎによって
(expression) depending on circumstances

桂宮宜仁親王

see styles
 katsuranomiyayoshihitoshinnou / katsuranomiyayoshihitoshinno
    かつらのみやよしひとしんのう
(person) Yoshihito, Prince Katsura (1948.2.11-2014.6.8)

起訴便宜主義

see styles
 kisobengishugi
    きそべんぎしゅぎ
{law} principle of discretionary prosecution (the right of a public prosecutor to exercise discretion in cancelling prosecution); principle of opportunity

都合の宜しい

see styles
 tsugounoyoroshii / tsugonoyoroshi
    つごうのよろしい
(adjective) (polite language) convenient

宜名真トンネル

see styles
 ginamatonneru
    ぎなまトンネル
(place-name) Ginama Tunnel

Variations:
宜陽殿
儀陽殿

 giyouden / giyoden
    ぎようでん
(See 十七殿) pavilion housing imperial treasures and historical artifacts (in Heian Palace)

冤家宜解不宜結


冤家宜解不宜结

see styles
yuān jiā yí jiě bù yí jié
    yuan1 jia1 yi2 jie3 bu4 yi2 jie2
yüan chia i chieh pu i chieh
It is better to squash enmity rather than keeping it alive (proverb)

布宜諾斯艾利斯


布宜诺斯艾利斯

see styles
bù yí nuò sī ài lì sī
    bu4 yi2 nuo4 si1 ai4 li4 si1
pu i no ssu ai li ssu
Buenos Aires, capital of Argentina

方が宜しければ

see styles
 hougayoroshikereba / hogayoroshikereba
    ほうがよろしければ
(expression) if you need; if it is necessary

Variations:
諾う
肯う
宜う

 ubenau
    うべなう
(transitive verb) (dated) to agree (to a proposal, request, etc.); to assent; to consent; to accept

宜しくお願いします

see styles
 yoroshikuonegaishimasu
    よろしくおねがいします
(expression) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you

Variations:
宜候
好候
宜う候

 yousoro; yousorou; yoosoroo; yoosoroo / yosoro; yosoro; yoosoroo; yoosoroo
    ようそろ; ようそろう; よーそろー; ヨーソロー
(interjection) (1) (kana only) (nautical) keep (it) steady (after a turn); (interjection) (2) (kana only) (See 宜しい・よろしい) understood; alright

宜しくお願い致します

see styles
 yoroshikuonegaiitashimasu / yoroshikuonegaitashimasu
    よろしくおねがいいたします
(expression) (honorific or respectful language) please remember me; please help me; please treat me well

Variations:
方がよろしい
方が宜しい

 hougayoroshii / hogayoroshi
    ほうがよろしい
(expression) (See 方がよい・1) had better; is advisable

Variations:
禰宜
祢宜
袮宜(sK)

 negi
    ねぎ
(1) {Shinto} (See 宮司,権宮司) senior priest (serving under the chief priest and associate chief priest); (2) (hist) {Shinto} (under the old system) (See 神主・2,祝・1) priest (below chief priest and above junior priest); (3) (rare) (See バッタ) grasshopper; locust

Variations:
辞儀
辞宜
時儀(oK)

 jigi; jingi(ok)
    じぎ; じんぎ(ok)
(n,vs,vi) (1) (usu. お〜) (See お辞儀) bow; bowing (and greeting); (noun/participle) (2) (obsolete) declining; refusing

Variations:
都合のよろしい
都合の宜しい

 tsugounoyoroshii / tsugonoyoroshi
    つごうのよろしい
(adjective) (polite language) (usu. ご都合がよろしい) (See 都合がよろしい) convenient

Variations:
方がよろしければ
方が宜しければ

 hougayoroshikereba / hogayoroshikereba
    ほうがよろしければ
(expression) if you need; if it is necessary

Variations:
辞儀
辞宜(rK)
時儀(rK)

 jigi; jingi(ok)
    じぎ; じんぎ(ok)
(n,vs,vi) (1) (usu. お〜) (See お辞儀) bow; bowing (and greeting); (noun/participle) (2) (obsolete) declining; refusing

Variations:
宜しく
宜敷く(ateji)

 yoroshiku
    よろしく
(exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (exp,adv) (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; please do; (exp,adv) (3) (as ...よろしく) just like ...; as though one were ...; (exp,adv) (4) (as よろしく…べし) by all means; of course

Variations:
よろしくお願いいたします
宜しくお願い致します

 yoroshikuonegaiitashimasu / yoroshikuonegaitashimasu
    よろしくおねがいいたします
(expression) (1) (polite language) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; (expression) (2) (polite language) please do; please take care of

Variations:
よろしくお願いします
宜しくお願いします

 yoroshikuonegaishimasu
    よろしくおねがいします
(expression) (1) (polite language) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; (expression) (2) (polite language) please do; please take care of

Variations:
宜しく
宜敷く(ateji)(rK)

 yoroshiku
    よろしく
(exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (exp,adv) (2) (kana only) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; please do; (exp,adv) (3) (kana only) (as ...よろしく) just like ...; as though one were ...; (exp,adv) (4) (kana only) (as よろしく…べし) by all means; of course

Variations:
宜しく
宜敷く(ateji)(rK)
宣しく(sK)

 yoroshiku
    よろしく
(exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (exp,adv) (2) (kana only) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; please do; (exp,adv) (3) (kana only) (as ...よろしく) just like ...; as though one were ...; (exp,adv) (4) (kana only) (as よろしく…べし) by all means; of course

Variations:
宜なるかな
宜なる哉(rK)
むべなる哉(sK)

 mubenarukana; ubenarukana(rk)
    むべなるかな; うべなるかな(rk)
(expression) (form) (kana only) quite right; indeed; truly; well said

Variations:
良い
善い
好い
佳い
吉い
宜い(iK)

 yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok)
    よい(P); えい(ok)
(adjective) (1) (also いい (all senses)) (See いい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (adjective) (2) (See いい・2) sufficient; enough; ready; prepared; (adjective) (3) (See いい・3) profitable (deal, business offer, etc.); beneficial; (adjective) (4) (as て(も)良い, と(も)良い, etc.; indicates permission or compromise) (See いい・4) OK; all right; fine; no problem

Variations:
良い
好い
善い
佳い(rK)
吉い(rK)
宜い(rK)

 yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok)
    よい(P); えい(ok)
(adjective) (1) (also いい (all senses)) (See いい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (adjective) (2) (See いい・2) sufficient; enough; ready; prepared; (adjective) (3) (See いい・3) profitable (deal, business offer, etc.); beneficial; (adjective) (4) (as て(も)良い, と(も)良い, etc.; indicates permission or compromise) (See いい・4) OK; all right; fine; no problem; (suf,adj-i) (5) (after the -masu stem of a verb) easy to ...

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345

This page contains 57 results for "宜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary