There are 593 total results for your ミス search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
マイアミズバーグ see styles |
maiamizubaagu / maiamizubagu マイアミズバーグ |
(place-name) Miamisburg |
マッコールスミス see styles |
makkoorusumisu マッコールスミス |
(surname) McCall Smith |
マラヤンクロミス see styles |
marayankuromisu マラヤンクロミス |
Malayan chromis (Chromis flavipectoralis) |
マリオンミズーラ see styles |
marionmizuura / marionmizura マリオンミズーラ |
(place-name) Marion Missoula |
ミミズトカゲ亜目 see styles |
mimizutokageamoku ミミズトカゲあもく |
Amphisbaenia; suborder comprising the worm lizards |
メイナードスミス see styles |
meinaadosumisu / menadosumisu メイナードスミス |
(personal name) Maynard-Smith |
ラインドクロミス see styles |
raindokuromisu ラインドクロミス |
lined chromis (Chromis lineata) |
リトルミズーリ川 see styles |
ritorumizuurigawa / ritorumizurigawa リトルミズーリがわ |
(place-name) Little Missouri (river) |
レイワードスミス see styles |
reiwaadosumisu / rewadosumisu レイワードスミス |
(personal name) Rayward-Smith |
Variations: |
yomisuru よみする |
(vs-i,vt) (form) to praise (someone of lower status); to extol; to applaud; to esteem |
Variations: |
namisuru なみする |
(vs-i,vt) (obsolete) to set at naught; to ignore; to disregard |
ミスター・ドーナツ |
misutaa doonatsu / misuta doonatsu ミスター・ドーナツ |
Mister Donut (coffee shop); (c) Mister Donut (fast food franchise) |
ミスター・レディー |
misutaa redii / misuta redi ミスター・レディー |
transvestite (wasei: Mr Lady) |
ミスターアーサー2 see styles |
misutaaaasaatsuu / misutaasatsu ミスターアーサーツー |
(work) Arthur 2 On the Rocks (film); (wk) Arthur 2: On the Rocks (1988 film) |
ミスディレクション see styles |
misudirekushon ミスディレクション |
misdirection |
ミステリーかまきり see styles |
misuteriikamakiri / misuterikamakiri ミステリーかまきり |
(work) Praying Mantis (film); (wk) Praying Mantis (film) |
ミステリーサークル see styles |
misuteriisaakuru / misuterisakuru ミステリーサークル |
crop circle (wasei: mystery circle) |
ミズバショウ群生地 see styles |
mizubashougunseichi / mizubashogunsechi ミズバショウぐんせいち |
(place-name) Mizubashougunseichi |
アラビアンクロミス see styles |
arabiankuromisu アラビアンクロミス |
Arabian chromis (Chromis flavaxilla) |
Variations: |
oomizu; oomizu おおみず; オオミズ |
(See オオウラジロノキ) white angel; malus tschonoskii |
オプチミスティック see styles |
opuchimisutikku オプチミスティック |
(adjectival noun) optimistic |
カンムリウミスズメ see styles |
kanmuriumisuzume カンムリウミスズメ |
(kana only) Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume); crested murrelet |
クロアシカコミスル see styles |
kuroashikakomisuru クロアシカコミスル |
(kana only) Central American cacomistle (Bassariscus sumichrasti) |
ゲミストスプレトン see styles |
gemisutosupureton ゲミストスプレトン |
(person) Gemistus Plethon |
ダブルバークロミス see styles |
daburubaakuromisu / daburubakuromisu ダブルバークロミス |
doublebar chromis (Chromis opercularis) |
ツートンドクロミス see styles |
tsuutondokuromisu / tsutondokuromisu ツートンドクロミス |
chocolatedip chromis (Chromis dimidiata); half-and-half chromis; twotone chromis |
ニューアカデミズム see styles |
nyuuakademizumu / nyuakademizumu ニューアカデミズム |
(See ニューアカ) new academism |
フィリピンクロミス see styles |
firipinkuromisu フィリピンクロミス |
Philippines chromis (Chromis scotochiloptera) |
Variations: |
pokamisu; pokamisu ポカミス; ぽかミス |
(exp,n) (See ポカ,ミス) careless mistake |
ラボックスクロミス see styles |
rabokkusukuromisu ラボックスクロミス |
Lubbock's chromis (Chromis lubbocki) |
Variations: |
mizugameza みずがめざ |
Aquarius (constellation); the Water Carrier; the Water Bearer |
Variations: |
mizuhebiza みずへびざ |
{astron} Hydrus (constellation); the Water Snake |
Variations: |
tsumisugi つみすぎ |
(1) overload; (2) {math} rounding up error |
ミスター・アーサー2 |
misutaaaasaatsuu / misutaasatsu ミスターアーサーツー |
(wk) Arthur 2: On the Rocks (1988 film) |
ミスターヴァーティゴ see styles |
misutaaaatigo / misutaatigo ミスターヴァーティゴ |
(work) Mr. Vertigo (book); (wk) Mr. Vertigo (book) |
ミステリー・サークル |
misuterii saakuru / misuteri sakuru ミステリー・サークル |
crop circle (wasei: mystery circle) |
ミステリーショッパー see styles |
misuteriishoppaa / misuterishoppa ミステリーショッパー |
mystery shopper |
アメリカミズバショウ see styles |
amerikamizubashou / amerikamizubasho アメリカミズバショウ |
(kana only) yellow skunk cabbage (Lysichiton americanum) |
アメリカワシミミズク see styles |
amerikawashimimizuku アメリカワシミミズク |
(kana only) great horned owl (Bubo virginianus) |
インディアンクロミス see styles |
indiankuromisu インディアンクロミス |
blacktail chromis (Chromis nigrura) |
エゾノウワミズザクラ see styles |
ezonouwamizuzakura / ezonowamizuzakura エゾノウワミズザクラ |
(kana only) bird cherry (Prunus padus) |
オプティミスティック see styles |
oputimisutikku オプティミスティック |
(can act as adjective) optimistic |
カテゴリーミステーク see styles |
kategoriimisuteeku / kategorimisuteeku カテゴリーミステーク |
category mistake |
クロミスキネラセンス see styles |
kuromisukinerasensu クロミスキネラセンス |
green puller (Chromis cinerascens); green chromis |
さざなみスカイライン see styles |
sazanamisukairain さざなみスカイライン |
(place-name) Sazanami Skyline |
さよならミスワイコフ see styles |
sayonaramisuwaikofu さよならミスワイコフ |
(work) Good Luck Miss Wyckoff (film); (wk) Good Luck Miss Wyckoff (film) |
ジェームズネイスミス see styles |
jeemuzuneisumisu / jeemuzunesumisu ジェームズネイスミス |
(person) James Naismith |
ジャイアントクロミス see styles |
jaiantokuromisu ジャイアントクロミス |
doublebar chromis (Chromis opercularis) |
ディープシークロミス see styles |
diipushiikuromisu / dipushikuromisu ディープシークロミス |
deepsea chromis (Chromis abyssicola) |
Variations: |
noomisu; noo misu ノーミス; ノー・ミス |
(noun - becomes adjective with の) making no mistakes (esp. in a performance) (wasei: no miss) |
Variations: |
haimisu; hai misu ハイミス; ハイ・ミス |
(sensitive word) older unmarried woman (wasei: high miss); old maid; spinster |
ハットンジェイミスン see styles |
hattonjeimisun / hattonjemisun ハットンジェイミスン |
(surname) Hutton Jamieson |
バリアリーフクロミス see styles |
bariariifukuromisu / bariarifukuromisu バリアリーフクロミス |
barrier reef chromis (Chromis nitida) |
バルカンミミズトカゲ see styles |
barukanmimizutokage バルカンミミズトカゲ |
(kana only) Iberian worm lizard (Blanus cinereus); European worm lizard |
プロミスキャスモード see styles |
puromisukyasumoodo プロミスキャスモード |
(computer terminology) promiscuous mode |
ペルヴィアンクロミス see styles |
peruriankuromisu ペルヴィアンクロミス |
Peruvian chromis (Chromis intercrusma) |
ランドールズクロミス see styles |
randooruzukuromisu ランドールズクロミス |
Randall's chromis (Chromis randalli) |
読取り書込みスロット see styles |
yomitorikakikomisurotto よみとりかきこみスロット |
{comp} read-write slot; read-write opening |
ミスアンドアウトレース see styles |
misuandoautoreesu ミスアンドアウトレース |
(expression) miss and out race |
ミスジチョウチョウウオ see styles |
misujichouchouuo / misujichochouo ミスジチョウチョウウオ |
oval butterflyfish (Chaetodon lunulatus); pinstripe butterflyfish; redfin butterflyfish |
Variations: |
misuteiku; misuteeku / misuteku; misuteeku ミステイク; ミステーク |
mistake |
ミスティフィケーション see styles |
misutifikeeshon ミスティフィケーション |
mystification |
ミステリー・ショッパー |
misuterii shoppaa / misuteri shoppa ミステリー・ショッパー |
mystery shopper |
みずほコーポレート銀行 see styles |
mizuhokooporeetoginkou / mizuhokooporeetoginko みずほコーポレートぎんこう |
(company) Mizuho Corporate Bank; (c) Mizuho Corporate Bank |
イエローフィンクロミス see styles |
ieroofinkuromisu イエローフィンクロミス |
yellowfin chromis (Chromis xanthopterygia); Arabian chromis |
カテゴリー・ミステーク |
kategorii misuteeku / kategori misuteeku カテゴリー・ミステーク |
category mistake |
カンパニーエコノミスト see styles |
kanpaniiekonomisuto / kanpaniekonomisuto カンパニーエコノミスト |
company economist |
キングズフォードスミス see styles |
kinguzufoodosumisu キングズフォードスミス |
(place-name, surname) Kingsford Smith; Kingsford-Smith |
ジェームズ・ネイスミス |
jeemuzu neisumisu / jeemuzu nesumisu ジェームズ・ネイスミス |
(person) James Naismith |
ジョージスミスパットン see styles |
joojisumisupatton ジョージスミスパットン |
(person) George Smith Patton |
スリースポットクロミス see styles |
suriisupottokuromisu / surisupottokuromisu スリースポットクロミス |
threespot chromis (Chromis verater) |
ダスキーテールクロミス see styles |
dasukiiteerukuromisu / dasukiteerukuromisu ダスキーテールクロミス |
duskytail chromis (Chromis pelloura) |
ディープリーフクロミス see styles |
diipuriifukuromisu / dipurifukuromisu ディープリーフクロミス |
deep reef chromis (Chromis delta) |
ブラックテールクロミス see styles |
burakkuteerukuromisu ブラックテールクロミス |
blacktail chromis (Chromis nigrura) |
ブルーアクシルクロミス see styles |
buruuakushirukuromisu / buruakushirukuromisu ブルーアクシルクロミス |
blue-axil chromis (Chromis caudalis); dusky puller |
プロミスキャス・モード |
puromisukyasu moodo プロミスキャス・モード |
(computer terminology) promiscuous mode |
Variations: |
tsumisugiru つみすぎる |
(transitive verb) to overload |
Variations: |
yomisugiru よみすぎる |
(Ichidan verb) to read too much |
Variations: |
nomisugiru のみすぎる |
(transitive verb) to drink too much |
ミスアンダスタンディング see styles |
misuandasutandingu ミスアンダスタンディング |
misunderstanding |
ミスター&ミセスブリッジ |
misutaaandomisesuburijji / misutaandomisesuburijji ミスターアンドミセスブリッジ |
(work) Mr. And Mrs. Bridge (film); (wk) Mr. And Mrs. Bridge (film) |
みずほインベスターズ証券 see styles |
mizuhoinbesutaazushouken / mizuhoinbesutazushoken みずほインベスターズしょうけん |
(company) Mizuho Investors Securities; (c) Mizuho Investors Securities |
イエローアクシルクロミス see styles |
ierooakushirukuromisu イエローアクシルクロミス |
yellow-axil chromis (Chromis xanthochira) |
カンパニー・エコノミスト |
kanpanii ekonomisuto / kanpani ekonomisuto カンパニー・エコノミスト |
company economist |
クルンジンガーズクロミス see styles |
kurunjingaazukuromisu / kurunjingazukuromisu クルンジンガーズクロミス |
black-headed chromis (Chromis klunzingeri) |
Variations: |
kemisutorii; kemisutori / kemisutori; kemisutori ケミストリー; ケミストリ |
(See 化学) chemistry |
サウスアフリカンクロミス see styles |
sausuafurikankuromisu サウスアフリカンクロミス |
blue-spotted chromis (Chromis dasygenys) |
ジェイダピンケットスミス see styles |
jeidapinkettosumisu / jedapinkettosumisu ジェイダピンケットスミス |
(person) Jada Pinkett Smith |
ジョンスミスペンバートン see styles |
jonsumisupenbaaton / jonsumisupenbaton ジョンスミスペンバートン |
(person) John Smyth Pemberton |
Variations: |
superumisu; superu misu スペルミス; スペル・ミス |
spelling mistake (usually in a foreign language) (wasei: spell miss) |
Variations: |
taipumisu; taipu misu タイプミス; タイプ・ミス |
(See タイポ) typographical error (wasei: type miss); typo |
Variations: |
pureimisu; purei misu / puremisu; pure misu プレイミス; プレイ・ミス |
(n,vs,vi) making a mistake (in a game) (wasei: play miss) |
猪苗代湖ミズスギゴケ群落 see styles |
inawashirokomizusugigokegunraku いなわしろこミズスギゴケぐんらく |
(place-name) Inawashirokomizusugigokegunraku |
Variations: |
deminimisu; de minimisu デミニミス; デ・ミニミス |
(expression) de minimis (lat:) |
Variations: |
niamisu(p); nia misu ニアミス(P); ニア・ミス |
(1) near miss; (2) (colloquialism) just missing (each other) |
ハーフアンドハーフクロミス see styles |
haafuandohaafukuromisu / hafuandohafukuromisu ハーフアンドハーフクロミス |
half-and-half chromis (Chromis iomelas) |
ブルースポッティドクロミス see styles |
buruusupottidokuromisu / burusupottidokuromisu ブルースポッティドクロミス |
blue-spotted chromis (Chromis dasygenys) |
沖島オオミズナギドリ繁殖地 see styles |
okinoshimaoomizunagidorihanshokuchi おきのしまオオミズナギドリはんしょくち |
(place-name) Okinoshimaoomizunagidorihanshokuchi |
Variations: |
itomimizu いとみみず |
tubifex worm |
Variations: |
nomisugi のみすぎ |
overdrinking; excessive drinking |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.