Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 871 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

早班兒


早班儿

see styles
zǎo bān r
    zao3 ban1 r5
tsao pan r
erhua variant of 早班[zao3 ban1]

旮旯兒


旮旯儿

see styles
gā lá r
    ga1 la2 r5
ka la r
erhua variant of 旮旯[ga1 la2]

明兒個


明儿个

see styles
míng r ge
    ming2 r5 ge5
ming r ko
(coll.) tomorrow

昨兒個


昨儿个

see styles
zuó r ge
    zuo2 r5 ge5
tso r ko
(coll.) yesterday

是味兒


是味儿

see styles
shì wèi r
    shi4 wei4 r5
shih wei r
(of food) to have the right taste; (of people) to feel at ease

暈高兒


晕高儿

see styles
yùn gāo r
    yun4 gao1 r5
yün kao r
to feel giddy on heights; vertigo

暗哨兒


暗哨儿

see styles
àn shào r
    an4 shao4 r5
an shao r
whistle given as a secret signal

暗花兒


暗花儿

see styles
àn huā r
    an4 hua1 r5
an hua r
veiled design incised in porcelain or woven in fabric

暗記兒


暗记儿

see styles
àn jì r
    an4 ji4 r5
an chi r
secret mark

暗間兒


暗间儿

see styles
àn jiān r
    an4 jian1 r5
an chien r
inner room

書皮兒


书皮儿

see styles
shū pí r
    shu1 pi2 r5
shu p`i r
    shu pi r
erhua variant of 書皮|书皮[shu1 pi2]

書館兒


书馆儿

see styles
shū guǎn r
    shu1 guan3 r5
shu kuan r
teashop with performance by 評書|评书 story tellers

替班兒


替班儿

see styles
tì bān r
    ti4 ban1 r5
t`i pan r
    ti pan r
erhua variant of 替班[ti4 ban1]

替角兒


替角儿

see styles
tì jué r
    ti4 jue2 r5
t`i chüeh r
    ti chüeh r
erhua variant of 替角[ti4 jue2]

月光兒


月光儿

see styles
yuè guāng ér
    yue4 guang1 er2
yüeh kuang erh
 Gakkō ji
Candraprabha

月頭兒


月头儿

see styles
yuè tóu r
    yue4 tou2 r5
yüeh t`ou r
    yüeh tou r
start of the month (colloquial)

有空兒


有空儿

see styles
yǒu kòng r
    you3 kong4 r5
yu k`ung r
    yu kung r
erhua variant of 有空[you3kong4]

有譜兒


有谱儿

see styles
yǒu pǔ r
    you3 pu3 r5
yu p`u r
    yu pu r
erhua variant of 有譜|有谱[you3 pu3]

有邊兒


有边儿

see styles
yǒu biān r
    you3 bian1 r5
yu pien r
to be likely or possible; to begin to take shape; to be likely to succeed

有點兒


有点儿

see styles
yǒu diǎn r
    you3 dian3 r5
yu tien r
slightly; a little; somewhat

東邊兒


东边儿

see styles
dōng biān r
    dong1 bian1 r5
tung pien r
erhua variant of 東邊|东边[dong1 bian5]

板兒爺


板儿爷

see styles
bǎn r yé
    ban3 r5 ye2
pan r yeh
(coll.) pedicab driver

板擦兒


板擦儿

see styles
bǎn cā r
    ban3 ca1 r5
pan ts`a r
    pan tsa r
blackboard or whiteboard eraser

枕席兒


枕席儿

see styles
zhěn xí r
    zhen3 xi2 r5
chen hsi r
erhua variant of 枕席[zhen3 xi2]

果仁兒


果仁儿

see styles
guǒ rén r
    guo3 ren2 r5
kuo jen r
fruit kernel

果料兒


果料儿

see styles
guǒ liào r
    guo3 liao4 r5
kuo liao r
fruit ingredients (for cakes and desserts)

桌面兒


桌面儿

see styles
zhuō miàn r
    zhuo1 mian4 r5
cho mien r
erhua variant of 桌面[zhuo1 mian4]

梶龍兒

see styles
 kajiryuuji / kajiryuji
    かじりゅうじ
(person) Kaji Ryūji

榛仁兒


榛仁儿

see styles
zhēn rén r
    zhen1 ren2 r5
chen jen r
erhua variant of 榛仁[zhen1 ren2]

槍把兒


枪把儿

see styles
qiāng bà r
    qiang1 ba4 r5
ch`iang pa r
    chiang pa r
butt of a gun

槍桿兒


枪杆儿

see styles
qiāng gǎn r
    qiang1 gan3 r5
ch`iang kan r
    chiang kan r
gun barrel

模特兒


模特儿

see styles
mó tè r
    mo2 te4 r5
mo t`e r
    mo te r
(fashion) model (loanword)

死勁兒


死劲儿

see styles
sǐ jìn r
    si3 jin4 r5
ssu chin r
erhua variant of 死勁|死劲[si3 jin4]

殘疾兒


残疾儿

see styles
cán jí ér
    can2 ji2 er2
ts`an chi erh
    tsan chi erh
a child with a birth defect; a deformed child

水牛兒


水牛儿

see styles
shuǐ niú r
    shui3 niu2 r5
shui niu r
(dialect) snail

水餃兒


水饺儿

see styles
shuǐ jiǎo r
    shui3 jiao3 r5
shui chiao r
erhua variant of 水餃|水饺[shui3 jiao3]

汗褂兒


汗褂儿

see styles
hàn guà r
    han4 gua4 r5
han kua r
undershirt

汗褟兒


汗褟儿

see styles
hàn tā r
    han4 ta1 r5
han t`a r
    han ta r
undershirt (dialect)

沒事兒


没事儿

see styles
méi shì r
    mei2 shi4 r5
mei shih r
to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind

沒六兒


没六儿

see styles
méi liù r
    mei2 liu4 r5
mei liu r
variant of 沒溜|没溜儿[mei2 liu4 r5]

沒勁兒


没劲儿

see styles
méi jìn r
    mei2 jin4 r5
mei chin r
erhua variant of 沒勁|没劲[mei2 jin4]

沒法兒


没法儿

see styles
méi fǎ r
    mei2 fa3 r5
mei fa r
(coll.) can't do anything about it; (coll.) there's no way that ...; it's simply not credible that ...; (coll.) couldn't be (better) (i.e. simply wonderful)

沒準兒


没准儿

see styles
méi zhǔn r
    mei2 zhun3 r5
mei chun r
erhua variant of 沒準|没准[mei2 zhun3]

沒溜兒


没溜儿

see styles
méi liù r
    mei2 liu4 r5
mei liu r
(dialect) silly

沒空兒


没空儿

see styles
méi kòng r
    mei2 kong4 r5
mei k`ung r
    mei kung r
having no time

沒譜兒


没谱儿

see styles
méi pǔ r
    mei2 pu3 r5
mei p`u r
    mei pu r
erhua variant of 沒譜|没谱[mei2 pu3]

沒門兒


没门儿

see styles
méi mén r
    mei2 men2 r5
mei men r
no way; impossible

沿條兒


沿条儿

see styles
yán tiáo r
    yan2 tiao2 r5
yen t`iao r
    yen tiao r
tape seam (in dressmaking); tape trim

沿邊兒


沿边儿

see styles
yán biān r
    yan2 bian1 r5
yen pien r
to trim (border with braid, tape etc)

洋畫兒


洋画儿

see styles
yáng huà r
    yang2 hua4 r5
yang hua r
children's game played with illustrated cards; pogs; menko (Japan)

活兒子


活儿子

see styles
huó ér zǐ
    huo2 er2 zi3
huo erh tzu
 katsu nishi
A name for the bodhi-tree.

流浪兒


流浪儿

see styles
liú làng ér
    liu2 lang4 er2
liu lang erh
street urchin; waif

消閒兒


消闲儿

see styles
xiāo xián r
    xiao1 xian2 r5
hsiao hsien r
erhua variant of 消閒|消闲[xiao1 xian2]

消食兒


消食儿

see styles
xiāo shí r
    xiao1 shi2 r5
hsiao shih r
erhua variant of 消食[xiao1 shi2]

混名兒


混名儿

see styles
hùn míng r
    hun4 ming2 r5
hun ming r
erhua variant of 混名[hun4 ming2]

混混兒


混混儿

see styles
hùn hùn r
    hun4 hun4 r5
hun hun r
ruffian; hoodlum

混球兒


混球儿

see styles
hún qiú r
    hun2 qiu2 r5
hun ch`iu r
    hun chiu r
erhua variant of 混球[hun2 qiu2]

混血兒


混血儿

see styles
hùn xuè ér
    hun4 xue4 er2
hun hsüeh erh
person of mixed blood

渾球兒


浑球儿

see styles
hún qiú r
    hun2 qiu2 r5
hun ch`iu r
    hun chiu r
variant of 混球|混球儿[hun2 qiu2 r5]

準譜兒


准谱儿

see styles
zhǔn pǔ r
    zhun3 pu3 r5
chun p`u r
    chun pu r
definite idea; certainty; clear plan; definite guidelines

溜邊兒


溜边儿

see styles
liū biān r
    liu1 bian1 r5
liu pien r
to keep to the edge (of path, river etc); (fig.) to keep out of trouble; to avoid getting involved

漁鉤兒


渔钩儿

see styles
yú gōu r
    yu2 gou1 r5
yü kou r
variant of 魚鉤|鱼钩儿[yu2 gou1 r5]

炮兒局


炮儿局

see styles
pào r jú
    pao4 r5 ju2
p`ao r chü
    pao r chü
police station (Beijing slang)

烘籠兒


烘笼儿

see styles
hōng lóng r
    hong1 long2 r5
hung lung r
bamboo drying frame

煙捲兒


烟卷儿

see styles
yān juǎn r
    yan1 juan3 r5
yen chüan r
cigarette; CL:棵[ke1]

煙頭兒


烟头儿

see styles
yān tóu r
    yan1 tou2 r5
yen t`ou r
    yen tou r
erhua variant of 煙頭|烟头[yan1 tou2]

