I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 488 total results for your 告 search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四半期報告書 see styles |
shihankihoukokusho / shihankihokokusho しはんきほうこくしょ |
quarterly report |
報告対象打診 see styles |
houkokutaishoudashin / hokokutaishodashin ほうこくたいしょうだしん |
{comp} subject probe |
報告書脚書き see styles |
houkokushoashigaki / hokokushoashigaki ほうこくしょあしがき |
{comp} report footing |
報告書記述項 see styles |
houkokushokijutsukou / hokokushokijutsuko ほうこくしょきじゅつこう |
{comp} report description entry |
報告書頭書き see styles |
houkokushoatamagaki / hokokushoatamagaki ほうこくしょあたまがき |
{comp} report heading |
工業広告協会 see styles |
kougyoukoukokukyoukai / kogyokokokukyokai こうぎょうこうこくきょうかい |
(o) British Industrial Advertising Association |
広告スペース see styles |
koukokusupeesu / kokokusupeesu こうこくスペース |
advertising space |
広告ブロック see styles |
koukokuburokku / kokokuburokku こうこくブロック |
{internet} ad blocking |
広告調査機関 see styles |
koukokuchousakikan / kokokuchosakikan こうこくちょうさきかん |
(o) Advertising Checking Bureau; ACB |
広告調査財団 see styles |
koukokuchousazaidan / kokokuchosazaidan こうこくちょうさざいだん |
(org) Advertising Research Foundation; ARF; (o) Advertising Research Foundation; ARF |
広告部長協会 see styles |
koukokubuchoukyoukai / kokokubuchokyokai こうこくぶちょうきょうかい |
(o) Incorporated Advertising Manager's Association |
御告げの祝日 see styles |
otsugenoshukujitsu おつげのしゅくじつ |
Annunciation Day; Lady Day |
日本広告学会 see styles |
nipponkoukokugakkai / nipponkokokugakkai にっぽんこうこくがっかい |
(org) Japan Academy of Advertising; (o) Japan Academy of Advertising |
月例経済報告 see styles |
getsureikeizaihoukoku / getsurekezaihokoku げつれいけいざいほうこく |
monthly economic report |
服務廣告協議 服务广告协议 see styles |
fú wù guǎng gào xié yì fu2 wu4 guang3 gao4 xie2 yi4 fu wu kuang kao hsieh i |
Service Advertisement Protocol; SAP |
求爺爺告奶奶 求爷爷告奶奶 see styles |
qiú yé ye gào nǎi nai qiu2 ye2 ye5 gao4 nai3 nai5 ch`iu yeh yeh kao nai nai chiu yeh yeh kao nai nai |
lit. to beg grandpa and call on grandma (idiom); fig. to go about begging for help |
渡航自粛勧告 see styles |
tokoujishukukankoku / tokojishukukankoku とこうじしゅくかんこく |
travel advisory |
無申告加算税 see styles |
mushinkokukasanzei / mushinkokukasanze むしんこくかさんぜい |
additional tax charged for not filing one's return on time |
Variations: |
kousaku / kosaku こうさく |
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials |
輻射警告標志 辐射警告标志 see styles |
fú shè jǐng gào biāo zhì fu2 she4 jing3 gao4 biao1 zhi4 fu she ching kao piao chih |
radiation warning symbol |
雑誌広告協会 see styles |
zasshikoukokukyoukai / zasshikokokukyokai ざっしこうこくきょうかい |
(org) Magazine Advertising Bureau; (o) Magazine Advertising Bureau |
電子納税申告 see styles |
denshinouzeishinkoku / denshinozeshinkoku でんしのうぜいしんこく |
electronic tax filing |
點擊付費廣告 点击付费广告 see styles |
diǎn jī fù fèi guǎng gào dian3 ji1 fu4 fei4 guang3 gao4 tien chi fu fei kuang kao |
pay-per-click advertising |
マルチプル広告 see styles |
maruchipurukoukoku / maruchipurukokoku マルチプルこうこく |
multiple advertising |
モーション広告 see styles |
mooshonkoukoku / mooshonkokoku モーションこうこく |
{comp} motion advertisement |
ラッピング広告 see styles |
rappingukoukoku / rappingukokoku ラッピングこうこく |
wrap advertising; vehicle wrap |
Variations: |
yokokuhen よこくへん |
trailer (film, TV); preview |
報告書ファイル see styles |
houkokushofairu / hokokushofairu ほうこくしょファイル |
{comp} report file |
報告書レコード see styles |
houkokushorekoodo / hokokushorekoodo ほうこくしょレコード |
{comp} report writer logical record |
報告集団記述項 see styles |
houkokushuudankijutsukou / hokokushudankijutsuko ほうこくしゅうだんきじゅつこう |
{comp} report group description entry |
大會報告起草人 大会报告起草人 see styles |
dà huì bào gào qǐ cǎo rén da4 hui4 bao4 gao4 qi3 cao3 ren2 ta hui pao kao ch`i ts`ao jen ta hui pao kao chi tsao jen |
rapporteur |
大統領経済報告 see styles |
daitouryoukeizaihoukoku / daitoryokezaihokoku だいとうりょうけいざいほうこく |
Economic Report of the President (US) |
広告ブロッカー see styles |
koukokuburokkaa / kokokuburokka こうこくブロッカー |
{internet} ad blocker |
忠告にしたがう see styles |
chuukokunishitagau / chukokunishitagau ちゅうこくにしたがう |
(exp,v5u) to follow advice; to act upon advice |
有価証券報告書 see styles |
yuukashoukenhoukokusho / yukashokenhokokusho ゆうかしょうけんほうこくしょ |
annual securities report; asset securities reports |
研究展望報告書 see styles |
kenkyuutenbouhoukokusho / kenkyutenbohokokusho けんきゅうてんぼうほうこくしょ |
{comp} state of the art report |
終わりを告げる see styles |
owariotsugeru おわりをつげる |
(exp,v1) to mark the end; to spell the end |
総合広告電通賞 see styles |
sougoukoukokudentsuushou / sogokokokudentsusho そうごうこうこくでんつうしょう |
(personal name) Sougoukoukokudentsuushou |
警告ダイアログ see styles |
keikokudaiarogu / kekokudaiarogu けいこくダイアログ |
{comp} alert dialog (dialogue); alert dialog box; warning dialog; warning dialog box |
警告メッセージ see styles |
keikokumesseeji / kekokumesseeji けいこくメッセージ |
warning message |
過少申告加算税 see styles |
kashoushinkokukasanzei / kashoshinkokukasanze かしょうしんこくかさんぜい |
{law} penalty tax for understatement (of income) |
風雲急を告げる see styles |
fuuunkyuuotsugeru / fuunkyuotsugeru ふううんきゅうをつげる |
(exp,v1) to have grown tense (of a situation); to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval) |
Variations: |
gankokuchi(gan告知); gankokuchi(癌告知) ガンこくち(ガン告知); がんこくち(癌告知) |
cancer notification |
ポップアップ広告 see styles |
poppuapukoukoku / poppuapukokoku ポップアップこうこく |
{comp} pop-up ad |
全米広告監視機構 see styles |
zenbeikoukokukanshikikou / zenbekokokukanshikiko ぜんべいこうこくかんしきこう |
(o) National Advertising Division; NAD |
国際広告協会連盟 see styles |
kokusaikoukokukyoukairenmei / kokusaikokokukyokairenme こくさいこうこくきょうかいれんめい |
(o) International Union of Advertisers' Association |
廣而告之廣告公司 广而告之广告公司 see styles |
guǎng ér gào zhī guǎng gào gōng sī guang3 er2 gao4 zhi1 guang3 gao4 gong1 si1 kuang erh kao chih kuang kao kung ssu |
China Mass Media International Advertising Corp |
Variations: |
kaikoku かいこく |
(noun/participle) admonition; warning; caution |
新聞広告審査協会 see styles |
shinbunkoukokushinsakyoukai / shinbunkokokushinsakyokai しんぶんこうこくしんさきょうかい |
(org) Newspaper Advertising Review Council; (o) Newspaper Advertising Review Council |
Variations: |
harutsugedori はるつげどり |
(See 鶯・1) Japanese bush warbler |
配信報告エントリ see styles |
haishinhoukokuentori / haishinhokokuentori はいしんほうこくエントリ |
{comp} delivered-report entry |
インターネット広告 see styles |
intaanettokoukoku / intanettokokoku インターネットこうこく |
Internet advertisement; online advertisement |
Variations: |
otorikoukoku / otorikokoku おとりこうこく |
bait-and-switch advertising; bait-and-switch advertisement |
ターゲティング広告 see styles |
taagetingukoukoku / tagetingukokoku ターゲティングこうこく |
{internet} targeted advertising |
Variations: |
yokokunaku よこくなく |
(adverb) without prior notice |
報告可能マーク誤り see styles |
houkokukanoumaakuayamari / hokokukanomakuayamari ほうこくかのうマークあやまり |
{comp} reportable markup error |
報告対象メッセージ see styles |
houkokutaishoumesseeji / hokokutaishomesseeji ほうこくたいしょうメッセージ |
{comp} subject message |
Variations: |
rinkoku; hinkoku(ok) りんこく; ひんこく(ok) |
(noun/participle) notice; notification |
Variations: |
hibari(p); kokutenshi(告天子); koutenshi(告天子); hibari / hibari(p); kokutenshi(告天子); kotenshi(告天子); hibari ひばり(P); こくてんし(告天子); こうてんし(告天子); ヒバリ |
(1) (kana only) skylark (Alauda arvensis); (2) (こうてんし only) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica) |
Variations: |
tsugeguchi つげぐち |
(n,vs,vt,vi) (See 密告) tattling; telling on (someone) |
Variations: |
yokokuhen よこくへん |
trailer (for a film, TV show, etc.); preview |
Variations: |
poppukoukoku / poppukokoku ポップこうこく |
point-of-purchase advertising |
Variations: |
nakazurikoukoku / nakazurikokoku なかづりこうこく |
advertising poster hanging over the centre aisle of a train, bus, etc. |
Variations: |
yokokunashini よこくなしに |
(adverb) without advance notice |
報告書作成管理システム see styles |
houkokushosakuseikanrishisutemu / hokokushosakusekanrishisutemu ほうこくしょさくせいかんりシステム |
{comp} report writer control system; RWCS |
Variations: |
hondawara(馬尾藻, 神馬藻); nanoriso(神馬藻, 莫告藻)(ok); nanorisomo(莫告藻)(ok); hondawara ほんだわら(馬尾藻, 神馬藻); なのりそ(神馬藻, 莫告藻)(ok); なのりそも(莫告藻)(ok); ホンダワラ |
(kana only) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga) |
Variations: |
kokuso こくそ |
(noun, transitive verb) {law} accusation; complaint; charge; suit; legal action; legal proceedings |
システム適合性試験報告書 see styles |
shisutemutekigouseishikenhoukokusho / shisutemutekigoseshikenhokokusho システムてきごうせいしけんほうこくしょ |
{comp} system conformance test report; SCTR |
Variations: |
koukoku / kokoku こうこく |
(noun, transitive verb) (1) advertisement; advertising; (noun, transitive verb) (2) announcement; notice |
Variations: |
chuukoku / chukoku ちゅうこく |
(n,vs,vt,vi) advice; warning |
Variations: |
kaikoku かいこく |
(noun, transitive verb) admonition; warning; caution |
Variations: |
orikomikoukoku / orikomikokoku おりこみこうこく |
advertising insert (e.g. in a newspaper); inserted flyer |
日本新聞放送広告業者協会 see styles |
nipponshinbunhousoukoukokugyoushakyoukai / nipponshinbunhosokokokugyoshakyokai にっぽんしんぶんほうそうこうこくぎょうしゃきょうかい |
(o) Japanese Association of Advertising Agencies |
Variations: |
otsugenoshukujitsu おつげのしゅくじつ |
(exp,n) Annunciation Day; Lady Day |
Variations: |
gankokuchi がんこくち |
cancer notification |
プロトコル適合性試験報告書 see styles |
purotokorutekigouseishikenhoukokusho / purotokorutekigoseshikenhokokusho プロトコルてきごうせいしけんほうこくしょ |
{comp} protocol conformance test report; PCTR |
Variations: |
koukokutori / kokokutori こうこくとり |
advertising canvasser; adman |
Variations: |
chuukokunishitagau / chukokunishitagau ちゅうこくにしたがう |
(exp,v5u) to follow advice; to act upon advice |
Variations: |
hibari(p); kokutenshi(告天子); koutenshi(告天子); hibari / hibari(p); kokutenshi(告天子); kotenshi(告天子); hibari ひばり(P); こくてんし(告天子); こうてんし(告天子); ヒバリ |
(1) (kana only) skylark (Alauda arvensis); (2) (こうてんし only) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica) |
Variations: |
nanoru なのる |
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (v5r,vi,vt) (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (v5r,vi,vt) (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling |
Variations: |
otsugenoshukujitsu おつげのしゅくじつ |
(exp,n) {Christn} Annunciation Day; Lady Day |
Variations: |
tsugeguchi つげぐち |
(n,vs,vt,vi) telling (on someone); tattling; snitching |
Variations: |
otsuge おつげ |
oracle; revelation; divine message |
Variations: |
otsuge おつげ |
oracle; revelation; divine message |
Variations: |
tsurikoukoku / tsurikokoku つりこうこく |
advertising poster hanging over the centre aisle of a train, bus, etc. |
Variations: |
nanori なのり |
(noun/participle) (1) (See 名ノリ) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (noun/participle) (2) name readings of kanji |
Variations: |
nanori なのり |
(1) giving one's name; self-introduction; (2) (hist) announcing one's name, rank, lineage, etc. (of a samurai on the battlefield); (3) (hist) name given to male members of the nobility and samurai class upon coming of age; (4) Japanese kanji reading used in names |
Variations: |
nanoru なのる |
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (v5r,vi,vt) (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (v5r,vi,vt) (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 88 results for "告" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.