I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 8815 total results for your わ search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ニトワ see styles |
nitowa ニトワ |
(place-name) Nytva |
にわ子 see styles |
niwako にわこ |
(female given name) Niwako |
ネワ川 see styles |
newagawa ネワがわ |
(place-name) Neva River |
ノワレ see styles |
noware ノワレ |
(personal name) Noiret |
ばおわ see styles |
baowa ばおわ |
(expression) (abbreviation) (slang) (from バイトが終わった) (See しごおわ) I'm done with part-time work (for the day); I've (just) finished work |
ハナワ see styles |
hanawa ハナワ |
(personal name) Hanawa |
はにわ see styles |
haniwa はにわ |
(female given name) Haniwa |
ハラワ see styles |
harawa ハラワ |
(place-name) Halawa |
バレワ see styles |
barewa バレワ |
(personal name) Balewa |
ハロワ see styles |
harowa ハロワ |
(colloquialism) (abbreviation) (See ハローワーク) Hello Work (official nickname for the Public Employment Security Office) |
パワー see styles |
pawaa / pawa パワー |
power; (personal name) Power |
はわい see styles |
hawai ハワイ |
(place-name) Hawaii |
はわか see styles |
hawaka はわか |
(female given name) Hawaka |
はわく see styles |
hawaku はわく |
(Godan verb with "ku" ending) (kyu:) to sweep (with a broom); to clean up |
ハワサ see styles |
hawasa ハワサ |
(personal name) Halasa |
バワナ see styles |
bawana バワナ |
(place-name) Bawana |
パワポ see styles |
pawapo パワポ |
(product) PowerPoint (Microsoft program) (abbreviation); (product name) PowerPoint (Microsoft program) (abbreviation) |
バワン see styles |
bawan バワン |
(place-name) Bauang |
ピーワ see styles |
piiwa / piwa ピーワ |
(place-name) Pila |
ひのわ see styles |
hinowa ひのわ |
(female given name) Hinowa |
びわこ see styles |
biwako びわこ |
(female given name) Biwako |
ヒワラ see styles |
hiwara ヒワラ |
(place-name) Hiwara |
びわ子 see styles |
biwako びわこ |
(female given name) Biwako |
ビワ川 see styles |
biwagawa ビワがわ |
(place-name) Biwagawa |
ヒワ平 see styles |
hiwataira ヒワたいら |
(place-name) Hiwataira |
びわ湖 see styles |
biwako びわこ |
Lake Biwa; (place-name) Biwako |
びわ町 see styles |
biwachou / biwacho びわちょう |
(place-name) Biwachō |
びわ酒 see styles |
biwashu びわしゅ |
loquat wine |
ビワ首 see styles |
biwakubi ビワくび |
(place-name) Biwakubi |
ブノワ see styles |
bunowa ブノワ |
More info & calligraphy: Benoit |
フルワ see styles |
furuwa フルワ |
(place-name) Al-Hulwah (Saudi Arabia) |
ブロワ see styles |
burowa ブロワ |
(personal name) Blois |
フワイ see styles |
fuwai フワイ |
{comp} for your information; FYI |
ブワケ see styles |
buwake ブワケ |
(place-name) Bouake |
ふわり see styles |
fuwari ふわり |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly; (female given name) Fuwari |
プワロ see styles |
puwaro プワロ |
(surname) Poirot |
ホワイ see styles |
howai ホワイ |
(interjection) why |
ほわか see styles |
howaka ほわか |
(female given name) Howaka |
ボワセ see styles |
bowase ボワセ |
(personal name) Boisset |
ポワレ see styles |
poware ポワレ |
{food} pan-frying (fre: poêler); butter-roasting; (personal name) Poiret |
ポワロ see styles |
powaro ポワロ |
leek (Allium porrum) (fre: poireau); (personal name) Poirot |
ほわん see styles |
howan ほわん |
(product) Howan (Sanrio character); (place-name) Huang |
マタワ see styles |
madawa マダワ |
(place-name) Madaoua (Niger) |
まひわ see styles |
mahiwa まひわ |
(female given name) Mahiwa |
まりわ see styles |
mariwa まりわ |
(female given name) Mariwa |
マワす see styles |
mawasu マワす |
(transitive verb) (kana only) (slang) to gang-rape |
まわた see styles |
mawata まわた |
(female given name) Mawata |
みぎわ see styles |
migiwa みぎわ |
(female given name) Migiwa |
ミクワ see styles |
mikuwa ミクワ |
mikveh (heb:); mikvah |
みなわ see styles |
minawa みなわ |
(female given name) Minawa |
ミノワ see styles |
minowa ミノワ |
(place-name) Minowa |
みわこ see styles |
miwako ミワコ |
(female given name) Miwako |
ミワム see styles |
miwamu ミワム |
(female given name) Miwamu |
みわ子 see styles |
miwako ミワこ |
(female given name) Miwako |
みわ明 see styles |
miwaakira / miwakira みわあきら |
(person) Miwa Akira |
ムワバ see styles |
muwaba ムワバ |
(place-name) Mlawa |
ムワヤ see styles |
muwaya ムワヤ |
(place-name) Mwaya |
めいわ see styles |
meiwa / mewa めいわ |
(place-name) Meiwa |
モニワ see styles |
moniwa モニワ |
(place-name) Monywa (Burmah) |
モロワ see styles |
morowa モロワ |
(personal name) Maurois; Mauroy; Mollova |
モワレ see styles |
moware モワレ |
moire (printing effect) (fre:) |
やわら see styles |
yawara ヤワラ |
(female given name) Yawara |
ゆうわ see styles |
yuuwa / yuwa ゆうわ |
(female given name) Yūwa |
ゆにわ see styles |
yuniwa ゆにわ |
(female given name) Yuniwa |
ユワエ see styles |
yuwae ユワエ |
(female given name) Yuwae |
ゆわ子 see styles |
yuwako ユワこ |
(female given name) Yuwako |
ヨカワ see styles |
yokawa ヨカワ |
(place-name) Yokawa |
ヨゲワ see styles |
yogewa ヨゲワ |
(place-name) Iygeva |
ヨコワ see styles |
yokowa ヨコワ |
(ksb:) young Pacific bluefin tuna (young Thunnus orientalis) |
ヨナワ see styles |
yonawa ヨナワ |
(place-name) Ionava |
ラボワ see styles |
rabowa ラボワ |
(personal name) Lavoix |
ラワン see styles |
rawan ラワン |
lauan (tree, wood) (tgl: lawaan) |
リオワ see styles |
riowa リオワ |
(personal name) Rihoit |
リシワ see styles |
rishiwa リシワ |
(place-name) Lys'va |
リロワ see styles |
rirowa リロワ |
(personal name) Lilowa |
リワ子 see styles |
riwako リワこ |
(female given name) Riwako |
ルボワ see styles |
rubowa ルボワ |
(personal name) LeVoi |
ルロワ see styles |
rurowa ルロワ |
(surname) LeRoy; Leroi; Leroy |
レワリ see styles |
rewari レワリ |
(place-name) Rewari |
ロワジ see styles |
rowaji ロワジ |
(personal name) Loisy |
ロワレ see styles |
roware ロワレ |
(personal name) Loiret |
ロワ川 see styles |
rowagawa ロワがわ |
(place-name) Lowa (river) |
ヲワイ see styles |
owai ヲワイ |
(female given name) Owai; Wowai |
をわり see styles |
owari をわり |
(given name) Owari; Wowari |
一きわ see styles |
hitokiwa ひときわ |
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly |
了わる see styles |
owaru おわる |
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close |
交わす see styles |
kawasu かわす |
(transitive verb) (1) to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); (2) to intersect; to cross; to interlace; (suf,v5s) (3) ... with one another; ... to each other |
交わり see styles |
majiwari まじわり |
(1) acquaintance; relations; fellowship; (2) sexual intercourse; (3) intersection |
交わる see styles |
majiwaru まじわる |
(v5r,vi) (1) to cross; to intersect; to join; to meet; (v5r,vi) (2) to associate with; to mingle with; to consort with; (v5r,vi) (3) to have a sexual relationship; to copulate |
今日わ see styles |
konnichiwa こんにちわ |
(interjection) (colloquialism) (kana only) (daytime greeting; phonetic spelling of こんにちは) (See 今日は) hello; good day; good afternoon |
代わり see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
代わる see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
会わす see styles |
awasu あわす |
(transitive verb) (1) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to |
伝わる see styles |
tsutawaru つたわる |
(v5r,vi) (1) to spread (of a rumour, news, etc.); to travel; to circulate; to go around; to be passed around; to become known; (v5r,vi) (2) to be handed down (from generation to generation); to be passed down; (v5r,vi) (3) to be introduced (to a country, region, etc.); to be brought; to come; (v5r,vi) (4) to be conveyed (of a feeling, impression, etc.); to be felt; to come across; (v5r,vi) (5) to travel (of sound, electricity, etc.); to propagate; to be conducted; to be transmitted; (v5r,vi) (6) (See 伝う) to go along; to move along |
使わす see styles |
tsukawasu つかわす |
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to despatch; (v5s,aux-v) (2) (kana only) to bestow (favour, etc.); to grant (e.g. pardon) |
係わり see styles |
kakawari かかわり |
relation; connection |
係わる see styles |
kakawaru かかわる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions) |
倉ツワ see styles |
kuratsuwa くらツワ |
(place-name) Kuratsuwa |
備わる see styles |
sonawaru そなわる |
(v5r,vi) (1) to be furnished with; to be provided with; to be equipped with; (2) to be possessed of; to be endowed with; to be gifted with; (3) to be among; to be one of |
具わる see styles |
sonawaru そなわる |
(v5r,vi) (1) to be furnished with; to be provided with; to be equipped with; (2) to be possessed of; to be endowed with; to be gifted with; (3) to be among; to be one of |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.