熟道兒


熟道儿

see styles
shú dào r
    shu2 dao4 r5
shu tao r
familiar road; well-trodden path

熬頭兒


熬头儿

see styles
áo tou r
    ao2 tou5 r5
ao t`ou r
    ao tou r
(coll.) the reward of one's efforts; the light at the end of the tunnel

爆肚兒


爆肚儿

see styles
bào dǔ r
    bao4 du3 r5
pao tu r
erhua variant of 爆肚[bao4 du3]

爪尖兒


爪尖儿

see styles
zhuǎ jiān r
    zhua3 jian1 r5
chua chien r
pig's trotters

爺們兒


爷们儿

see styles
yé men r
    ye2 men5 r5
yeh men r
erhua variant of 爺們|爷们[ye2 men5]

片兒警


片儿警

see styles
piàn r jǐng
    pian4 r5 jing3
p`ien r ching
    pien r ching
local or neighborhood policeman

牙縫兒


牙缝儿

see styles
yá fèng r
    ya2 feng4 r5
ya feng r
gap between teeth

犟勁兒


犟劲儿

see styles
jiàng jìn r
    jiang4 jin4 r5
chiang chin r
erhua variant of 犟勁|犟劲[jiang4 jin4]

猛勁兒


猛劲儿

see styles
měng jìn r
    meng3 jin4 r5
meng chin r
to dash; to put on a spurt; to redouble efforts

猜謎兒


猜谜儿

see styles
cāi mí r
    cai1 mi2 r5
ts`ai mi r
    tsai mi r
to answer a riddle; to guess (i.e. form an opinion without much evidence)

猴兒精


猴儿精

see styles
hóu r jīng
    hou2 r5 jing1
hou r ching
(dialect) shrewd; clever

獨院兒


独院儿

see styles
dú yuàn r
    du2 yuan4 r5
tu yüan r
erhua variant of 獨院|独院[du2 yuan4]

玩兒命


玩儿命

see styles
wán r mìng
    wan2 r5 ming4
wan r ming
to gamble with life; to take reckless risks

玩兒壞


玩儿坏

see styles
wán r huài
    wan2 r5 huai4
wan r huai
to play tricks on sb

玩兒完


玩儿完

see styles
wán r wán
    wan2 r5 wan2
wan r wan
erhua variant of 玩完[wan2wan2]

玩兒票


玩儿票

see styles
wán r piào
    wan2 r5 piao4
wan r p`iao
    wan r piao
amateur dramatics

玩意兒


玩意儿

see styles
wán yì r
    wan2 yi4 r5
wan i r
erhua variant of 玩意[wan2 yi4]

玩藝兒


玩艺儿

see styles
wán yì r
    wan2 yi4 r5
wan i r
variant of 玩意|玩意儿[wan2 yi4 r5]

班輩兒


班辈儿

see styles
bān bèi r
    ban1 bei4 r5
pan pei r
seniority in the family; pecking order

男孩兒


男孩儿

see styles
nán hái r
    nan2 hai2 r5
nan hai r
erhua variant of 男孩[nan2hai2]

畸形兒


畸形儿

see styles
jī xíng ér
    ji1 xing2 er2
chi hsing erh
deformed child; child with birth defect

病包兒


病包儿

see styles
bìng bāo r
    bing4 bao1 r5
ping pao r
a person who is always falling ill; chronic invalid

痰盂兒


痰盂儿

see styles
tán yú r
    tan2 yu2 r5
t`an yü r
    tan yü r
erhua variant of 痰盂[tan2 yu2]

癮頭兒


瘾头儿

see styles
yǐn tóu r
    yin3 tou2 r5
yin t`ou r
    yin tou r
erhua variant of 癮頭|瘾头[yin3 tou2]

白乾兒


白干儿

see styles
bái gān r
    bai2 gan1 r5
pai kan r
alcoholic spirit; strong white rice wine

白班兒


白班儿

see styles
bái bān r
    bai2 ban1 r5
pai pan r
day shift

白麵兒


白面儿

see styles
bái miàn r
    bai2 mian4 r5
pai mien r
heroin

省勁兒


省劲儿

see styles
shěng jìn r
    sheng3 jin4 r5
sheng chin r
erhua variant of 省勁|省劲[sheng3 jin4]

眼珠兒


眼珠儿

see styles
yǎn zhū r
    yan3 zhu1 r5
yen chu r
eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person)

矮個兒


矮个儿

see styles
ǎi gè r
    ai3 ge4 r5
ai ko r
a person of short stature; a short person

石女兒


石女儿

see styles
shí nǚ ér
    shi2 nv3 er2
shih nü erh
 sekinyoji
Son of a barren woman, an impossibility.

石子兒


石子儿

see styles
shí zǐ r
    shi2 zi3 r5
shih tzu r
cobble

碎塊兒


碎块儿

see styles
suì kuài r
    sui4 kuai4 r5
sui k`uai r
    sui kuai r
erhua variant of 碎塊|碎块[sui4 kuai4]

碑座兒


碑座儿

see styles
bēi zuò r
    bei1 zuo4 r5
pei tso r
erhua variant of 碑座[bei1 zuo4]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "兒" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary