There are 3244 total results for your ケル search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
差掛ける see styles |
sashikakeru さしかける |
(transitive verb) to hold (umbrella) over |
巻上げる see styles |
makiageru まきあげる |
(transitive verb) (1) to roll up; to hoist; to heave up; (2) to take away; to rip off (e.g. money from someone); (3) to blow up (dust) |
平らげる see styles |
tairageru たいらげる |
(transitive verb) (1) to eat up (completely); (transitive verb) (2) to put down (a rebellion); to suppress; to subjugate; (transitive verb) (3) (archaism) to make flat; to level out |
年明ける see styles |
toshiakeru としあける |
(exp,v1) (See 年が明ける) (ant: 年暮れる) the New Year dawns |
年長ける see styles |
toshitakeru としたける |
(v1,vi) to grow old |
引上げる see styles |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
引下げる see styles |
hikisageru ひきさげる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to pull down; to lower; to reduce; to withdraw |
引付ける see styles |
hikitsukeru ひきつける |
(Ichidan verb) (1) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); (2) to have a convulsion |
引分ける see styles |
hikiwakeru ひきわける |
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game) |
引受ける see styles |
hikiukeru ひきうける |
(transitive verb) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease) |
引揚げる see styles |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
引開ける see styles |
hikiakeru ひきあける |
(transitive verb) to pull open |
張付ける see styles |
haritsukeru はりつける |
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post |
張裂ける see styles |
harisakeru はりさける |
(v1,vi) to burst (open); to break; to split |
彫付ける see styles |
horitsukeru ほりつける |
(transitive verb) to carve (design) |
待設ける see styles |
machimoukeru / machimokeru まちもうける |
(transitive verb) to expect; to look for; to look forward to; to anticipate; to wait for |
心がける see styles |
kokorogakeru こころがける |
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour |
心懸ける see styles |
kokorogakeru こころがける |
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour |
心掛ける see styles |
kokorogakeru こころがける |
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour |
怖じける see styles |
ojikeru おじける |
(Ichidan verb) to be afraid (of); to be frightened (of) |
手がける see styles |
tegakeru てがける |
(transitive verb) (1) to handle; to manage; to deal with; to work with; to have experience with; (2) to rear; to look after |
手向ける see styles |
tamukeru たむける |
(transitive verb) (1) to offer something to a deity or someone's spirit; (transitive verb) (2) to pay a tribute to a person who is about to depart |
手懐ける see styles |
tenazukeru てなづける |
(transitive verb) (1) to tame; (2) to win over |
手懸ける see styles |
tegakeru てがける |
(transitive verb) (1) to handle; to manage; to deal with; to work with; to have experience with; (2) to rear; to look after |
手掛ける see styles |
tegakeru てがける |
(transitive verb) (1) to handle; to manage; to deal with; to work with; to have experience with; (2) to rear; to look after |
才弾ける see styles |
saihajikeru さいはじける |
(v1,vi) to be presumptuous; to be clever and forward |
打上げる see styles |
buchiageru ぶちあげる uchiageru うちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
打付ける see styles |
butsukeru ぶつける buchitsukeru ぶちつける uchitsukeru うちつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; (2) (kana only) to throw (e.g. a ball, a question, a demand); (3) (kana only) to express; to vent (e.g. one's anger); (out-dated or obsolete kana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; (2) (kana only) to throw (e.g. a ball, a question, a demand); (3) (kana only) to express; to vent (e.g. one's anger); (transitive verb) (1) to nail; (2) to knock; to bang (e.g. one's head); to strike (hard); (3) to throw (e.g. a rock); to fling |
打揚げる see styles |
uchiageru うちあげる |
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
打明ける see styles |
uchiakeru うちあける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart |
打解ける see styles |
uchitokeru うちとける |
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank |
投付ける see styles |
nagetsukeru なげつける |
(transitive verb) to throw at; to throw something at a person; to throw a person down |
折曲げる see styles |
orimageru おりまげる |
(transitive verb) to bend; to turn up; to turn down; to double |
押上げる see styles |
oshiageru おしあげる |
(transitive verb) to boost; to force up; to push up |
押付ける see styles |
oshitsukeru おしつける |
(transitive verb) to press; to push; to force |
押分ける see styles |
oshiwakeru おしわける |
(transitive verb) to push aside |
押広げる see styles |
oshihirogeru おしひろげる |
(Ichidan verb) to extend; to expand; to spread out |
押掛ける see styles |
oshikakeru おしかける |
(v1,vi) to intrude on |
押開ける see styles |
oshiakeru おしあける |
(Ichidan verb) to force open; to push open |
持上げる see styles |
mochiageru もちあげる |
(transitive verb) (1) to elevate; to raise; to lift up; (2) to flatter; to extol; to praise to the sky |
持掛ける see styles |
mochikakeru もちかける |
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.) |
振分ける see styles |
furiwakeru ふりわける |
(transitive verb) (1) to divide in two; to divide in half; (2) to apportion; to divide among; to portion out; to allot; to assign |
振向ける see styles |
furimukeru ふりむける |
(transitive verb) (1) to turn (around); (2) to appropriate; to set aside for a purpose |
捩上げる see styles |
nejiageru ねじあげる |
(transitive verb) to twist hard |
捩向ける see styles |
nejimukeru ねじむける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to twist |
捩曲げる see styles |
nejimageru ねじまげる |
(transitive verb) to twist; to distort |
捩開ける see styles |
nejiakeru ねじあける |
(transitive verb) to wrench open |
捻向ける see styles |
nejimukeru ねじむける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to twist |
捻曲げる see styles |
nejimageru ねじまげる |
(transitive verb) to twist; to distort |
掘下げる see styles |
horisageru ほりさげる |
(transitive verb) to dig down; to delve into; to get to the bottom of (a matter); to investigate further |
擦付ける see styles |
suritsukeru すりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match) |
擦剥ける see styles |
surimukeru すりむける |
(v1,vi) to abrade |
擦抜ける see styles |
surinukeru すりぬける |
(v1,vi) to slip through; to make one's way through quickly |
書付ける see styles |
kakitsukeru かきつける |
(transitive verb) to write down |
有りける see styles |
arikeru ありける |
(exp,adj-f) (kana only) said; aforementioned |
来付ける see styles |
kitsukeru きつける |
(Ichidan verb) to call frequently |
桁上げる see styles |
ketaageru / ketageru けたあげる |
(Ichidan verb) (computer terminology) to carry (of digit, bit, etc.) |
植付ける see styles |
uetsukeru うえつける |
(transitive verb) to plant |
殴るける see styles |
nagurukeru なぐるける |
(noun/participle) punching and kicking |
汲上げる see styles |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (2) to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.) |
沸上げる see styles |
wakiageru わきあげる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to heat something up |
為付ける see styles |
shitsukeru しつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to be used to; to get accustomed to; to be in the habit of doing; (2) (kana only) to train; to discipline; to teach manners; (3) (kana only) to tack (in needlework); to baste; (4) (kana only) to plant (esp. rice seedlings) |
為続ける see styles |
shitsuzukeru しつづける |
(Ichidan verb) to continue to do; to persist in doing |
為遂げる see styles |
shitogeru しとげる |
(transitive verb) to accomplish; to finish; to fulfill |
焼付ける see styles |
yakitsukeru やきつける |
(transitive verb) to bake; to plate; to print; to burn or bake into; to burn into one's memory |
照付ける see styles |
teritsukeru てりつける |
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon |
煮付ける see styles |
nitsukeru につける |
(transitive verb) to cook hard |
片づける see styles |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off |
片付ける see styles |
katazukeru かたづける |
(transitive verb) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off |
生ける屍 see styles |
ikerushikabane いけるしかばね |
(exp,n) living corpse |
申上げる see styles |
moushiageru / moshiageru もうしあげる |
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to tell; to state; to express; to offer; to extend (greetings, congratulations, etc.); (auxiliary verb) (2) (humble language) to do |
申付ける see styles |
moushitsukeru / moshitsukeru もうしつける |
(transitive verb) to order; to instruct |
疵つける see styles |
kizutsukeru きずつける |
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch |
疵付ける see styles |
kizutsukeru きずつける |
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch |
白茶ける see styles |
shirachakeru しらちゃける |
(v1,vi) to fade; to discolour; to discolor |
盛付ける see styles |
moritsukeru もりつける |
(transitive verb) to dish up; to arrange food (on a plate) |
目がける see styles |
megakeru めがける |
(transitive verb) (kana only) to aim at |
目付ける see styles |
mekkeru めっける |
(transitive verb) (colloquialism) (var. of 見付ける) (See 見付ける・1) to discover; to find |
目掛ける see styles |
megakeru めがける |
(transitive verb) (kana only) to aim at |
着付ける see styles |
kitsukeru きつける |
(transitive verb) (1) to put on; to wear; (transitive verb) (2) to be used to wearing |
祭上げる see styles |
matsuriageru まつりあげる |
(transitive verb) to set up (in high position); to kick upstairs |
積上げる see styles |
tsumiageru つみあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation) |
空惚ける see styles |
soratobokeru そらとぼける |
(v1,vi) to feign ignorance; to play dumb |
突上げる see styles |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
突抜ける see styles |
tsukinukeru つきぬける |
(v1,vi) to pierce through; to break through |
突掛ける see styles |
tsukkakeru つっかける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.) |
立続ける see styles |
tachitsuzukeru たちつづける |
(v1,vi) to keep standing |
競上げる see styles |
seriageru せりあげる |
(transitive verb) to bid up the price of |
紐づける see styles |
himozukeru ひもづける |
(transitive verb) to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect |
紐付ける see styles |
himozukeru ひもづける |
(transitive verb) to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect |
組付ける see styles |
kumitsukeru くみつける |
(Ichidan verb) (1) to impose (printing); to lay out the page order; (2) to assemble (e.g. components) |
結上げる see styles |
yuiageru ゆいあげる |
(transitive verb) to wear one's hair up; to arrange one's hair |
結付ける see styles |
yuitsukeru ゆいつける |
(transitive verb) (1) to tie together; (2) to wear habitually (a hairstyle) |
締付ける see styles |
shimetsukeru しめつける |
(transitive verb) to tighten; to press hard |
練上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
縁付ける see styles |
enzukeru えんづける |
(transitive verb) to marry off; to give in marriage |
繰上げる see styles |
kuriageru くりあげる |
(transitive verb) to move up; to advance |
繰下げる see styles |
kurisageru くりさげる |
(transitive verb) to defer; to postpone; to move down |
繰広げる see styles |
kurihirogeru くりひろげる |
(transitive verb) to unfold; to unroll; to open |
繰拡げる see styles |
kurihirogeru くりひろげる |
(transitive verb) to unfold; to unroll; to open |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.