I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 749 total results for your 切り search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
切り畑
切畑

 kirihata
    きりはた
hillside farm; fallow ground

Variations:
切り目
切目

 kirime
    きりめ
(1) cut; notch; (2) end; conclusion

Variations:
切り石
切石

 kiriishi / kirishi
    きりいし
hewn stone; quarried stone; ashlar; flagstone

Variations:
切り窓
切窓

 kirimado
    きりまど
hole cut in a wall, panelling, etc. to let light in

Variations:
切り紙
切紙

 kirikami; kirigami
    きりかみ; きりがみ
kirigami; the art of cutting paper (in contrast to origami); cut paper; paper cut in half; paper scrap

Variations:
切り絵
切絵

 kirie
    きりえ
cutout; cutout picture; papercut art

Variations:
切り花
切花

 kiribana
    きりばな
cut flowers

Variations:
切り身
切身

 kirimi
    きりみ
cut; slice (meat, fish); fillet

Variations:
切り髪
切髪

 kirikami; kirigami
    きりかみ; きりがみ
(1) cut hair; (2) (hist) short hairstyle worn by widows (from the early modern period to the Meiji era)

パン切り包丁

see styles
 pankirihouchou / pankirihocho
    パンきりほうちょう
bread knife

ページ区切り

see styles
 peejikugiri
    ページくぎり
{comp} page break

ワン切り詐欺

see styles
 wangirisagi
    ワンぎりさぎ
one-ring fraud (attempt to encourage a return call to a fraudster's number)

一般区切り子

see styles
 ippankugirishi
    いっぱんくぎりし
{comp} general delimiter (role)

Variations:
切土
切り土

 kirido; kiritsuchi
    きりど; きりつち
(See 切り取り・きりとり・2) earth cut; cutting

Variations:
切炭
切り炭

 kirizumi
    きりずみ
cut-up charcoal

区切り子文字

see styles
 kugirishimoji
    くぎりしもじ
{comp} delimiter characters

区切り子機能

see styles
 kugirishikinou / kugirishikino
    くぎりしきのう
{comp} delimiter role

区切り子集合

see styles
 kugirishishuugou / kugirishishugo
    くぎりししゅうごう
{comp} delimiter set

回線切り換え

see styles
 kaisenkirikae
    かいせんきりかえ
{comp} line switching

Variations:
堀切り
堀切

 horikiri
    ほりきり
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat

Variations:
封切り
封切

 fuukiri / fukiri
    ふうきり
(noun, transitive verb) premiere; first showing; release (film)

平価切り上げ

see styles
 heikakiriage / hekakiriage
    へいかきりあげ
revaluation

平価切り下げ

see styles
 heikakirisage / hekakirisage
    へいかきりさげ
devaluation

引っ切り無し

see styles
 hikkirinashi
    ひっきりなし
(adjectival noun) (kana only) continually; continuously; incessantly

打ち切り誤差

see styles
 uchikirigosa
    うちきりごさ
(computer terminology) truncation error

投票締め切り

see styles
 touhyoushimekiri / tohyoshimekiri
    とうひょうしめきり
poll closing

爪切りばさみ

see styles
 tsumekiribasami
    つめきりばさみ
nail scissors

矢切りの渡し

see styles
 yagirinowatashi
    やぎりのわたし
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years)

紙切りナイフ

see styles
 kamikirinaifu
    かみきりナイフ
paper cutter; paper knife

Variations:
腹切り
腹切

 harakiri
    はらきり
(noun/participle) (See 切腹・1) harakiri; seppuku; ritual suicide by disembowelment

自動切り替え

see styles
 jidoukirikae / jidokirikae
    じどうきりかえ
{comp} automatic switchover; automatic cutover

Variations:
菜切り
菜切

 nakiri
    なきり
(1) (abbreviation) (See 菜切り包丁) nakiri knife; vegetable knife; (2) cutting vegetables

道を切り開く

see styles
 michiokirihiraku
    みちをきりひらく
(exp,v5k) to open a path

Variations:
風切り
風切

 kazakiri
    かざきり
(1) (See 風見) pennant on a boat showing wind direction; weather vane; (2) {archit} round roof tile (for gables); (3) (See 風切羽) remiges; flight feathers

切り捨てられる

see styles
 kirisuterareru
    きりすてられる
(exp,v1) can be discarded; can be cut down

いたちの道切り

see styles
 itachinomichikiri
    いたちのみちきり
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)

Variations:
キリ番
切り番

 kiriban; kiriban
    きりばん; キリバン
(net-sl) (abbr. of 切りのいい番号) satisfying number (e.g. 10000, 12345, 33333; in view counts, odometer readings, video game scores, etc.)

Variations:
っ切り
っ限り

 kkiri
    っきり
(particle) (1) (kana only) (See 切り・きり・1) only; just; (particle) (2) (kana only) (usu. in a negative sentence) since; after; (particle) (3) (kana only) remaining (in a particular state)

パン切りナイフ

see styles
 pankirinaifu
    パンきりナイフ
(See パン切り包丁) bread knife

ぶつ切りにする

see styles
 butsugirinisuru
    ぶつぎりにする
(exp,vs-i) to cut into chunks; to chop into lumps

Variations:
丸きり
丸切り

 marukiri
    まるきり
(adverb) (kana only) (See 丸っきり・まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all

Variations:
人斬り
人切り

 hitokiri
    ひときり
assassination; assassin

使い切りカメラ

see styles
 tsukaikirikamera
    つかいきりカメラ
(See 使い捨てカメラ) disposable camera; single-use camera

Variations:
八つ切り
八切

 yatsugiri
    やつぎり
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts

区切り子文字列

see styles
 kugirishimojiretsu
    くぎりしもじれつ
{comp} delimiter string

Variations:
千切り
繊切り

 sengiri
    せんぎり
finely cut strips (of vegetables); shredded vegetables

千切りキャベツ

see styles
 sengirikyabetsu
    せんぎりキャベツ
thinly shredded cabbage

厚切りベーコン

see styles
 atsugiribeekon
    あつぎりベーコン
{food} thickly sliced bacon

Variations:
心切り
芯切り

 shinkiri
    しんきり
candle wick trimmer; snuffer; douter

指切りげんまん

see styles
 yubikirigenman
    ゆびきりげんまん
making a pledge by hooking each other's little fingers

Variations:
日切り
日限り

 higiri
    ひぎり
fixed or appointed date

Variations:
水切り
水きり

 mizukiri
    みずきり
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life)

Variations:
油切り
油きり

 aburakiri
    あぶらきり
oil deflector; shallow tray with rack for draining food after deep frying

Variations:
煮切り
煮きり

 nikiri
    にきり
boiling sake or mirin (to reduce the alcohol content); boiled-down sake; boiled-down mirin

申し込み締切り

see styles
 moushikomishimekiri / moshikomishimekiri
    もうしこみしめきり
application deadline

Variations:
粗切り
荒切り

 aragiri
    あらぎり
rough cut

蜥蜴の尻尾切り

see styles
 tokagenoshippogiri
    とかげのしっぽぎり
    tokagenoshippokiri
    とかげのしっぽきり
(expression) (idiom) evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail

見切りをつける

see styles
 mikiriotsukeru
    みきりをつける
(exp,v1) to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)

見切りを付ける

see styles
 mikiriotsukeru
    みきりをつける
(exp,v1) to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)

Variations:
首切り
首斬り

 kubikiri
    くびきり
(1) decapitation; beheading; (2) firings; dismissals; layoffs; downsizing; (3) small samurai sword used for decapitation

Variations:
鬢切り
鬢きり

 binkiri; bingiri(鬢切ri)
    びんきり; びんぎり(鬢切り)
(hist) binkiri; Edo-period hairstyle with a lock of hair running down from the temples and hanging over the ears

Variations:
切りくず
切り屑

 kirikuzu
    きりくず
scraps; chips

Variations:
切り割る
切割る

 kiriwaru
    きりわる
(transitive verb) to cut (into two or more pieces)

Variations:
切り回し
切回し

 kirimawashi
    きりまわし
management; handling; running

Variations:
切り売り
切売り

 kiriuri
    きりうり
(noun, transitive verb) (1) selling by the piece; (noun, transitive verb) (2) selling (one's knowledge, talents, etc.) bit by bit; selling a little at a time

Variations:
切り欠く
切欠く

 kirikaku
    きりかく
(transitive verb) to cut (out); to notch

Variations:
切り盛り
切盛り

 kirimori
    きりもり
(noun, transitive verb) (1) management (of a house, store, etc.); administration; running; (noun, transitive verb) (2) cutting up and serving food; (noun, transitive verb) (3) cut and fill (e.g. earthwork)

Variations:
切り紙絵
切紙絵

 kirikamie
    きりかみえ
cutout; cutout picture; collage

切り裂きジャック

see styles
 kirisakijakku
    きりさきジャック
Jack the Ripper

Variations:
くし切り
櫛切り

 kushigiri
    くしぎり
cutting into wedges

とかげの尻尾切り

see styles
 tokagenoshippogiri
    とかげのしっぽぎり
    tokagenoshippokiri
    とかげのしっぽきり
(expression) (idiom) evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail

Variations:
一切り
ひと切り

 hitokiri
    ひときり
pause; period; step; once; some years ago

一般区切り子機能

see styles
 ippankugirishikinou / ippankugirishikino
    いっぱんくぎりしきのう
{comp} general delimiter role

Variations:
中仕切
中仕切り

 nakajikiri
    なかじきり
partition; divider

Variations:
仕切り書
仕切書

 shikirisho
    しきりしょ
consolidated monthly invoice; itemized invoice; itemised invoice; statement of accounts

仮原文区切り記号

see styles
 karigenbunkugirikigou / karigenbunkugirikigo
    かりげんぶんくぎりきごう
{comp} pseudo-text delimiter

Variations:
切山椒
切り山椒

 kirizanshou / kirizansho
    きりざんしょう
(See 山椒・さんしょう) sweetened mochi flavoured with Japanese pepper

Variations:
切戸口
切り戸口

 kiridoguchi
    きりどぐち
(1) small wooden door at the rear of a noh stage; (2) (See 小門) small garden gate

Variations:
切狂言
切り狂言

 kirikyougen / kirikyogen
    きりきょうげん
last piece in a kabuki programme

区切り子集合引数

see styles
 kugirishishuugouhikisuu / kugirishishugohikisu
    くぎりししゅうごうひきすう
{comp} delimiter set parameter

Variations:
問い切り
問切り

 toikiri
    といきり
{Buddh} (See 弔い上げ) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th)

Variations:
売り切り
売切り

 urikiri
    うりきり
(1) clearance (e.g. clearance sale); selling off; selling out; sellout; (2) selling (accepting only a single payment); (3) bond transaction not subject to repurchase

Variations:
巾着切り
巾着切

 kinchakukiri
    きんちゃくきり
(dated) (See スリ) pickpocket

強制ページ区切り

see styles
 kyouseipeejikugiri / kyosepeejikugiri
    きょうせいページくぎり
{comp} forced page break

文脈上の区切り子

see styles
 bunmyakujounokugirishi / bunmyakujonokugirishi
    ぶんみゃくじょうのくぎりし
{comp} delimiter-in-context

Variations:
断ち切り
断切り

 tachikiri
    たちきり
(See 断ち切る・1) cutting apart; something that has been cut apart

Variations:
根切虫
根切り虫

 nekirimushi
    ねきりむし
cutworm

Variations:
歯切り盤
歯切盤

 hagiriban
    はぎりばん
gear cutting machine

Variations:
毛切り石
毛切石

 kekiriishi / kekirishi
    けきりいし
(archaism) stone for cutting one's pubic hair (in public baths)(Edo period)

Variations:
水切り棚
水切棚

 mizukiridana
    みずきりだな
dish drainer; draining board

Variations:
盛り切り
盛切り

 morikiri
    もりきり
single helping (e.g. of rice)

Variations:
石切り場
石切場

 ishikiriba
    いしきりば
quarry; stone pit

Variations:
糸切り歯
糸切歯

 itokiriba
    いときりば
(See 犬歯) canine tooth

Variations:
細切り
小間切り

 komagiri
    こまぎり
(1) chopping finely; slicing up finely; (2) something chopped up finely

Variations:
言い切り
言切り

 iikiri / ikiri
    いいきり
(1) (See 言い切る・1) affirmation; declaration; assertion; (2) end of sentence

Variations:
踏切板
踏切り板

 fumikiriban
    ふみきりばん
spring board; vaulting board; takeoff board

Variations:
風切り羽
風切羽

 kazakiribane
    かざきりばね
flight feathers

成り切り(sK)

 narikiri
    なりきり
(kana only) (See 成り切る) role-play; role-playing

Variations:
切り合う
斬り合う

 kiriau
    きりあう
(v5u,vi) to fight with swords; to cross swords

Variations:
切り札
切札

 kirifuda
    きりふだ
(1) {cards} trump; trump card; (2) ace up one's sleeve; secret weapon

<12345678>

This page contains 100 results for "切り" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary