There are 1036 total results for your 児 search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乳臭児 see styles |
nyuushuuji / nyushuji にゅうしゅうじ |
greenhorn; fledgling |
乳飲児 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
二児山 see styles |
futagoyama ふたごやま |
(personal name) Futagoyama |
今日児 see styles |
kyouji / kyoji きょうじ |
(personal name) Kyōji |
低能児 see styles |
teinouji / tenoji ていのうじ |
feeble-minded child; poor scholar |
低脳児 see styles |
teinouji / tenoji ていのうじ |
(irregular kanji usage) feeble-minded child; poor scholar |
健常児 see styles |
kenjouji / kenjoji けんじょうじ |
(See 障害児) healthy child; non-disabled child; child without a disability |
健康児 see styles |
kenkouji / kenkoji けんこうじ |
healthy child |
優良児 see styles |
yuuryouji / yuryoji ゆうりょうじ |
superior child |
八歳児 see styles |
yatsugo やつご |
eight-year-old child |
兵児岳 see styles |
hekodake へこだけ |
(place-name) Hekodake |
兵児帯 see styles |
hekoobi へこおび |
waist band |
兵児祝 see styles |
hekoiwai へこいわい |
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt |
兵児鮎 see styles |
hekoayu; hekoayu へこあゆ; ヘコアユ |
(kana only) razorfish (Aeoliscus strigatus) |
凡庸児 see styles |
bonyouji / bonyoji ぼんようじ |
(given name) Bon'youji |
初生児 see styles |
shoseiji / shoseji しょせいじ |
newborn baby |
前児島 see styles |
maekojima まえこじま |
(place-name) Maekojima |
加答児 see styles |
kataru カタル |
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (med) (kana only) catarrh (dut: catarrhe, ger: Katarrh) |
双児宮 see styles |
soujikyuu / sojikyu そうじきゅう |
Gemini (3rd zodiacal sign); the Twins |
双児山 see styles |
futagoyama ふたごやま |
(place-name) Futagoyama |
双児島 see styles |
futagojima ふたごじま |
(personal name) Futagojima |
双児崎 see styles |
futagozaki ふたござき |
(place-name) Futagozaki |
双生児 see styles |
souseiji / soseji そうせいじ |
More info & calligraphy: Twins |
反逆児 see styles |
hangyakuji はんぎゃくじ |
rebellious individual |
叫児楼 see styles |
kyoujirou / kyojiro きょうじろう |
(place-name) Kyōjirō |
可児子 see styles |
kajiko かじこ |
(surname) Kajiko |
可児島 see styles |
kanishima かにしま |
(surname) Kanishima |
可児川 see styles |
kanigawa かにがわ |
(place-name) Kanigawa |
可児市 see styles |
kanishi かにし |
(place-name) Kani (city) |
可児郡 see styles |
kanigun かにぐん |
(place-name) Kanigun |
可児駅 see styles |
kanieki かにえき |
(st) Kani Station |
吉日児 see styles |
yoshihiko よしひこ |
(male given name) Yoshihiko |
名児屋 see styles |
nagoya なごや |
(surname) Nagoya |
名児耶 see styles |
nagoya なごや |
(surname) Nagoya |
名児谷 see styles |
nagoya なごや |
(surname) Nagoya |
名児野 see styles |
nagoya なごや |
(surname) Nagoya |
哺乳児 see styles |
honyuuji / honyuji ほにゅうじ |
(rare) infant at the breast; suckling baby |
問題児 see styles |
mondaiji もんだいじ |
problem child |
売り児 see styles |
uriko うりこ |
(irregular kanji usage) (1) salesperson; shop assistant; hawker; peddler; vendor; (2) (archaism) male prostitute |
多動児 see styles |
tadouji / tadoji たどうじ |
hyperactive child |
多胎児 see styles |
tataiji たたいじ |
children born of multiple birth (e.g. twins, triplets, etc.) |
大八児 see styles |
ooyago おおやご |
(surname) Ooyago |
大恩児 see styles |
daionji だいおんじ |
(surname) Daionji |
天児屋 see styles |
tengoya てんごや |
(place-name) Tengoya |
天児慧 see styles |
amakosatoshi あまこさとし |
(person) Amako Satoshi |
天才児 see styles |
tensaiji てんさいじ |
child prodigy |
太田児 see styles |
ootani おおたに |
(surname) Ootani |
奇形児 see styles |
kikeiji / kikeji きけいじ |
deformed child |
奈児屋 see styles |
nagoya なごや |
(surname) Nagoya |
奈児谷 see styles |
nagoya なごや |
(surname) Nagoya |
奈児野 see styles |
nagoya なごや |
(surname) Nagoya |
女の児 see styles |
onnanoko おんなのこ |
(exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman |
孤児院 see styles |
kojiin / kojin こじいん |
orphanage |
宇陀児 see styles |
udaru うだる |
(given name) Udaru |
安見児 see styles |
amiko あみこ |
(female given name) Amiko |
寿児亜 see styles |
junia じゅにあ |
(female given name) Junia |
小児島 see styles |
kogojima こごじま |
(personal name) Kogojima |
小児病 see styles |
shounibyou / shonibyo しょうにびょう |
childhood diseases |
小児科 see styles |
shounika / shonika しょうにか |
pediatrics |
小孩児 see styles |
shougaiji / shogaiji しょうがいじ |
(archaism) child |
小鹿児 see styles |
kokako こかこ |
(place-name) Kokako |
巨大児 see styles |
kyodaiji きょだいじ |
{med} large baby; macrosomic baby |
平児玉 see styles |
hirakodama ひらこだま |
(surname) Hirakodama |
幸運児 see styles |
kouunji / kounji こううんじ |
lucky person; fortunate man |
幼児園 see styles |
youjien / yojien ようじえん |
combined day-care center and kindergarten |
幼児婚 see styles |
youjikon / yojikon ようじこん |
infant marriage |
幼児期 see styles |
youjiki / yojiki ようじき |
(See 幼児・ようじ・1) early childhood |
幼児語 see styles |
youjigo / yojigo ようじご |
baby talk (e.g. "choo-choo" for train); words and speech patterns used by infants |
幼児食 see styles |
youjishoku / yojishoku ようじしょく |
food for young children (after completion of weaning) |
志都児 see styles |
shizuji しづじ |
(given name) Shizuji |
快男児 see styles |
kaidanji かいだんじ |
nice guy |
愛児園 see styles |
aijien あいじえん |
(place-name) Aijien |
手児奈 see styles |
tekona てこな |
(female given name) Tekona |
才児峠 see styles |
saichigotouge / saichigotoge さいちごとうげ |
(place-name) Saichigotōge |
撒児沙 see styles |
sarusa さるさ |
(ateji / phonetic) (kana only) sarsaparilla (Smilax regelii) (lat:); sarsa |
文陽児 see styles |
fumihiko ふみひこ |
(personal name) Fumihiko |
新可児 see styles |
shinkani しんかに |
(place-name) Shinkani |
新生児 see styles |
shinseiji / shinseji しんせいじ |
newborn baby |
早生児 see styles |
souseiji / soseji そうせいじ |
premature baby |
早産児 see styles |
souzanji / sozanji そうざんじ |
premature baby |
普通児 see styles |
futsuuji / futsuji ふつうじ |
(sensitive word) (See 健常児) normal child; non-disabled child; child without a disability |
曠児郎 see styles |
koujirou / kojiro こうじろう |
(male given name) Kōjirō |
未熟児 see styles |
mijukuji みじゅくじ |
premature baby |
杉狂児 see styles |
sugikyouji / sugikyoji すぎきょうじ |
(person) Sugi Kyōji (1903.7.8-1975.9.1) |
東洋児 see styles |
toyoji とよじ |
(given name) Toyoji |
柳行児 see styles |
ryuukouji / ryukoji りゅうこうじ |
(given name) Ryūkouji |
棄て児 see styles |
sutego すてご |
abandoned child; foundling |
死産児 see styles |
shizanji しざんじ |
stillborn baby |
江戸児 see styles |
edoko えどこ |
(ksb:) true Tokyoite; person born and raised in Edo |
流児島 see styles |
nagarekojima ながれこじま |
(personal name) Nagarekojima |
流山児 see styles |
ryuuzanji / ryuzanji りゅうざんじ |
(surname) Ryūzanji |
流行児 see styles |
ryuukouji / ryukoji りゅうこうじ |
popular person |
浮浪児 see styles |
furouji / furoji ふろうじ |
juvenile vagrant; street urchin; waif; guttersnipe |
混血児 see styles |
konketsuji こんけつじ |
(sensitive word) child of mixed parentage; mixed-race child |
清児新 see styles |
sechigoshin せちごしん |
(place-name) Sechigoshin |
清児駅 see styles |
sechigoeki せちごえき |
(st) Sechigo Station |
湯ノ児 see styles |
yunoko ゆのこ |
(place-name) Yunoko |
漣健児 see styles |
sazanamikenji さざなみけんじ |
(person) Sazanami Kenji |
潮健児 see styles |
ushiokenji うしおけんじ |
(person) Ushio Kenji (1925.3.23-1993.9.19) |
無園児 see styles |
muenji むえんじ |
(colloquialism) (See 未就園児) child not enrolled in kindergarten or nursery school |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.