Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 426 total results for your トニ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ニューカレドニア
ニュー・カレドニア

 nyuukaredonia; nyuu karedonia / nyukaredonia; nyu karedonia
    ニューカレドニア; ニュー・カレドニア
New Caledonia

Variations:
プラトニックラブ
プラトニック・ラブ

 puratonikkurabu; puratonikku rabu
    プラトニックラブ; プラトニック・ラブ
Platonic love

Variations:
アストニッシメント
アストニッシュメント

 asutonisshimento; asutonisshumento
    アストニッシメント; アストニッシュメント
astonishment

Variations:
アミロイドニューロパシー
アミロイド・ニューロパシー

 amiroidonyuuropashii; amiroido nyuuropashii / amiroidonyuropashi; amiroido nyuropashi
    アミロイドニューロパシー; アミロイド・ニューロパシー
familial amyloidotic polyneuropathy; FAP

Variations:
ありがたい事に
有り難いことに
有り難い事に

 arigataikotoni
    ありがたいことに
(expression) (kana only) thankfully; fortunately; luckily; mercifully

Variations:
ウエストニッパー
ウェストニッパー
ウエスト・ニッパー
ウェスト・ニッパー

 uesutonippaa; wesutonippaa; uesuto nippaa; wesuto nippaa / uesutonippa; wesutonippa; uesuto nippa; wesuto nippa
    ウエストニッパー; ウェストニッパー; ウエスト・ニッパー; ウェスト・ニッパー
waist nipper

Variations:
さらに困ったことに
更に困ったことに
さらに困った事に
更に困った事に

 saranikomattakotoni
    さらにこまったことに
(expression) to make matters worse

Variations:
ジストニア
ジストニー
ディストニア

 jisutonia; jisutonii; disutonia(sk) / jisutonia; jisutoni; disutonia(sk)
    ジストニア; ジストニー; ディストニア(sk)
{med} dystonia

Variations:
ストレートニュース
ストレート・ニュース

 sutoreetonyuusu; sutoreeto nyuusu / sutoreetonyusu; sutoreeto nyusu
    ストレートニュース; ストレート・ニュース
straight news

Variations:
トニックウォーター
トニック・ウォーター

 tonikkuuootaa; tonikku uootaa / tonikkuoota; tonikku uoota
    トニックウオーター; トニック・ウオーター
tonic water

Variations:
プルームテクトニクス
プルーム・テクトニクス

 puruumutekutonikusu; puruumu tekutonikusu / purumutekutonikusu; purumu tekutonikusu
    プルームテクトニクス; プルーム・テクトニクス
plume tectonics

Variations:
プレートテクトニクス
プレート・テクトニクス

 pureetotekutonikusu; pureeto tekutonikusu
    プレートテクトニクス; プレート・テクトニクス
plate tectonics

Variations:
マンホイットニーのU検定
マン・ホイットニーのU検定

 manhoittoniinoyuukentei / manhoittoninoyukente
    マンホイットニーのユーけんてい
{math} Mann-Whitney U test

Variations:
ライトニングトーク
ライトニング・トーク

 raitoningutooku; raitoningu tooku
    ライトニングトーク; ライトニング・トーク
short talk; lightning talk

Variations:
リカレントニューラルネットワーク
リカレント・ニューラル・ネットワーク

 rikarentonyuurarunettowaaku; rikarento nyuuraru nettowaaku / rikarentonyurarunettowaku; rikarento nyuraru nettowaku
    リカレントニューラルネットワーク; リカレント・ニューラル・ネットワーク
recurrent neural network

Variations:
事あるごとに
事ある毎に
ことある毎に

 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

Variations:
事あるごとに
事ある毎に
ことある毎に(sK)

 kotoarugotoni
    ことあるごとに
(exp,adv) at every opportunity; for each and every thing that crops up; with every little thing; whenever possible; whenever the chance arises; at every turn

Variations:
厄介なことに
厄介な事に
やっかいな事に

 yakkainakotoni
    やっかいなことに
(expression) the trouble is ...; to make matters worse; troublingly

Variations:
口ほどにも無い
口ほどにもない
口程にも無い
口程にもない

 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

Variations:
嬉しいことに
嬉しい事に
うれしい事に

 ureshiikotoni / ureshikotoni
    うれしいことに
(expression) to one's delight; to one's joy

Variations:
年を追うごとに
歳を追うごとに
年を追う毎に

 toshioougotoni / toshioogotoni
    としをおうごとに
(expression) year after year; as the years go by; with each passing year

Variations:
無かったことにする
なかった事にする
無かった事にする

 nakattakotonisuru
    なかったことにする
(exp,vs-i) (kana only) to forget something ever existed; to pretend something didn't happen; to put something behind one; to forgive (something)

Variations:
目は口ほどに物を言う
目は口程に物を言う

 mehakuchihodonimonooiu
    めはくちほどにものをいう
(exp,v5u) (proverb) (See 物を言う・1) one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue

Variations:
蚊の食うほどにも思わぬ
蚊の食う程にも思わぬ

 kanokuuhodonimoomowanu / kanokuhodonimoomowanu
    かのくうほどにもおもわぬ
(expression) untroubled; unworried; unaffected

Variations:
鐃循ットニュー鐃緒申
鐃循ット¥申鐃祝ュー鐃緒申

 鐃循ttonyuu鐃緒申; 鐃循tto¥申鐃祝uu鐃緒申 / 鐃循ttonyu鐃緒申; 鐃循tto¥申鐃祝u鐃緒申
    鐃循ットニュー鐃緒申; 鐃循ット¥申鐃祝ュー鐃緒申
hot news

Variations:
トニックウォーター
トニック・ウォーター
トニックウオーター
トニック・ウオーター

 tonikkuwootaa; tonikku wootaa; tonikkuuootaa(sk); tonikku uootaa(sk) / tonikkuwoota; tonikku woota; tonikkuoota(sk); tonikku uoota(sk)
    トニックウォーター; トニック・ウォーター; トニックウオーター(sk); トニック・ウオーター(sk)
tonic water

<12345

This page contains 26 results for "トニ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary