There are 1354 total results for your スル search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ジャズる see styles |
jazuru ジャズる |
(v5r,vi) (1) (dated) to jazz-dance; (v5r,vi) (2) (dated) to be lively; to make merry; (v5r,vi) (3) (dated) to get along (with someone); to hit it off; to click |
ゼクスル see styles |
zekusuru ゼクスル |
(personal name) Sexl |
タズルト see styles |
tazuruto タズルト |
(place-name) Tazoult (Algeria) |
ダンする see styles |
dansuru ダンする |
(suru verb) to make a done deal |
ディスる see styles |
disuru ディスる |
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to dis; to diss |
トンスル see styles |
tonsuru トンスル |
feces wine (kor: ttongsul); faeces wine; traditional Korean medicine made from alcohol and feces (usu. human) |
ニッスル see styles |
nissuru ニッスル |
(personal name) Nissl |
ネッスル see styles |
nessuru ネッスル |
(surname) (company) Nestlé; (s,c) Nestlé |
ノバスル see styles |
nobasuru ノバスル |
(place-name) Nowa Sol |
ハッスル see styles |
hassuru ハッスル |
(n,vs,vi) hustle; working hard; doing with enthusiasm; showing eagerness; being full of vigour |
バスルイ see styles |
basurui バスルイ |
(place-name) Vaslui |
ファズル see styles |
fazuru ファズル |
(personal name) Fazl |
ブズルク see styles |
buzuruku ブズルク |
(place-name) Buzuluk (Russia) |
プラスル see styles |
purasuru プラスル |
(char) Plusle (Pokémon); (ch) Plusle (Pokémon) |
ヘッスル see styles |
hessuru ヘッスル |
(personal name) Hosl |
マイスル see styles |
maisuru マイスル |
(personal name) Meisle |
マズルイ see styles |
mazurui マズルイ |
(personal name) Mazrui |
マズルカ see styles |
mazuruka マズルカ |
mazurka (pol:) |
マズルキ see styles |
mazuruki マズルキ |
(personal name) Mazurki |
マズルコ see styles |
mazuruko マズルコ |
(personal name) Mazzurco |
マッスル see styles |
massuru マッスル |
(See 筋肉・きんにく) muscle; strength |
マナスル see styles |
manasuru マナスル |
(personal name) Manaslu |
ムスルス see styles |
musurusu ムスルス |
(personal name) Musurus |
モースル see styles |
moosuru モースル |
(place-name) Mosul (Iraq) |
ランスル see styles |
ransuru ランスル |
run-through |
主とする see styles |
shutosuru しゅとする |
(expression) (usu. 〜を主とする) (See 主として・しゅとして) mostly involve; principally involve |
事とする see styles |
kototosuru こととする |
(exp,vs-i) (1) to devote oneself; to do one thing exclusively; to make a job of; (exp,vs-i) (2) (kana only) (See 事にする・1) to decide to |
事にする see styles |
kotonisuru ことにする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) to decide to; (exp,vs-i) (2) (kana only) (after the past tense form of a verb) to pretend that; (exp,vs-i) (3) (kana only) (as 〜ことにしている) to make a practice of doing; to make it a rule to |
仕損ずる see styles |
shisonzuru しそんずる |
(vz,vt) to blunder; to fail; to make a mistake |
以てする see styles |
mottesuru もってする |
(vs-i,vt) (kana only) to do by the use of |
倍にする see styles |
bainisuru ばいにする |
(exp,vs-i) to double |
先んずる see styles |
sakinzuru さきんずる |
(vz,vi) (See 先んじる,先んずれば人を制す) to go before; to precede; to forestall; to anticipate |
全うする see styles |
mattousuru / mattosuru まっとうする |
(exp,vs-i,vt) (See 全う・1,全くする) to accomplish; to fulfill; to carry out |
全くする see styles |
mattakusuru まったくする |
(exp,vs-i) (See 全うする) to accomplish; to fulfill; to carry out |
公にする see styles |
ooyakenisuru おおやけにする |
(exp,vs-i) to make public |
共にする see styles |
tomonisuru ともにする |
(exp,vs-i) to do together; to share; to participate in |
厳にする see styles |
gennisuru げんにする |
(exp,vs-i) to strengthen; to fortify; to secure |
口にする see styles |
kuchinisuru くちにする |
(exp,vs-i,vt) (1) to taste; to eat; to drink; (exp,vs-i,vt) (2) to speak (of); to put into words; to refer (to); to say |
可とする see styles |
katosuru かとする |
(exp,vs-i) to approve (of); to be in favor of; to be in favour of |
味がする see styles |
ajigasuru あじがする |
(exp,vs-i) to taste; to taste of; to have a taste |
善くする see styles |
yokusuru よくする |
(vs-s,vt) (1) (kana only) to make good; to improve; (2) (kana only) to do often; (3) (kana only) to do well |
善みする see styles |
yomisuru よみする |
(suru verb) to praise; to extol; to applaud; to esteem |
塩をする see styles |
shioosuru しおをする |
(exp,vs-i) to sprinkle salt on; to salt |
壮とする see styles |
soutosuru / sotosuru そうとする |
(exp,vs-i) (form) to admire (someone's courage); to approve of (someone's ambition) |
声がする see styles |
koegasuru こえがする |
(exp,vs-i) (1) to speak; (exp,vs-i) (2) to hear a voice |
多とする see styles |
tatosuru たとする |
(exp,vs-i) to appreciate; to be thankful |
安んずる see styles |
yasunzuru やすんずる |
(vz,vi) to be contented; to be at ease |
察するに see styles |
sassuruni さっするに |
(exp,adv) presumably; it seems that ...; I guess that ...; I suppose that ...; one could infer that ... |
寿ひずる see styles |
kotobukihizuru ことぶきひずる |
(person) Kotobuki Hizuru (1954.3.17-) |
巾にする see styles |
habanisuru はばにする |
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (2) (archaism) to be proud; to boast |
幅にする see styles |
habanisuru はばにする |
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (2) (archaism) to be proud; to boast |
幕にする see styles |
makunisuru まくにする |
(exp,vs-i) (See 幕になる・まくになる) to bring to an end; to close the curtain |
幸いする see styles |
saiwaisuru さいわいする |
(suru verb) to prove fortunate |
引きずる see styles |
hikizuru ひきずる |
(transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce |
弱くする see styles |
yowakusuru よわくする |
(exp,vs-i) to turn down (heat, sound, etc.) |
後にする see styles |
atonisuru あとにする |
(exp,vs-i) (1) to leave behind; (exp,vs-i) (2) to put off; to postpone |
得をする see styles |
tokuosuru とくをする |
(exp,vs-i) to benefit; to profit; to gain; to reap rewards |
恋をする see styles |
koiosuru こいをする |
(exp,vs-i) to fall in love |
恣にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
息をする see styles |
ikiosuru いきをする |
(exp,vs-i) to breathe |
懐にする see styles |
futokoronisuru ふところにする |
(exp,vs-i) (1) to carry in one's pocket; to own; (exp,vs-i) (2) to take; to carry about |
手こずる see styles |
tekozuru てこずる |
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle |
手にする see styles |
tenisuru てにする |
(exp,vs-i) (1) to hold (in one's hand); to take (into one's hand); (exp,vs-i) (2) to own; to obtain |
擅にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
旨とする see styles |
munetosuru むねとする |
(exp,vs-i) to make it a principle to ...; to aim at doing |
是とする see styles |
zetosuru ぜとする |
(exp,vs-i) to consider right; to think right; to approve (of); to give one's approval (to) |
杯をする see styles |
sakazukiosuru さかずきをする |
(exp,vs-i) to share a cup of sake (in commemoration of something) |
東ちずる see styles |
azumachizuru あずまちづる |
(person) Azuma Chizuru (1960.6-) |
業とする see styles |
gyoutosuru / gyotosuru ぎょうとする |
(exp,vs-i) (as ~を業とする) to work as; to pursue as a vocation |
楽にする see styles |
rakunisuru らくにする |
(exp,vs-i) (See 楽・らく・1) to relax; to make oneself comfortable |
様にする see styles |
younisuru / yonisuru ようにする |
(exp,vs-i) (kana only) (after a verb) to see to it that ...; to make sure that ...; to try to ...; to make an effort to ... |
気がする see styles |
kigasuru きがする |
(exp,vs-i) (1) to feel (as if); to have a feeling (that); to have a hunch (that); to get a sense (that); (exp,vs-i) (2) (after a verb; usu. in the negative) to feel like doing; to want to do |
気にする see styles |
kinisuru きにする |
(exp,vs-i) to mind (negative nuance); to care about; to worry; to pay undue (amount of) attention to (something) |
没にする see styles |
botsunisuru; botsunisuru ぼつにする; ボツにする |
(exp,vs-i) (kana only) to reject (a manuscript); to turn down (a proposal) |
災いする see styles |
wazawaisuru わざわいする |
(exp,vs-i,vi) to be the ruin of (a person) |
為にする see styles |
tamenisuru ためにする |
(exp,vs-i) (kana only) to have an ulterior motive; to have an axe to grind |
為損ずる see styles |
shisonzuru しそんずる |
(vz,vt) to blunder; to fail; to make a mistake |
無にする see styles |
munisuru むにする |
(exp,vs-i) (1) to bring to naught; to bring to nought; to abuse (esp. another's kindness); to neutralize (a person's efforts); to waste; (exp,vs-i) (2) (as in 心を無にする, etc.) to empty; to clear |
無みする see styles |
namisuru なみする |
(suru verb) (obsolete) to set at naught; to ignore; to disregard |
物とする see styles |
monotosuru ものとする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) (after a verb, e.g. in a contract) shall ...; (exp,vs-i) (2) (kana only) {math} to assume; to suppose |
物にする see styles |
mononisuru ものにする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) to get; to secure; to take possession of; to make one's own; to win (someone's heart); (exp,vs-i) (2) (kana only) to learn; to master; (exp,vs-i) (3) (kana only) to complete |
甘んずる see styles |
amanzuru あまんずる |
(vz,vi) to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot) |
番をする see styles |
banosuru ばんをする |
(exp,vs-i) to keep watch; to stand guard |
異にする see styles |
kotonisuru ことにする |
(exp,vs-i) (as ...を異にする) to differ (in); to have different ...; to be different (in terms of ...) |
疎んずる see styles |
utonzuru うとんずる |
(vz,vt) (See 疎んじる) to shun; to avoid; to ostracize; to neglect; to distance oneself from; to give the hard shoulder |
目にする see styles |
menisuru めにする |
(exp,vs-i) to see; to witness; to observe; to catch sight of; to get a glimpse of; to encounter |
相反する see styles |
aihansuru あいはんする |
(vs-i,vi) to be contrary; to run counter (to); to conflict (with); to disagree (with) |
相和する see styles |
aiwasuru あいわする |
(vs-s,vi) to get along well together; to be in tune with one another; to harmonize with each other; to go well together |
相対する see styles |
aitaisuru あいたいする |
(vs-s,vi) (1) to face each other; to be opposite one another; (vs-s,vi) (2) to be in opposition; to conflict |
相接する see styles |
aisessuru あいせっする |
(vs-s,vi) to be adjacent (with each other); to come into contact (with each other); to touch (each other); to neighbor (neighbour); to border |
相通ずる see styles |
aitsuuzuru / aitsuzuru あいつうずる |
(vz,vi) (1) to be common (to); to have (something) in common (with); to be similar (to); to be shared (by); (vz,vi) (2) to be mutually understood; (vz,vt,vi) (3) to have a mutual connection; to communicate with each other |
空にする see styles |
karanisuru からにする |
(exp,vs-i) to empty; to vacate; to evacuate |
縦にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
耳にする see styles |
miminisuru みみにする |
(exp,vs-i) to hear; to hear by chance; to hear by accident; to catch (the sound) |
肯んずる see styles |
gaenzuru がえんずる |
(vz,vt) to consent; to allow; to accept |
肴にする see styles |
sakananisuru; sakananisuru さかなにする; サカナにする |
(exp,vs-i) (1) (See 肴・さかな・1) to have as a side order (with drinks); (exp,vs-i) (2) (idiom) (usu. Xをさかなにする) (See 肴・さかな・2) to make fun of someone; to laugh at someone's expense |
背にする see styles |
senisuru せにする |
(exp,vs-i) to turn one's back to |
能くする see styles |
yokusuru よくする |
(vs-s,vt) (1) (kana only) to make good; to improve; (2) (kana only) to do often; (3) (kana only) to do well |
舐めずる see styles |
namezuru なめずる |
(Godan verb with "ru" ending) to lick one's lips |
良くする see styles |
yokusuru よくする |
(vs-s,vt) (1) (kana only) to make good; to improve; (2) (kana only) to do often; (3) (kana only) to do well |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.