I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 494 total results for your ツセ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
インスタントメッセンジャー see styles |
insutantomessenjaa / insutantomessenja インスタントメッセンジャー |
instant messenger; IM |
エレクトロ・ルミネッセンス |
erekutoro ruminessensu エレクトロ・ルミネッセンス |
(computer terminology) electroluminescence; electro-luminescence; electronic luminescence; EL |
ジェームスラッセルローエル see styles |
jeemusurasserurooeru ジェームスラッセルローエル |
(person) James Russell Lowell |
Variations: |
messeeji(p); meseeji メッセージ(P); メセージ |
message |
メッセージ通信処理サービス see styles |
messeejitsuushinshorisaabisu / messeejitsushinshorisabisu メッセージつうしんしょりサービス |
{comp} message handling service |
メッセージ通信処理システム see styles |
messeejitsuushinshorishisutemu / messeejitsushinshorishisutemu メッセージつうしんしょりシステム |
{comp} Message Handling System; MHS |
ユニファイドメッセージング see styles |
yunifaidomesseejingu ユニファイドメッセージング |
(computer terminology) unified messaging |
レッセフェールレッセパッセ see styles |
ressefeeruressepasse レッセフェールレッセパッセ |
(expression) (quote) (from a maxim by Vincent de Gournay) laissez-faire, laissez-passer (fre:); let do and let pass |
インスタント・メッセージング |
insutanto messeejingu インスタント・メッセージング |
(computer terminology) instant messaging; IM |
インスタント・メッセンジャー |
insutanto messenjaa / insutanto messenja インスタント・メッセンジャー |
instant messenger; IM |
キープ・アライブ・メッセージ |
kiipu araibu messeeji / kipu araibu messeeji キープ・アライブ・メッセージ |
(computer terminology) keep alive message |
ジェームスラッセルローウェル see styles |
jeemusurasserurooweru ジェームスラッセルローウェル |
(person) James Russell Lowell |
シュミットイッセルシュテット see styles |
shumittoisserushutetto シュミットイッセルシュテット |
(surname) Schmidt-Isserstedt |
Variations: |
dassee; dassee; dassee だっせー; ダッセー; だっせえ |
(expression) (slang) (See ダサい) lame; uncool; tacky |
Variations: |
derikatesen; derikatessen デリカテセン; デリカテッセン |
delicatessen (ger: Delikatessen) |
ヘルツシュプルングラッセル図 see styles |
herutsushupurungurasseruzu ヘルツシュプルングラッセルず |
(rare) (See HR図) Hertzsprung-Russel diagram; HR diagram |
ユニファイド・メッセージング |
yunifaido messeejingu ユニファイド・メッセージング |
(computer terminology) unified messaging |
ラッセルアインシュタイン宣言 see styles |
rasseruainshutainsengen ラッセルアインシュタインせんげん |
Russell-Einstein Manifesto |
Variations: |
ruminessensu; ruminesensu ルミネッセンス; ルミネセンス |
luminescence |
ロースドレヒツェプラッセン湖 see styles |
roosudorehitsepurassenko ロースドレヒツェプラッセンこ |
(place-name) Loosdrechtsche Plassen (lake) |
個人間メッセージ通信サービス see styles |
kojinkanmesseejitsuushinsaabisu / kojinkanmesseejitsushinsabisu こじんかんメッセージつうしんサービス |
(rare) {comp} interpersonal messaging service |
Variations: |
baioasei; baioasee / baioase; baioasee バイオアッセイ; バイオアッセー |
(See 生物検定) bioassay |
公衆メッセージ通信処理サービス see styles |
koushuumesseejitsuushinshorisaabisu / koshumesseejitsushinshorisabisu こうしゅうメッセージつうしんしょりサービス |
{comp} public message handling service |
Variations: |
furuutsuzerii; furuutsu zerii / furutsuzeri; furutsu zeri フルーツゼリー; フルーツ・ゼリー |
fruit jelly; fruit jello |
Variations: |
marongurasse; maron gurasse マロングラッセ; マロン・グラッセ |
{food} marrons glacés (fre:) |
Variations: |
rireeessei; riree essei / rireeesse; riree esse リレーエッセイ; リレー・エッセイ |
collaborative essay series (wasei: relay essay) |
Variations: |
eraamesseeji; eraa messeeji / eramesseeji; era messeeji エラーメッセージ; エラー・メッセージ |
{comp} error message |
Variations: |
supootsusentaa; supootsu sentaa / supootsusenta; supootsu senta スポーツセンター; スポーツ・センター |
sports center; sports centre |
Variations: |
baniraessensu; banira essensu バニラエッセンス; バニラ・エッセンス |
vanilla essence |
Variations: |
bideomesseeji; bideo messeeji ビデオメッセージ; ビデオ・メッセージ |
video message |
Variations: |
herupumesseeji; herupu messeeji ヘルプメッセージ; ヘルプ・メッセージ |
{comp} help message |
Variations: |
boisumesseeji; boisu messeeji ボイスメッセージ; ボイス・メッセージ |
{comp} voice message |
Variations: |
messeejieria; messeeji eria メッセージエリア; メッセージ・エリア |
{comp} message area |
Variations: |
messeejikaado; messeeji kaado / messeejikado; messeeji kado メッセージカード; メッセージ・カード |
card (with a message written on it) (wasei: message card) |
Variations: |
messeejikyuu; messeeji kyuu / messeejikyu; messeeji kyu メッセージキュー; メッセージ・キュー |
{comp} message queue |
Variations: |
messeejisongu; messeeji songu メッセージソング; メッセージ・ソング |
message song |
Variations: |
messeejitaipu; messeeji taipu メッセージタイプ; メッセージ・タイプ |
{comp} message type |
Variations: |
messeejiboodo; messeeji boodo メッセージボード; メッセージ・ボード |
message board |
Variations: |
disenbaa; dissenbaa(sk) / disenba; dissenba(sk) ディセンバー; ディッセンバー(sk) |
(See 12月・1) December |
Variations: |
asenburi; asenburii; asenburii; asenburi(sk) / asenburi; asenburi; asenburi; asenburi(sk) アセンブリ; アセンブリー; アッセンブリー; アッセンブリ(sk) |
(1) assembly; (2) {comp} (See アセンブリ言語) assembly (language) |
Variations: |
asenburirain; asenburiirain; asenburi rain; asenburii rain / asenburirain; asenburirain; asenburi rain; asenburi rain アセンブリライン; アッセンブリーライン; アセンブリ・ライン; アッセンブリー・ライン |
(See 組み立てライン) assembly line |
Variations: |
andaamesseeji; andaa messeeji / andamesseeji; anda messeeji アンダーメッセージ; アンダー・メッセージ |
hidden meaning (wasei: under message); connotation; subtext |
Variations: |
insutantomesseeji; insutanto messeeji インスタントメッセージ; インスタント・メッセージ |
{internet} instant message; IM |
Variations: |
insutantomesseejingu; insutanto messeejingu インスタントメッセージング; インスタント・メッセージング |
{internet} instant messaging; IM |
Variations: |
insutantomessenjaa; insutanto messenjaa / insutantomessenja; insutanto messenja インスタントメッセンジャー; インスタント・メッセンジャー |
instant messenger; IM |
Variations: |
insutantomessenjaa; insutanto messenjaa; insutantomessenja(sk) / insutantomessenja; insutanto messenja; insutantomessenja(sk) インスタントメッセンジャー; インスタント・メッセンジャー; インスタントメッセンジャ(sk) |
{internet} instant messenger; instant messaging client |
インターフェイス・メッセージ・プロセッサー |
intaafeisu messeeji purosessaa / intafesu messeeji purosessa インターフェイス・メッセージ・プロセッサー |
(computer terminology) Interface Message Processor; IMP |
インターフェイスメッセージプロセッサー see styles |
intaafeisumesseejipurosessaa / intafesumesseejipurosessa インターフェイスメッセージプロセッサー |
(computer terminology) Interface Message Processor; IMP |
Variations: |
intaafeisumesseejipurosessaa; intaafeisu messeeji purosessaa / intafesumesseejipurosessa; intafesu messeeji purosessa インターフェイスメッセージプロセッサー; インターフェイス・メッセージ・プロセッサー |
{comp} Interface Message Processor; IMP |
Variations: |
urusee; urusee; ussee; ussee; urusee(sk); ussee(sk) うるせー; うるせえ; うっせー; うっせえ; うるせぇ(sk); うっせぇ(sk) |
(interjection) (colloquialism) (See うるさい・4) shut up!; be quiet! |
Variations: |
urusee; urusee; urusee; ussee; ussee うるせー; うるせえ; うるせぇ; うっせー; うっせえ |
(interjection) (See うるさい・4) shut up!; be quiet! |
Variations: |
essei(p); essee(p); esee(sk); esse(sk) / esse(p); essee(p); esee(sk); esse(sk) エッセイ(P); エッセー(P); エセー(sk); エッセィ(sk) |
essay |
Variations: |
essei(p); essee(p); esse / esse(p); essee(p); esse エッセイ(P); エッセー(P); エッセィ |
(noun - becomes adjective with の) essay |
Variations: |
essensharuoiru; essensharu oiru エッセンシャルオイル; エッセンシャル・オイル |
essential oil |
Variations: |
essensharuwaakaa; essensharu waakaa / essensharuwaka; essensharu waka エッセンシャルワーカー; エッセンシャル・ワーカー |
essential worker |
Variations: |
erekutororuminesensu; erekutororuminessensu; erekutoro ruminesensu; erekutoro ruminessensu エレクトロルミネセンス; エレクトロルミネッセンス; エレクトロ・ルミネセンス; エレクトロ・ルミネッセンス |
{comp} electroluminescence; electro-luminescence; electronic luminescence; EL |
Variations: |
odeusseia; odeusseiaa; odessei; odessee / odeussea; odeussea; odesse; odessee オデュッセイア; オデュッセイアー; オデッセイ; オデッセー |
(work) The Odyssey (epic poem attributed to Homer) |
Variations: |
kiipuaraibumesseeji; kiipu araibu messeeji / kipuaraibumesseeji; kipu araibu messeeji キープアライブメッセージ; キープ・アライブ・メッセージ |
{comp} keep alive message |
Variations: |
komaasharumesseeji; komaasharu messeeji / komasharumesseeji; komasharu messeeji コマーシャルメッセージ; コマーシャル・メッセージ |
commercial message |
Variations: |
kontoroorumesseeji; kontorooru messeeji コントロールメッセージ; コントロール・メッセージ |
{comp} control message |
Variations: |
saburiminarumesseeji; saburiminaru messeeji サブリミナルメッセージ; サブリミナル・メッセージ |
subliminal message |
Variations: |
shigunaringumesseeji; shigunaringu messeeji シグナリングメッセージ; シグナリング・メッセージ |
{comp} signalling message |
Variations: |
shootomesseeji; shooto messeeji ショートメッセージ; ショート・メッセージ |
(See ショートメール) SMS (eng: short message); short message service |
Variations: |
shootomesseejisaabisu; shooto messeeji saabisu / shootomesseejisabisu; shooto messeeji sabisu ショートメッセージサービス; ショート・メッセージ・サービス |
short message service; SMS |
Variations: |
suupaaruminessensu; suupaaruminesensu / suparuminessensu; suparuminesensu スーパールミネッセンス; スーパールミネセンス |
{physics} (See 自然放射増幅光) superluminescence; amplified spontaneous emission |
Variations: |
seeno; seino(ik); seeno; isseino(ik); isseeno; seinoo / seeno; seno(ik); seeno; isseno(ik); isseeno; senoo せえの; せいの(ik); せーの; いっせいの(ik); いっせーの; セイノー |
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy |
Variations: |
settoapumesseeji; settoapu messeeji セットアップメッセージ; セットアップ・メッセージ |
{comp} SETUP message |
Variations: |
daiingumesseeji; daiingu messeeji / daingumesseeji; daingu messeeji ダイイングメッセージ; ダイイング・メッセージ |
dying message (message left by a murder victim just before death; in mystery novels, etc.) |
Variations: |
dairekutomesseeji; dairekuto messeeji ダイレクトメッセージ; ダイレクト・メッセージ |
{comp} direct message; DM |
Variations: |
dasee; dassee; dasee; dasee; daseェ; dassee; dasee(sk); dassee(sk) だせー; だっせー; ダセー; だせぇ; ダセェ; ダッセー; だせえ(sk); だっせえ(sk) |
(expression) (colloquialism) (See ダサい) uncool; tacky; lame; corny |
Variations: |
dasee; dassee; dasee; dassee; dasee(sk); dassee(sk) だせー; だっせー; ダセー; ダッセー; だせえ(sk); だっせえ(sk) |
(expression) (colloquialism) (See ダサい) uncool; tacky; lame; corny |
Variations: |
tasserudowobigon; tasserudo wobigon タッセルドウォビゴン; タッセルド・ウォビゴン |
tasselled wobbegong (Eucrossorhinus dasypogon, sole species of the carpet shark genus Eucrossorhinus) |
Variations: |
puraibeetomesseeji; puraibeeto messeeji プライベートメッセージ; プライベート・メッセージ |
{comp} private message; PM |
Variations: |
boisumesseeji; boisu messeeji; oisumesseeji(sk) ボイスメッセージ; ボイス・メッセージ; ヴォイスメッセージ(sk) |
voice message |
Variations: |
boisumesseejingu; boisu messeejingu ボイスメッセージング; ボイス・メッセージング |
{comp} voice messaging |
Variations: |
poppuapumesseeji; poppuapu messeeji ポップアップメッセージ; ポップアップ・メッセージ |
{comp} pop-up message |
Variations: |
maruchipaatomesseeji; maruchipaato messeeji / maruchipatomesseeji; maruchipato messeeji マルチパートメッセージ; マルチパート・メッセージ |
{comp} multi-part message |
Variations: |
messeejitaitoru; messeeji taitoru メッセージタイトル; メッセージ・タイトル |
message title |
Variations: |
messeejihandora; messeeji handora メッセージハンドラ; メッセージ・ハンドラ |
{comp} message handler |
Variations: |
messeejifairu; messeeji fairu メッセージファイル; メッセージ・ファイル |
{comp} message file |
Variations: |
messeejibokkusu; messeeji bokkusu メッセージボックス; メッセージ・ボックス |
{comp} message box |
Variations: |
messeejingusaabisu; messeejingu saabisu / messeejingusabisu; messeejingu sabisu メッセージングサービス; メッセージング・サービス |
{comp} messaging service |
Variations: |
messenjaaapuri; messenjaa apuri / messenjaapuri; messenja apuri メッセンジャーアプリ; メッセンジャー・アプリ |
{comp} messenger application |
Variations: |
messenjaabaggu; messenjaa baggu / messenjabaggu; messenja baggu メッセンジャーバッグ; メッセンジャー・バッグ |
messenger bag |
Variations: |
messenjaabooi; messenjaa booi / messenjabooi; messenja booi メッセンジャーボーイ; メッセンジャー・ボーイ |
messenger boy |
Variations: |
yunifaidomesseejingu; yunifaido messeejingu ユニファイドメッセージング; ユニファイド・メッセージング |
{comp} unified messaging |
Variations: |
rasseraa; rasseera; rasseraa; rasseeraa; rasseeraa; rasseraa / rassera; rasseera; rassera; rasseera; rasseera; rassera ラッセラー; らっせーら; らっせらー; らっせーらー; ラッセーラー; らっせらあ |
(interjection) (orig. a contraction of 出せ、出せ、ロウソク、出せ...) shouts uttered during the Nebuta Festival |
Variations: |
ruutingumesseeji; ruutingu messeeji / rutingumesseeji; rutingu messeeji ルーティングメッセージ; ルーティング・メッセージ |
{comp} routing message |
Variations: |
ressefeeru; resse feeru; resefeeru; rese feeru レッセフェール; レッセ・フェール; レセフェール; レセ・フェール |
laissez-faire (fre:) |
Variations: |
jakkurasseruteria; jakku rasseru teria ジャックラッセルテリア; ジャック・ラッセル・テリア |
Jack Russell terrier (dog breed) |
Variations: |
ressefeeruressepasse; ressefeeru ressepasse レッセフェールレッセパッセ; レッセフェール・レッセパッセ |
(expression) (quote) (from a maxim by Vincent de Gournay) laissez-faire, laissez-passer (fre:); let do and let pass |
Variations: |
netsuruminesensusenryoukei(熱ruminesensu線量計); netsuruminessensusenryoukei(熱ruminessensu線量計) / netsuruminesensusenryoke(熱ruminesensu線量計); netsuruminessensusenryoke(熱ruminessensu線量計) ねつルミネセンスせんりょうけい(熱ルミネセンス線量計); ねつルミネッセンスせんりょうけい(熱ルミネッセンス線量計) |
thermoluminescence dosimeter; TLD |
Variations: |
kuresshendo; kureshendo; kuressendo(sk) クレッシェンド; クレシェンド; クレッセンド(sk) |
{music} crescendo (ita:) |
Variations: |
messeejidaijesuto; messeeji daijesuto メッセージダイジェスト; メッセージ・ダイジェスト |
{comp} message digest; (cryptographic) hash value |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.