There are 452 total results for your 刈 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 外旭川三千刈see styles | sotoasahikawasanzengari そとあさひかわさんぜんがり | (place-name) Sotoasahikawasanzengari | 
| 大刈トンネルsee styles | ookaritonneru おおかりトンネル | (place-name) Ookari Tunnel | 
| 安芸郡蒲刈町see styles | akigunkamagarichou / akigunkamagaricho あきぐんかまがりちょう | (place-name) Akigunkamagarichō | 
| 小城郡芦刈町see styles | ogigunashikarichou / ogigunashikaricho おぎぐんあしかりちょう | (place-name) Ogigun'ashikarichō | 
| Variations: | shibakari しばかり | lawn mowing | 
| Variations: | kakugari かくがり | crew cut | 
| 遠刈田温泉仲see styles | toogatsutaonsennaka とおがつたおんせんなか | (place-name) Toogatsutaonsennaka | 
| 遠刈田温泉寿see styles | toogatsutaonsenkotobuki とおがつたおんせんことぶき | (place-name) Toogatsutaonsenkotobuki | 
| 遠刈田温泉旭see styles | toogatsutaonsenasahi とおがつたおんせんあさひ | (place-name) Toogatsutaonsen'asahi | 
| 遠刈田温泉本see styles | toogatsutaonsenmoto とおがつたおんせんもと | (place-name) Toogatsutaonsenmoto | 
| 遠刈田温泉栄see styles | toogatsutaonsensakai とおがつたおんせんさかい | (place-name) Toogatsutaonsensakai | 
| 遠刈田発電所see styles | tougatsutahatsudensho / togatsutahatsudensho とうがつたはつでんしょ | (place-name) Tougatsuta Power Station | 
| 刈田郡七ケ宿町see styles | kattagunshichikashukumachi かったぐんしちかしゅくまち | (place-name) Kattagunshichikashukumachi | 
| 安芸郡下蒲刈町see styles | akigunshimokamagarichou / akigunshimokamagaricho あきぐんしもかまがりちょう | (place-name) Akigunshimokamagarichō | 
| Variations: | edakari えだかり | {math;comp} pruning (e.g. decision tree) | 
| 遠刈田温泉仲町see styles | tougatsutaonsennakamachi / togatsutaonsennakamachi とうがつたおんせんなかまち | (place-name) Tougatsutaonsennakamachi | 
| 遠刈田温泉寿町see styles | tougatsutaonsenkotobukichou / togatsutaonsenkotobukicho とうがつたおんせんことぶきちょう | (place-name) Tougatsutaonsenkotobukichō | 
| 遠刈田温泉旭町see styles | tougatsutaonsenasahichou / togatsutaonsenasahicho とうがつたおんせんあさひちょう | (place-name) Tougatsutaonsen'asahichō | 
| 遠刈田温泉本町see styles | tougatsutaonsenmotomachi / togatsutaonsenmotomachi とうがつたおんせんもとまち | (place-name) Tougatsutaonsenmotomachi | 
| 遠刈田温泉栄町see styles | tougatsutaonsensakaichou / togatsutaonsensakaicho とうがつたおんせんさかいちょう | (place-name) Tougatsutaonsensakaichō | 
| Variations: | karu かる | (transitive verb) to cut (grass, hair, etc.); to mow; to clip; to trim; to prune; to shear; to reap; to harvest | 
| Variations: | kariharai かりはらい | weeding (prior to tree-planting) | 
| Variations: | karukaya; karukaya かるかや; カルカヤ | (1) (kana only) (See 雌刈萱) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass); (2) (kana only) (See 雄刈萱) Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass); (3) thatching grass; thatching sedge | 
| Variations: | oouchigari / oochigari おおうちがり | {MA} (See 大外刈り) ouchigari (judo); major inner reap; major inner reaping throw | 
| Variations: | oosotogari おおそとがり | {MA} (See 大内刈り) osotogari (judo); major outer reap; major sweeping leg throw | 
| Variations: | kouchigari / kochigari こうちがり | {MA} kouchigari (judo); minor inner reap; minor inner reaping throw | 
| Variations: | kusakariki くさかりき | (1) weed cutter; grass cutter; brush cutter; (2) (See 芝刈り機) lawn mower | 
| Variations: | kusakarigama くさかりがま | grass sickle | 
| Variations: | karitate かりたて | (can be adjective with の) new-mown (grass); newly cut (hair); newly shorn (wool) | 
| Variations: | marugari まるがり | (noun - becomes adjective with の) buzz cut; close crop | 
| 神戸水道千刈水源池see styles | koubesuidousengarisuigenchi / kobesuidosengarisuigenchi こうべすいどうせんがりすいげんち | (place-name) Kōbesuidousengarisuigenchi | 
| Variations: | kariageru かりあげる | (transitive verb) (1) to harvest all of (a crop); to reap completely; to finish cutting (e.g. weeds); (transitive verb) (2) to taper (hair) at the back; to cut hair so that it gradually gets shorter at the back of the head | 
| Variations: | kariireru / karireru かりいれる | (transitive verb) to harvest; to reap | 
| 柏崎刈羽原子力発電所see styles | kashiwazakikariwagenshiryokuhatsudensho かしわざきかりわげんしりょくはつでんしょ | (place-name) Kashiwazakikariwa Nuclear Power Station | 
| Variations: | karitoru かりとる | (transitive verb) to mow; to reap; to harvest | 
| 上小池刈込池自然研究路see styles | kamikoikekarikomiikeshizenkenkyuuro / kamikoikekarikomikeshizenkenkyuro かみこいけかりこみいけしぜんけんきゅうろ | (place-name) Kamikoikekarikomiikeshizenkenkyūro | 
| Variations: | shinsaikari しんさいかり | (joc) (was popular after the 1923 Great Kantō Earthquake) (See ツーブロック) undercut (hairstyle) | 
| Variations: | karisoroeru かりそろえる | (Ichidan verb) (rare) to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length | 
| Variations: | karu かる | (transitive verb) to cut (grass, hair, etc.); to mow; to clip; to trim; to prune; to shear; to reap; to harvest | 
| Variations: | bocchangari ぼっちゃんがり | bowl cut; mushroom cut | 
| Variations: | shibakari しばかり | firewood gathering | 
| Variations: | mohikangari モヒカンがり | mohawk (hairstyle); mohican | 
| Variations: | shibakariki しばかりき | lawnmower | 
| Variations: | kegari けがり | shearing; cutting hair or wool | 
| Variations: | inekari いねかり | rice reaping; rice harvesting | 
| Variations: | kariire / karire かりいれ | (noun/participle) harvest | 
| Variations: | toragari とらがり | (adj-no,n) (likening to a tiger's fur pattern) unevenly cropped (hair); badly cropped | 
| Variations: | karikomu かりこむ | (transitive verb) (1) to prune; to trim; to cut back; to clip; (transitive verb) (2) to reap (a crop) and put into storage; to harvest; (transitive verb) (3) to prune (a manuscript); to cut down | 
| Variations: | karikomu かりこむ | (transitive verb) (1) to prune; to trim; to cut back; to clip; (transitive verb) (2) to reap (a crop) and put into storage; to harvest; (transitive verb) (3) to prune (a manuscript); to cut down | 
| Variations: | kariharaiki かりはらいき | string trimmer; line trimmer; weed whacker; strimmer | 
| Variations: | inekari いねかり | rice reaping; rice harvesting | 
| Variations: | toragari とらがり | (adj-no,n) (likening to a tiger's fur pattern) unevenly cropped (hair); badly cropped | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.