There are 1081 total results for your イタ search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
浮いたうわさ see styles |
uitauwasa ういたうわさ |
(expression) amorous rumour (rumor); romantic gossip |
留守のあいだ see styles |
rusunoaida るすのあいだ |
(exp,adj-no) (in) one's absence |
Variations: |
itasha いたしゃ |
(colloquialism) (joc) (See 痛い・2) car painted with anime characters |
盛りのついた see styles |
sakarinotsuita さかりのついた |
(can act as adjective) estrous; in heat |
盛りの着いた see styles |
sakarinotsuita さかりのついた |
(can act as adjective) estrous; in heat |
絵にかいた餅 see styles |
enikaitamochi えにかいたもち |
(expression) pie in the sky; castle in the air |
絵に描いた餅 see styles |
enikaitamochi えにかいたもち |
(expression) pie in the sky; castle in the air |
絵に描いた餠 see styles |
enikaitamochi えにかいたもち |
(expression) pie in the sky; castle in the air |
聞いたか坊主 see styles |
kiitakabouzu / kitakabozu きいたかぼうず |
monk character in kabuki who explains the story of the play |
言いたい放題 see styles |
iitaihoudai / itaihodai いいたいほうだい |
(expression) saying all one has to say (usu. negative, e.g. complaints, insults, etc.) |
言いだしっぺ see styles |
iidashippe / idashippe いいだしっぺ |
first person to say something; first person to suggest something |
貸しけいたい see styles |
kashikeitai / kashiketai かしけいたい |
rental mobile phone; rental cell phone; cell phone that is rented |
電子ライター see styles |
denshiraitaa / denshiraita でんしライター |
electronic lighter; piezoelectric lighter |
青年イタリア see styles |
seinenitaria / senenitaria せいねんイタリア |
Young Italy (19th century political movement) |
驚いたことに see styles |
odoroitakotoni おどろいたことに |
(exp,adv) surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly |
イタイイタイ病 see styles |
itaiitaibyou / itaitaibyo イタイイタイびょう |
"ouch-ouch disease", caused by cadmium poisoning from industrial wastes in Toyama Prefecture |
Variations: |
itako; itako いたこ; イタコ |
(See 巫子・いちこ・1,口寄せ・1) necromancer (esp. a blind female in northeastern Honshu); medium; shaman |
イタコアチアラ see styles |
itakoachiara イタコアチアラ |
(place-name) Itacoatiara |
イタコマナイ川 see styles |
itakomanaigawa イタコマナイがわ |
(place-name) Itakomanaigawa |
イダシュベツ川 see styles |
idashubetsugawa イダシュベツがわ |
(place-name) Idashubetsugawa |
イタチアナグマ see styles |
itachianaguma イタチアナグマ |
(kana only) ferret badger (esp. the Chinese ferret-badger, Melogale moschata) |
いたちの道切り see styles |
itachinomichikiri いたちのみちきり |
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
イタバポアナ川 see styles |
itabapoanagawa イタバポアナがわ |
(place-name) Rio Itabapoana |
イタペチニンガ see styles |
itapechininga イタペチニンガ |
(place-name) Itapetininga |
イタラタラキ川 see styles |
itaratarakigawa イタラタラキがわ |
(place-name) Itaratarakigawa |
イタリア共和国 see styles |
itariakyouwakoku / itariakyowakoku イタリアきょうわこく |
Italian Republic |
イタリック語派 see styles |
itarikkugoha イタリックごは |
Italic languages |
イタルタス通信 see styles |
itarutasutsuushin / itarutasutsushin イタルタスつうしん |
(o) ITAR-TASS (news agency); Information Telegraph Agency of Russia |
Variations: |
itaden いたでん |
(colloquialism) (abbreviation) (See いたずら電話) crank call; prank call; nuisance call |
アウトサイダー see styles |
autosaidaa / autosaida アウトサイダー |
outsider |
アクィターニア see styles |
akuitaania / akuitania アクイターニア |
(place-name) Aquitania |
アクウィダクト see styles |
akuidakuto アクウィダクト |
aqueduct |
アサフェティダ see styles |
asafetida アサフェティダ |
asafoetida (Ferula assafoetida); asafetida; devil's dung; stinking gum |
アル・カーイダ see styles |
aru kaaida / aru kaida アル・カーイダ |
Al Qaeda; al-Qaeda; Al Qaida; al-Qaida; al-Qa'idah; (o) Al-Qaeda |
ヴァイタグラフ see styles |
aitagurafu ヴァイタグラフ |
(personal name) Vitagraph |
ヴァイタラニー see styles |
aitaranii / aitarani ヴァイタラニー |
(place-name) vaitarani |
ヴァイタリティ see styles |
aitariti ヴァイタリティ |
vitality |
ウィダール反応 see styles |
idaaruhannou / idaruhanno ウィダールはんのう |
{med} Widal reaction (for typhoid fever) |
ウッディタウン see styles |
uditaun ウッディタウン |
(place-name) Woodytown |
エッジの効いた see styles |
ejjinokiita / ejjinokita エッジのきいた |
(exp,adj-f) edgy; avant-garde |
エランヴィタル see styles |
eranritaru エランヴィタル |
elan vital (hypothetical driving force behind creative evolution) (fre:) |
お初をいただく see styles |
ohatsuoitadaku おはつをいただく |
(exp,v5k) to eat something for the first time in the season |
お笑いタレント see styles |
owaraitarento おわらいタレント |
comedian; comic celebrity; comic |
お聞きいただく see styles |
okikiitadaku / okikitadaku おききいただく |
(exp,v5k) (polite language) to ask |
ガス・ライター see styles |
gasu raitaa / gasu raita ガス・ライター |
gas lighter |
ガンファイター see styles |
ganfaitaa / ganfaita ガンファイター |
gunfighter |
クリュイタンス see styles |
kuryuitansu クリュイタンス |
(personal name) Cluytens |
クルセイダース see styles |
kuruseidaasu / kurusedasu クルセイダース |
(personal name) Kuruseida-su |
クレイダーマン see styles |
kureidaaman / kuredaman クレイダーマン |
(personal name) Clayderman |
ケールロイター see styles |
keeruroitaa / keeruroita ケールロイター |
(personal name) Koelreuter |
ゴア・ヴィダル see styles |
goa ridaru ゴア・ヴィダル |
(person) Gore Vidal |
コピーライター see styles |
kopiiraitaa / kopiraita コピーライター |
copywriter |
コメディタッチ see styles |
komeditacchi コメディタッチ |
(n,adj-no,adj-na) comedic style (wasei: comedy touch); humorous; funny; comical |
コメンテイター see styles |
komenteitaa / komenteta コメンテイター |
commentator |
ゴルイタイワラ see styles |
goruitaiwara ゴルイタイワラ |
(place-name) Ghor-i-Taiwara |
コンペティター see styles |
konpetitaa / konpetita コンペティター |
competitor |
サーフライダー see styles |
saafuraidaa / safuraida サーフライダー |
surf rider |
シガー・ライタ see styles |
shigaa raita / shiga raita シガー・ライタ |
cigarette lighter (in an automobile); car cigar lighter |
シガーライター see styles |
shigaaraitaa / shigaraita シガーライター |
cigarette lighter (in an automobile); car cigar lighter |
シンケイタキ沢 see styles |
shinkeitakizawa / shinketakizawa シンケイタキざわ |
(place-name) Shinkeitakizawa |
スカイダイバー see styles |
sukaidaibaa / sukaidaiba スカイダイバー |
skydiver |
スタティサイダ see styles |
sutatisaida スタティサイダ |
{comp} staticizer; serial-parallel converter |
スパイダーマン see styles |
supaidaaman / supaidaman スパイダーマン |
(char) (work) Spider-Man; (ch,wk) Spider-Man |
セイタカヨモギ see styles |
seitakayomogi / setakayomogi セイタカヨモギ |
(kana only) Artemisia selengensis |
ダースベイダー see styles |
daasubeidaa / dasubeda ダースベイダー |
(ch) Darth Vader (Star Wars) |
ターツァイダム see styles |
taashaidamu / tashaidamu ターツァイダム |
(place-name) Da Qaidam |
タイタニック号 see styles |
taitanikkugou / taitanikkugo タイタニックごう |
(ship) Titanic; (ship) Titanic |
ダイダラボッチ see styles |
daidarabocchi ダイダラボッチ |
mythical giant; (personal name) Daidarabotchi (mythical giant) |
タイプライター see styles |
taipuraitaa / taipuraita タイプライター |
typewriter |
ツァイダム盆地 see styles |
shaidamubonchi ツァイダムぼんち |
(place-name) Qaidam basin |
ディターリーン see styles |
ditaariin / ditarin ディターリーン |
(personal name) Dietterlin |
ディダクション see styles |
didakushon ディダクション |
deduction |
ティタノマキア see styles |
titanomakia ティタノマキア |
(personal name) Titanomachy |
テストライダー see styles |
tesutoraidaa / tesutoraida テストライダー |
test rider |
どすのきいた声 see styles |
dosunokiitakoe / dosunokitakoe どすのきいたこえ |
(exp,n) threatening voice; threatening tone |
どすの利いた声 see styles |
dosunokiitakoe / dosunokitakoe どすのきいたこえ |
(exp,n) threatening voice; threatening tone |
ドラヴィダ語族 see styles |
doraridagozoku ドラヴィダごぞく |
Dravidian (family of languages) |
バイダーベック see styles |
baidaabekku / baidabekku バイダーベック |
(surname) Beiderbecke |
バイタミックス see styles |
baitamikkusu バイタミックス |
(personal name) Mix |
バイタリティー see styles |
baitaritii / baitariti バイタリティー |
vitality |
バイタルエリア see styles |
baitarueria バイタルエリア |
(sports) area of a soccer pitch between the penalty area and the centre ring (of tactical importance) (wasei: vital area) |
バイタルサイン see styles |
baitarusain バイタルサイン |
vital signs |
バイブレイター see styles |
baibureitaa / baibureta バイブレイター |
vibrator |
パラグライダー see styles |
paraguraidaa / paraguraida パラグライダー |
paraglider |
ハングライダー see styles |
hanguraidaa / hanguraida ハングライダー |
(colloquialism) (abbreviation) (See ハンググライダー) hang glider |
パンチの効いた see styles |
panchinokiita / panchinokita パンチのきいた |
(exp,adj-f) punchy; powerful; hard-hitting; stimulating; having impact |
ハンディタイプ see styles |
handitaipu ハンディタイプ |
(can be adjective with の) compact (wasei: handy type); pocket |
ビームライダー see styles |
biimuraidaa / bimuraida ビームライダー |
beam rider |
フォンロイター see styles |
fonroitaa / fonroita フォンロイター |
(personal name) Von Reuter |
ブライダル産業 see styles |
buraidarusangyou / buraidarusangyo ブライダルさんぎょう |
wedding industry |
フリーライター see styles |
furiiraitaa / furiraita フリーライター |
freelance writer (wasei: free writer) |
フレイダニュス see styles |
fureidanyusu / furedanyusu フレイダニュス |
(personal name) Greidanus |
ホッホライター see styles |
hohhoraitaa / hohhoraita ホッホライター |
(personal name) Hochreither |
ホワイダニット see styles |
howaidanitto ホワイダニット |
whydunit (detective story) |
マナイタゾワイ see styles |
manaitazowai マナイタゾワイ |
(place-name) Manaitazowai |
マルフィターノ see styles |
marufitaano / marufitano マルフィターノ |
(personal name) Malfitano |
ムーンライター see styles |
muunraitaa / munraita ムーンライター |
moonlighter |
ライターケース see styles |
raitaakeesu / raitakeesu ライターケース |
(cigarette) lighter case |
ライダーフッド see styles |
raidaafuddo / raidafuddo ライダーフッド |
(personal name) Riderhood |
ライターマイア see styles |
raitaamaia / raitamaia ライターマイア |
(personal name) Leitermayer |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.