Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 560 total results for your イマ search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| Variations: | taimaa(p); taima / taima(p); taima タイマー(P); タイマ | (1) timer; time switch; (2) stopwatch; (3) time keeper; (4) (abbreviation) {photo} (See セルフタイマー) self-timer; (delay) timer | 
| トイマルクシュベツ支川see styles | toimarukushubetsushisen トイマルクシュベツしせん | (place-name) Toimarukushubetsushisen | 
| どうも有難うございますsee styles | doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます | (expression) (kana only) thank you very much | 
| どうも有難う御座いますsee styles | doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます | (expression) (kana only) thank you very much | 
| どじょう掬いまんじゅうsee styles | dojousukuimanjuu / dojosukuimanju どじょうすくいまんじゅう | steamed bun shaped like a loach catcher | 
| ノイマンアーキテクチャsee styles | noimanaakitekucha / noimanakitekucha ノイマンアーキテクチャ | (computer terminology) Neuman architecture | 
| Variations: | noimangata ノイマンがた | {comp} von Neumann architecture | 
| ハントゥイマンシースクsee styles | hantotoimanshiisuku / hantotoimanshisuku ハントゥイマンシースク | (place-name) Khanty-Mansiysk (Russia) | 
| プライマリ・キャッシュ | puraimari kyasshu プライマリ・キャッシュ | (computer terminology) primary cache | 
| プライマリー・スクール | puraimarii sukuuru / puraimari sukuru プライマリー・スクール | primary school | 
| プライマリー・バランス | puraimarii baransu / puraimari baransu プライマリー・バランス | primary balance; PB | 
| プライマリーヘルスケアsee styles | puraimariiherusukea / puraimariherusukea プライマリーヘルスケア | primary health care | 
| プライマリDNSサーバsee styles | puraimaridiienuesusaaba / puraimaridienuesusaba プライマリディーエヌエスサーバ | {comp} primary DNS server | 
| ブルクバイマグデブルクsee styles | burukubaimagudeburuku ブルクバイマグデブルク | (place-name) Burg bei Magdeburg | 
| ロジャー・モーティマー | rojaa mootimaa / roja mootima ロジャー・モーティマー | (person) Roger Mortimer | 
| ロジャードモーティマーsee styles | rojaadomootimaa / rojadomootima ロジャードモーティマー | (person) Roger de Mortimer | 
| 毎度有り難うございますsee styles | maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます | (expression) thank you for your continued patronage | 
| 良くいらっしゃいましたsee styles | yokuirasshaimashita よくいらっしゃいました | (interjection) (kana only) it was very good of you to come; glad to see you | 
| Variations: | imajinarii; imajinari / imajinari; imajinari イマジナリー; イマジナリ | (adjectival noun) imaginary | 
| Variations: | aimasuku; ai masuku アイマスク; アイ・マスク | sleep mask; eye mask; blindfold | 
| イングマール・ベルイマン | ingumaaru beruiman / ingumaru beruiman イングマール・ベルイマン | (person) Ingmar Bergman | 
| ウォッチドッグ・タイマー | wocchidoggu taimaa / wocchidoggu taima ウォッチドッグ・タイマー | (computer terminology) watchdog timer | 
| Variations: | kadima; kaadiimaa / kadima; kadima カディマ; カーディーマー | Kadima (Israeli political party) | 
| カンピーリアマリッティマsee styles | kanpiiriamarittima / kanpiriamarittima カンピーリアマリッティマ | (place-name) Campiglia Marittima | 
| ジュースオッペンハイマーsee styles | juusuoppenhaimaa / jusuoppenhaima ジュースオッペンハイマー | (personal name) Suss-Oppenheimer | 
| ジョン・フォン・ノイマン | jon fon noiman ジョン・フォン・ノイマン | (person) John von Neumann | 
| どうも有り難うございますsee styles | doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます | (expression) (kana only) thank you very much | 
| どうも有り難う御座いますsee styles | doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます | (expression) (kana only) thank you very much | 
| ノイマン・アーキテクチャ | noiman aakitekucha / noiman akitekucha ノイマン・アーキテクチャ | (computer terminology) Neuman architecture | 
| ビデオ・オン・ディマンド | bideo on dimando ビデオ・オン・ディマンド | video-on-demand | 
| ファシリティマネジメントsee styles | fashiritimanejimento ファシリティマネジメント | (computer terminology) facility management | 
| Variations: | puraimari; puraimarii / puraimari; puraimari プライマリ; プライマリー | primary | 
| ベナベンテイマルティネスsee styles | benabenteimarutinesu / benabentemarutinesu ベナベンテイマルティネス | (surname) Benavente y Martinez | 
| Variations: | kiritaimaa / kiritaima きりタイマー | (See 入タイマー) off timer (i.e. to automatically turn an electrical device off at a certain time) | 
| 新年おめでとうございますsee styles | shinnenomedetougozaimasu / shinnenomedetogozaimasu しんねんおめでとうございます | (expression) Happy New Year | 
| 毎度ありがとうございますsee styles | maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます | (expression) thank you for your continued patronage | 
| Variations: | honenozuimade ほねのずいまで | (expression) to the core; to the bone; to the marrow | 
| アーサーフレーゲンハイマーsee styles | aasaafureegenhaimaa / asafureegenhaima アーサーフレーゲンハイマー | (person) Arthur Flegenheimer | 
| お誕生おめでとうございますsee styles | otanjouomedetougozaimasu / otanjoomedetogozaimasu おたんじょうおめでとうございます | (expression) congratulations on the birth of your baby | 
| カンピーリア・マリッティマ | kanpiiria marittima / kanpiria marittima カンピーリア・マリッティマ | (place-name) Campiglia Marittima | 
| クリスティアンツィマーマンsee styles | kurisutiantsumaaman / kurisutiantsumaman クリスティアンツィマーマン | (person) Krystian Zimerman | 
| ジャンルイマリーポアズイユsee styles | janruimariipoazuiyu / janruimaripoazuiyu ジャンルイマリーポアズイユ | (person) Jean Louis Marie Poiseuille | 
| Variations: | demando(p); dimando デマンド(P); ディマンド | demand | 
| ハイマウントストップランプsee styles | haimauntosutoppuranpu ハイマウントストップランプ | high-mount stop-lamp | 
| ファシリティマネージメントsee styles | fashiritimaneejimento ファシリティマネージメント | (computer terminology) facility management | 
| プライマリー・ヘルス・ケア | puraimarii herusu kea / puraimari herusu kea プライマリー・ヘルス・ケア | primary health care | 
| ロジャー・ド・モーティマー | rojaa do mootimaa / roja do mootima ロジャー・ド・モーティマー | (person) Roger de Mortimer | 
| Variations: | kaimamiru かいまみる | (transitive verb) to take a peep at; to catch a glimpse of | 
| 明けておめでとうございますsee styles | aketeomedetougozaimasu / aketeomedetogozaimasu あけておめでとうございます | (interjection) (rare) (slang form of 明けまして...) Happy New Year | 
| 誕生日おめでとうございますsee styles | tanjoubiomedetougozaimasu / tanjobiomedetogozaimasu たんじょうびおめでとうございます | (expression) Happy Birthday | 
| Variations: | hinoimangata ひノイマンがた | {comp} non-von Neumann architecture | 
| お誕生日おめでとうございますsee styles | otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu おたんじょうびおめでとうございます | (expression) Happy Birthday | 
| シティママvsカントリーパパsee styles | shitimamabuiesukantoriipapa / shitimamabuiesukantoripapa シティママブイエスカントリーパパ | (work) The More Things Change... (1986 film); (wk) The More Things Change... (1986 film) | 
| ジョージモーティマーパルマンsee styles | joojimootimaaparuman / joojimootimaparuman ジョージモーティマーパルマン | (person) George Mortimer Pullman | 
| ハイマウント・ストップランプ | haimaunto sutoppuranpu ハイマウント・ストップランプ | high-mount stop-lamp | 
| Variations: | baimakkuruu; baimakuruu / baimakkuru; baimakuru バイマックルー; バイマクルー | (See コブミカン) kaffir lime leaves (tha: bai ma-gkrood) | 
| Variations: | pureimatto; purei matto / purematto; pure matto プレイマット; プレイ・マット | play mat; playmat | 
| Variations: | raimabiin; raima biin / raimabin; raima bin ライマビーン; ライマ・ビーン | lima bean | 
| Variations: | imahamukashi いまはむかし | (expression) once upon a time; a long time ago | 
| Variations: | imasarakan いまさらかん | (colloquialism) feeling that something has come too late | 
| Variations: | gozaimasu ございます | (expression) (polite language) (kana only) (See 御座る) to be; to exist | 
| 御誕生日おめでとうございますsee styles | otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu おたんじょうびおめでとうございます | (expression) Happy Birthday | 
| Variations: | oimawasu おいまわす | (transitive verb) to chase about; to hang on; to drive hard | 
| Variations: | doraimausu; dorai mausu ドライマウス; ドライ・マウス | {med} dry mouth; xerostomia | 
| Variations: | aimaiseigyo / aimaisegyo あいまいせいぎょ | (rare) {comp} (See ファジー制御) fuzzy control | 
| ディマンドプルインフレーションsee styles | dimandopuruinfureeshon ディマンドプルインフレーション | demand-pull inflation | 
| Variations: | waimaarukenpou(waimaaru憲法); aimarukenpou(aimaru憲法) / waimarukenpo(waimaru憲法); aimarukenpo(aimaru憲法) ワイマールけんぽう(ワイマール憲法); ヴァイマルけんぽう(ヴァイマル憲法) | (hist) Weimar Constitution (Germany, 1919-1945) | 
| 明けましておめでとうございますsee styles | akemashiteomedetougozaimasu / akemashiteomedetogozaimasu あけましておめでとうございます | (expression) (polite language) Happy New Year | 
| Variations: | soniitaimaa; sonii taimaa / sonitaima; soni taima ソニータイマー; ソニー・タイマー | Sony timer (urban myth about planned obsolescence); Sony kill switch | 
| Variations: | serufutaimaa; serufu taimaa / serufutaima; serufu taima セルフタイマー; セルフ・タイマー | {photo} self-timer; delayed action (shutter release) | 
| Variations: | dimandobasu; dimando basu ディマンドバス; ディマンド・バス | demand bus | 
| Variations: | putimansan; puti mansan プティマンサン; プティ・マンサン | Petit Manseng (wine grape variety) (fre:) | 
| Variations: | imahitotsu いまひとつ | (exp,adv) (1) one more; another (one); (exp,adv) (2) (not) quite; (not) entirely; (not) enough; somewhat (lacking) | 
| Variations: | imahitotsu いまひとつ | (exp,adv) (1) (kana only) (colloquialism) one more; another; the other; (exp,adv) (2) (See 今一・いまいち) not quite; not very good; lacking | 
| Variations: | oputimaiza; oputimaizaa / oputimaiza; oputimaiza オプティマイザ; オプティマイザー | optimizer; optimiser | 
| Variations: | taimassaaji; tai massaaji / taimassaji; tai massaji タイマッサージ; タイ・マッサージ | Thai massage | 
| Variations: | imajineeshon; imajineishon / imajineeshon; imajineshon イマジネーション; イマジネイション | imagination | 
| ディマンド・プル・インフレーション | dimando puru infureeshon ディマンド・プル・インフレーション | demand-pull inflation | 
| 新年明けましておめでとうございますsee styles | shinnenakemashiteomedetougozaimasu / shinnenakemashiteomedetogozaimasu しんねんあけましておめでとうございます | (expression) Happy New Year | 
| 新年明けましておめでとう御座いますsee styles | shinnenakemashiteomedetougozaimasu / shinnenakemashiteomedetogozaimasu しんねんあけましておめでとうございます | (expression) Happy New Year | 
| Variations: | eeimamayo; eimamayo; eemamayo / eemamayo; emamayo; eemamayo ええいままよ; えいままよ; ええままよ | (expression) (See 儘よ・ままよ) what do I care; oh well; what will be, will be | 
| Variations: | damasukasu; damasukusu; dimashuku ダマスカス; ダマスクス; ディマシュク | Damascus (Syria); Dimashq | 
| Variations: | puraimariikea; puraimarii kea / puraimarikea; puraimari kea プライマリーケア; プライマリー・ケア | primary care | 
| Variations: | puraimarisaito; puraimari saito プライマリサイト; プライマリ・サイト | {comp} primary site | 
| Variations: | puraimarimasuta; puraimari masuta プライマリマスタ; プライマリ・マスタ | {comp} primary master | 
| Variations: | puraimariringu; puraimari ringu プライマリリング; プライマリ・リング | {comp} primary ring | 
| Variations: | iimakuru / imakuru いいまくる | (transitive verb) to talk volubly | 
| Variations: | imaajonpuroguramu; imaajon puroguramu / imajonpuroguramu; imajon puroguramu イマージョンプログラム; イマージョン・プログラム | (language) immersion program | 
| Variations: | imajinariifurendo; imajinarii furendo / imajinarifurendo; imajinari furendo イマジナリーフレンド; イマジナリー・フレンド | imaginary friend | 
| Variations: | irasshaimase(p); irashaimase(ik) いらっしゃいませ(P); いらしゃいませ(ik) | (expression) (used in shops, restaurants, etc.) welcome | 
| Variations: | intaabarutaima; intaabaru taima / intabarutaima; intabaru taima インターバルタイマ; インターバル・タイマ | {comp} interval timer | 
| Variations: | wocchidoggutaima; wocchidoggutaimaa; wocchidoggu taima; wocchidoggu taimaa / wocchidoggutaima; wocchidoggutaima; wocchidoggu taima; wocchidoggu taima ウォッチドッグタイマ; ウォッチドッグタイマー; ウォッチドッグ・タイマ; ウォッチドッグ・タイマー | {comp} watchdog timer | 
| Variations: | eeimamayo; eimamayo; eemamayo(sk) / eemamayo; emamayo; eemamayo(sk) ええいままよ; えいままよ; ええままよ(sk) | (interjection) (See 儘よ・ままよ) what do I care; oh well; what will be, will be | 
| Variations: | emaajenshii; emajenshii(sk); imaajenshii(sk) / emajenshi; emajenshi(sk); imajenshi(sk) エマージェンシー; エマジェンシー(sk); イマージェンシー(sk) | emergency | 
| Variations: | omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます | (expression) (polite language) (kana only) congratulations | 
| Variations: | omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます | (expression) (polite language) (kana only) congratulations | 
| Variations: | ohayougozaimasu / ohayogozaimasu おはようございます | (interjection) (kana only) (polite language) (may be used more generally at any time of day) (See お早う) good morning | 
| Variations: | ohayougozaimasu(p); ohayoogozaimasu(sk) / ohayogozaimasu(p); ohayoogozaimasu(sk) おはようございます(P); おはよーございます(sk) | (interjection) (kana only) (polite language) (used at any time of the day in some industries and workplaces) (See おはよう) good morning | 
| Variations: | ohayougozaimasu(p); ohayoogozaimasu(sk) / ohayogozaimasu(p); ohayoogozaimasu(sk) おはようございます(P); おはよーございます(sk) | (interjection) (kana only) (polite language) (used at any time of the day in some industries and workplaces) (See おはよう) good morning | 
| Variations: | oatsuugozaimasu / oatsugozaimasu おあつうございます | (expression) (polite language) it is very warm | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.