There are 603 total results for your イヴ search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ティトゥス・リウィウス see styles |
titotosu riiusu / titotosu riusu ティトゥス・リウィウス |
(person) Titus Livius; Livy |
Variations: |
toiuwakeda というわけだ |
(expression) (kana only) this is why; this means; it is the case that |
どういう風の吹き回しか see styles |
douiukazenofukimawashika / doiukazenofukimawashika どういうかぜのふきまわしか |
(expression) whatever brought that on? |
ドンヌディウドバーブル see styles |
donnudiudobaaburu / donnudiudobaburu ドンヌディウドバーブル |
(personal name) Donnedieu de Vabres |
Variations: |
naratibu; naratiii / naratibu; naratii ナラティブ; ナラティヴ |
narrative; story |
ネーティヴ・スピーカー see styles |
neetiii supiikaa / neetii supika ネーティヴ・スピーカー |
native speaker |
ネイティヴ・スピーカー see styles |
neitiii supiikaa / netii supika ネイティヴ・スピーカー |
native speaker |
ハイウェー・パトロール see styles |
haiwee patorooru ハイウェー・パトロール |
highway patrol |
ブラックライヴズマター see styles |
burakkuraiiizumataa / burakkuraiizumata ブラックライヴズマター |
(o) Black Lives Matter; BLM |
ベネッサレッドグレイヴ see styles |
benessareddogureiii / benessareddogurei ベネッサレッドグレイヴ |
(person) Vanessa Redgrave |
ベレイウスパテルクルス see styles |
bereiusupaterukurusu / bereusupaterukurusu ベレイウスパテルクルス |
(personal name) Velleius Paterculus |
ルークスカイウォーカー see styles |
ruukusukaiwookaa / rukusukaiwooka ルークスカイウォーカー |
(person) Luke Skywalker |
ロイウィルソンハワード see styles |
roiirusonhawaado / roirusonhawado ロイウィルソンハワード |
(person) Roy Wilson Howard |
Variations: |
jitsuoiuto; jitsuoyuuto(実o言uto) / jitsuoiuto; jitsuoyuto(実o言uto) じつをいうと; じつをゆうと(実を言うと) |
(exp,adv) (See 実を言えば) as a matter of fact; to tell the truth |
Variations: |
waruguchioiu; warukuchioiu わるぐちをいう; わるくちをいう |
(exp,v5u) to insult; to say something insulting about; to bad-mouth |
情報スーパーハイウエー see styles |
jouhousuupaahaiuee / johosupahaiuee じょうほうスーパーハイウエー |
(computer terminology) information superhighway |
情報スーパーハイウェイ see styles |
jouhousuupaahaiwei / johosupahaiwe じょうほうスーパーハイウェイ |
(computer terminology) information superhighway |
Variations: |
monkuoiu もんくをいう |
(exp,v5u) to complain; to make a complaint |
Variations: |
honneoiu ほんねをいう |
(exp,v5u) to speak one's mind; to be frank; to tell the truth |
Variations: |
gyakuniiuto / gyakuniuto ぎゃくにいうと |
(expression) if anything; conversely; putting it the other way around; coming at it from the opposite angle |
Variations: |
aaiu(p); aayuu / aiu(p); ayu ああいう(P); ああゆう |
(exp,adj-pn) that sort of; like that |
アントニオヴィヴァルディ see styles |
antonioriarudi アントニオヴィヴァルディ |
(person) Antonio Vivaldi |
イッポリトフ・イヴァノフ see styles |
ipporitofu ianofu イッポリトフ・イヴァノフ |
(surname) Ippolitov-Ivanov |
ガイウスユリウスカエサル see styles |
gaiusuyuriusukaesaru ガイウスユリウスカエサル |
(person) Gaius Julius Caesar |
Variations: |
karajiumu; karadiumu カラジウム; カラディウム |
caladium (esp. species Caladium bicolor) (lat:) |
クロディウス・アルビヌス see styles |
kurodiusu arubinusu クロディウス・アルビヌス |
(person) Clodius Albinus (150-197 CE; Roman emperor) |
ジェファーソンデイヴィス see styles |
jefaasondeirisu / jefasonderisu ジェファーソンデイヴィス |
(person) Jefferson Davis |
テトラオドン・レイウルス see styles |
tetoraodon reiurusu / tetoraodon reurusu テトラオドン・レイウルス |
Tetraodon leiurus (species of pufferfish) |
Variations: |
maiwei; mai wei / maiwe; mai we マイウェイ; マイ・ウェイ |
one's (own) way (eng: my way) |
ヨゼフカラサンクティウス see styles |
yozefukarasankutiusu ヨゼフカラサンクティウス |
(person) Josephus Calasanctius |
リウィウスアンドロニクス see styles |
riiusuandoronikusu / riusuandoronikusu リウィウスアンドロニクス |
(personal name) Livius Andronicus |
Variations: |
nantoiu(p); nantoyuu(何to言u) / nantoiu(p); nantoyu(何to言u) なんという(P); なんとゆう(何と言う) |
(expression) (1) (kana only) how (beautiful, etc.); what a ...; (expression) (2) (kana only) (with neg. verb, esp. as 何ということもない) nothing worth mentioning; nothing special; (expression) (3) (kana only) of what name |
Variations: |
menokuroiuchi めのくろいうち |
(expression) (idiom) while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive); as long as one lives |
Variations: |
tsuminonaiuso つみのないうそ |
(expression) white lie; harmless lie; fib |
Variations: |
aiueohyou / aiueohyo あいうえおひょう |
Japanese syllable table |
Variations: |
aiueojun あいうえおじゅん |
(See 五十音順) aiueo-order; standard gojūon syllabary order |
Variations: |
adaputibu; adaputiii / adaputibu; adaputii アダプティブ; アダプティヴ |
(adjectival noun) adaptive |
アントニオ・ヴィヴァルディ see styles |
antonio riarudi アントニオ・ヴィヴァルディ |
(person) Antonio Vivaldi |
イグナティウスヒルベンサロ see styles |
igunatiusuhirubensaro イグナティウスヒルベンサロ |
(surname) Ignatius-Hirvensalo |
Variations: |
izatoiutoki いざというとき |
(exp,n,adv) (See いざ) at the critical moment; when the time comes; when it's most important; when necessary; in an emergency; when push comes to shove |
インターステートハイウエー see styles |
intaasuteetohaiuee / intasuteetohaiuee インターステートハイウエー |
interstate highway |
Variations: |
osejioiu おせじをいう |
(exp,v5u) to flatter; to pay empty compliments |
ガイウスジュリアスシーザー see styles |
gaiusujuriasushiizaa / gaiusujuriasushiza ガイウスジュリアスシーザー |
(person) Gaius Julius Caesar |
グレートディヴァイディング see styles |
gureetodiaidingu グレートディヴァイディング |
(place-name) Great Dividing |
ジェファーソン・デイヴィス see styles |
jefaason deirisu / jefason derisu ジェファーソン・デイヴィス |
(person) Jefferson Davis |
Variations: |
supaiwea; supaiuea スパイウェア; スパイウエア |
{comp} spyware |
Variations: |
donokuchigaiu どのくちがいう |
(exp,v5u) look who's talking; I don't want to hear it from you; are you in any position to say that? |
Variations: |
nanbeiuzuraka(nanbeiuzura科); nanbeiuzuraka(南米鶉科) / nanbeuzuraka(nanbeuzura科); nanbeuzuraka(南米鶉科) ナンベイウズラか(ナンベイウズラ科); なんべいうずらか(南米鶉科) |
Odontophoridae (New World quail family of birds) |
ネロクラウディウスシーザー see styles |
nerokuraudiusushiizaa / nerokuraudiusushiza ネロクラウディウスシーザー |
(person) Nero Claudius Caesar |
Variations: |
faibu; faiii(sk) / faibu; faii(sk) ファイブ; ファイヴ(sk) |
five |
ブラック・ライヴズ・マター see styles |
burakku raiiizu mataa / burakku raiizu mata ブラック・ライヴズ・マター |
(o) Black Lives Matter; BLM |
Variations: |
nanikatoiuto なにかというと |
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat |
Variations: |
genmitsuniiuto / genmitsuniuto げんみつにいうと |
(expression) (See 厳密に言えば) strictly speaking |
Variations: |
seikakuniiuto / sekakuniuto せいかくにいうと |
(expression) to be precise; to be accurate; strictly speaking |
Variations: |
ibuningu(p); iiiningu / ibuningu(p); iiningu イブニング(P); イヴニング |
evening |
Variations: |
uiui; uiui; ii / uiui; uiui; i ういうい; ウイウイ; ウィウィ |
(interjection) (1) (colloquialism) (See ウイ,はいはい・1) yeah, yeah; sure, sure; (interjection) (2) (colloquialism) (See はいはい・2) yes; sure; gotcha |
ガイウス・ユリウス・カエサル see styles |
gaiusu yuriusu kaesaru ガイウス・ユリウス・カエサル |
(person) Gaius Julius Caesar |
サルヴァースティヴァーディン see styles |
saruaasutiaadin / saruasutiadin サルヴァースティヴァーディン |
(personal name) Sarvaastivaadin |
Variations: |
bibiddo(p); ririddo ビビッド(P); ヴィヴィッド |
(adjectival noun) vivid |
ヘンリーデイヴィッドソーロー see styles |
henriideiriddosooroo / henrideriddosooroo ヘンリーデイヴィッドソーロー |
(person) Henry David Thoreau |
Variations: |
pojitibu(p); pojitiii / pojitibu(p); pojitii ポジティブ(P); ポジティヴ |
(adjectival noun) (1) (ant: ネガティブ・1) positive (e.g. thinking); (2) {photo} (See ポジ) positive; (3) (See 陽極) positive (pole); anode |
Variations: |
raiiihausu; raiii hausu / raiihausu; raii hausu ライヴハウス; ライヴ・ハウス |
live house |
Variations: |
ruiriton; rui riton ルイヴィトン; ルイ・ヴィトン |
(1) (company) Louis Vuitton; (2) (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
過ちて改めざる是を過ちという see styles |
ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu あやまちてあらためざるこれをあやまちという |
(exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) |
Variations: |
aakaibu; aakaiii(sk) / akaibu; akaii(sk) アーカイブ; アーカイヴ(sk) |
archive |
インター・ステート・ハイウエー see styles |
intaa suteeto haiuee / inta suteeto haiuee インター・ステート・ハイウエー |
interstate highway |
ガイウスプリニウスセクンドゥス see styles |
gaiusupuriniususekundodosu ガイウスプリニウスセクンドゥス |
(person) Gaius Plinius Secundus; Pliny the Elder |
クラウディウスクァドリガリウス see styles |
kuraudiusukadorigariusu クラウディウスクァドリガリウス |
(person) Claudius Quadrigarius |
グレートディヴァイディング山脈 see styles |
gureetodiaidingusanmyaku グレートディヴァイディングさんみゃく |
(place-name) Great Dividing Range (Australia) |
Variations: |
kooporatibu; kooporatiii / kooporatibu; kooporatii コーポラティブ; コーポラティヴ |
(noun or adjectival noun) cooperative; partnership |
Variations: |
purodakutibu; purodakutiii / purodakutibu; purodakutii プロダクティブ; プロダクティヴ |
(adjectival noun) productive |
Variations: |
youniiu / yoniu ようにいう |
(exp,v5u) (after a verb) to tell (someone) to ... |
Variations: |
iutoori いうとおり |
(expression) (often as 〜が言う通りに〜 or 〜の言う通りに〜) as (someone) says |
過ちて改めざるこれを過ちという see styles |
ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu あやまちてあらためざるこれをあやまちという |
(exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) |
セントクリストファーネイヴィース see styles |
sentokurisutofaaneiriisu / sentokurisutofanerisu セントクリストファーネイヴィース |
(place-name) Saint Christopher and Nevis |
ハーヴェイウィリアムスクッシング see styles |
haareiiriamusukusshingu / hareriamusukusshingu ハーヴェイウィリアムスクッシング |
(person) Harvey Williams Cushing |
Variations: |
putirerudo; puti rerudo プティヴェルド; プティ・ヴェルド |
Petit Verdot (wine grape variety) (fre:) |
Variations: |
beiuindoo; bei uindoo / beuindoo; be uindoo ベイウインドー; ベイ・ウインドー |
bay window |
ヘンリー・デイヴィッド・ソーロー see styles |
henrii deiriddo sooroo / henri deriddo sooroo ヘンリー・デイヴィッド・ソーロー |
(person) Henry David Thoreau |
余の辞書に不可能という文字はない see styles |
yonojishonifukanoutoiumojihanai / yonojishonifukanotoiumojihanai よのじしょにふかのうというもじはない |
(expression) the word impossible is not in my dictionary |
余の辞書に不可能という文字は無い see styles |
yonojishonifukanoutoiumojihanai / yonojishonifukanotoiumojihanai よのじしょにふかのうというもじはない |
(expression) the word impossible is not in my dictionary |
Variations: |
iyoiyotoiutoki いよいよというとき |
(expression) (at the) last moment; (in the) nick of time |
ガイウス・プリニウス・セクンドゥス see styles |
gaiusu puriniusu sekundodosu ガイウス・プリニウス・セクンドゥス |
(person) Gaius Plinius Secundus; Pliny the Elder |
Variations: |
karaiuto; karaitte; karaieba からいうと; からいって; からいえば |
(expression) in terms of; from the point of view of |
Variations: |
kouiu(p); kouyuu(kou言u, 斯u言u) / koiu(p); koyu(ko言u, 斯u言u) こういう(P); こうゆう(こう言う, 斯う言う) |
(pre-noun adjective) (kana only) such; this sort of; like this |
Variations: |
sabaibarizumu; saaiarizumu / sabaibarizumu; saiarizumu サバイバリズム; サヴァイヴァリズム |
survivalism; prepping (for emergencies, disasters, etc.) |
Variations: |
douiu / doiu どういう |
(pre-noun adjective) (kana only) (See どんな・1) what kind of; what sort of; what |
Variations: |
haiweirajio; haiueirajio / haiwerajio; haiuerajio ハイウェイラジオ; ハイウエイラジオ |
highway advisory radio station (eng: highway radio) |
Variations: |
raibaru(p); raiaru(sk) ライバル(P); ライヴァル(sk) |
rival; competitor; competition |
Variations: |
koeodainishiteiu / koeodainishiteu こえをだいにしていう |
(exp,v5u) (See 声を大にする) to say it out loud; to yell out; to emphasize |
Variations: |
insentibu(p); insentiii / insentibu(p); insentii インセンティブ(P); インセンティヴ |
incentive |
インフォメーションスーパーハイウェイ see styles |
infomeeshonsuupaahaiwei / infomeeshonsupahaiwe インフォメーションスーパーハイウェイ |
(computer terminology) information superhighway |
Variations: |
korekutirizumu; korekutibizumu コレクティヴィズム; コレクティビズム |
(rare) (See 集産主義) collectivism |
セント・クリストファー・ネイヴィース see styles |
sento kurisutofaa neiriisu / sento kurisutofa nerisu セント・クリストファー・ネイヴィース |
(place-name) Saint Christopher and Nevis |
どれにしようかな天の神様のいうとおり see styles |
dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり |
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe |
Variations: |
toiumono というもの |
(expression) (kana only) something like ...; something called ... |
Variations: |
haiweekaado; haiwee kaado / haiweekado; haiwee kado ハイウェーカード; ハイウェー・カード |
prepaid highway toll card (wasei: highway card) |
Variations: |
waiaan; waibaan; waian / waian; waiban; waian ワイヴァーン; ワイバーン; ワイヴァン |
wyvern (two-legged dragon); wivern |
Variations: |
aisupotteddopafaa; tetoraodon reiurusu / aisupotteddopafa; tetoraodon reurusu アイスポッテッドパファー; テトラオドン・レイウルス |
Tetraodon leiurus (species of pufferfish) |
Variations: |
aiborii(p); aiorii; aibori / aibori(p); aiori; aibori アイボリー(P); アイヴォリー; アイボリ |
ivory |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.