Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 477 total results for your らか search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

火を見るよりも明らか

see styles
 hiomiruyorimoakiraka
    ひをみるよりもあきらか
(expression) (idiom) (used for negative situations or consequences) (See 火を見るより明らか) clear as day; plain as day; patently obvious; clearer than watching a fire

箱根くらかけゴルフ場

see styles
 hakonekurakakegorufujou / hakonekurakakegorufujo
    はこねくらかけゴルフじょう
(place-name) Hakonekurakake Golf Links

Variations:
麗らか
麗か(io)

see styles
 uraraka
    うららか
(adjectival noun) (kana only) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful

Variations:
麗らか
麗か(sK)

see styles
 uraraka
    うららか
(adjectival noun) (kana only) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful

Variations:
お手柔らか
御手柔らか

see styles
 oteyawaraka
    おてやわらか
(adjectival noun) (See お手柔らかに・1) gentle; mild; lenient

Variations:
からかさ小僧
唐傘小僧

see styles
 karakasakozou / karakasakozo
    からかさこぞう
(leg) (creat) karakasa-obake; umbrella ghost

グリーン・アスパラガス

see styles
 guriin asuparagasu / gurin asuparagasu
    グリーン・アスパラガス
green asparagus

ホワイト・アスパラガス

see styles
 howaito asuparagasu
    ホワイト・アスパラガス
white asparagus

マダラカンムリカッコウ

see styles
 madarakanmurikakkou / madarakanmurikakko
    マダラカンムリカッコウ
great spotted cuckoo (Clamator glandarius)

Variations:
大らか
多らか(rK)

see styles
 ooraka
    おおらか
(adjectival noun) (1) (kana only) placid; composed; serene; calm; (adjectival noun) (2) (kana only) big-hearted; broad-minded; magnanimous; generous

Variations:
柔らかな光
軟らかな光

see styles
 yawarakanahikari
    やわらかなひかり
(exp,n) soft light

Variations:
ラガーマン
ラガー・マン

see styles
 ragaaman; ragaa man / ragaman; raga man
    ラガーマン; ラガー・マン
rugby player (eng: rugger man)

カラカルパクスタン共和国

see styles
 karakarupakusutankyouwakoku / karakarupakusutankyowakoku
    カラカルパクスタンきょうわこく
(place-name) Karakalpakskaya Respublika

クラカケチョウチョウウオ

see styles
 kurakakechouchouuo / kurakakechochouo
    クラカケチョウチョウウオ
Philippine butterflyfish (Chaetodon adiergastos); panda butterflyfish

Variations:
にしてからが
してからが

see styles
 nishitekaraga; shitekaraga
    にしてからが; してからが
(exp,prt) (See でさえ) even; indicates something unexpected occurs

バレライアルカラガリアノ

see styles
 bareraiarukaragariano
    バレライアルカラガリアノ
(surname) Valera y Alcala Galiano

Variations:
ひらがな表記
平仮名表記

see styles
 hiraganahyouki / hiraganahyoki
    ひらがなひょうき
representation in hiragana; hiragana notation

Variations:
ブラカップ
ブラ・カップ

see styles
 burakappu; bura kappu
    ブラカップ; ブラ・カップ
bra cup

Variations:
取り散らかる
取散らかる

see styles
 torichirakaru
    とりちらかる
(v5r,vi) to be scattered around; to be all over the place

Variations:
打っ遣らかす
打遣らかす

see styles
 uccharakasu
    うっちゃらかす
(transitive verb) (kana only) to leave unfinished; to abandon

火を見るより明らかである

see styles
 hiomiruyoriakirakadearu
    ひをみるよりあきらかである
(exp,v5r-i) to be as plain as daylight; to be as clear as day

Variations:
若白髪
若しらが(sK)

see styles
 wakashiraga
    わかしらが
prematurely gray hair; prematurely grey hair

Variations:
お手柔らかに
御手柔らかに

see styles
 oteyawarakani
    おてやわらかに
(adverb) (1) gently; mildly; leniently; (expression) (2) don't be too hard on me (us, them); go easy on me

Variations:
ガラガラポン
がらがらぽん

see styles
 garagarapon; garagarapon
    ガラガラポン; がらがらぽん
(noun/participle) (1) taking something apart and rebuilding it from scratch; wiping the slate clean; starting anew; (2) lottery wheel

Variations:
すっからかん
スッカラカン

see styles
 sukkarakan; sukkarakan
    すっからかん; スッカラカン
(adj-na,adj-no) (1) completely empty; (adj-na,adj-no) (2) penniless; flat broke

Variations:
ずらかる
ズラかる(sk)

see styles
 zurakaru; zurakaru(sk)
    ずらかる; ズラかる(sk)
(v5r,vi) (colloquialism) to run away; to flee; to escape; to make a getaway; to skedaddle

Variations:
とっ散らかる
取っ散らかる

see styles
 tocchirakaru
    とっちらかる
(v5r,vi) (See 取り散らかる) to be scattered around; to be all over the place

Variations:
命からがら
命辛々
命辛辛

see styles
 inochikaragara; inochigaragara(命辛々, 命辛辛)
    いのちからがら; いのちがらがら(命辛々, 命辛辛)
(adverb) for dear life; barely escaping alive

Variations:
柔らか(P)
軟らか(P)

see styles
 yawaraka
    やわらか
(adjectival noun) (1) soft; tender; pliant; supple; (adjectival noun) (2) soft (colour, light, etc.); subdued; gentle (demeanour, voice, etc.); mild; (adjectival noun) (3) informal; light; flexible (e.g. thinking)

Variations:
柔らかい文章
軟らかい文章

see styles
 yawarakaibunshou / yawarakaibunsho
    やわらかいぶんしょう
(exp,n) (See 柔らかい・やわらかい・3) informal style

Variations:
滑らか(P)
滑か(io)

see styles
 nameraka(p); suberaka
    なめらか(P); すべらか
(adjectival noun) (1) smooth (of a surface); glassy; velvety; soft; (adjectival noun) (2) smooth (of an action, proceedings, etc.); fluent (speech); fluid; trouble-free; (adjectival noun) (3) {math} continuously differentiable

Variations:
ラガーシャツ
ラガー・シャツ

see styles
 ragaashatsu; ragaa shatsu / ragashatsu; raga shatsu
    ラガーシャツ; ラガー・シャツ
rugger shirt; rugby shirt

Variations:
ラガービール
ラガー・ビール

see styles
 ragaabiiru; ragaa biiru / ragabiru; raga biru
    ラガービール; ラガー・ビール
lager beer

あちら立てればこちらが立たぬ

see styles
 achirataterebakochiragatatanu
    あちらたてればこちらがたたぬ
(expression) (idiom) It's hard to please everybody

Variations:
ゲイラカイト
ゲイラ・カイト

see styles
 geirakaito; geira kaito / gerakaito; gera kaito
    ゲイラカイト; ゲイラ・カイト
Gayla kite

Variations:
何らかの形で
なんらかの形で

see styles
 nanrakanokatachide
    なんらかのかたちで
(expression) in some way or other; in some shape or form; somehow

Variations:
白髪染め
しらが染め(sK)

see styles
 shiragazome
    しらがぞめ
hair dye (for graying hair)

鐃循ラカ鐃緒申肇鐃緒申鐃渋?

see styles
 鐃循raka鐃緒申肇鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) holacanthus (genus of marine angelfishes)
    鐃循ラカ鐃緒申肇鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) Holacanthus (genus of marine angelfishes)
Holacanthus (genus of marine angelfishes)

Variations:
アブラカダブラ
アブラカタブラ

see styles
 aburakadabura; aburakatabura
    アブラカダブラ; アブラカタブラ
(interjection) abracadabra

Variations:
いつの頃からか
何時の頃からか

see styles
 itsunokorokaraka
    いつのころからか
(expression) at some point in the past; at some stage

Variations:
お手柔らか
御手柔らか(sK)

see styles
 oteyawaraka
    おてやわらか
(adjectival noun) (usu. adverbially as 〜に) (See お手柔らかに・1) gentle; mild; lenient

ホラカントゥスバミューデンシス

see styles
 horakantotosubamyuudenshisu / horakantotosubamyudenshisu
    ホラカントゥスバミューデンシス
(See ブルーエンジェルフィッシュ) Bermuda blue angelfish (Holacanthus bermudensis)

Variations:
何やら彼にやら
何やらかにやら

see styles
 naniyarakaniyara
    なにやらかにやら
(adverb) (kana only) (See 何やら彼やら) this and that; one thing or another

Variations:
我らが
我等が
吾らが
吾等が

see styles
 wareraga
    われらが
(exp,adj-pn) our

Variations:
アラカルト(P)
ア・ラ・カルト

see styles
 arakaruto(p); a ra karuto
    アラカルト(P); ア・ラ・カルト
à la carte (fre:)

Variations:
エラが張る
えらが張る
鰓が張る

see styles
 eragaharu(eraga張ru); eragaharu(eraga張ru, 鰓ga張ru)
    エラがはる(エラが張る); えらがはる(えらが張る, 鰓が張る)
(exp,v5r) (See エラ骨・エラぼね・1) to be square-jawed

Variations:
ガラが悪い
柄が悪い
がらが悪い

see styles
 garagawarui(garaga悪i); garagawarui(柄ga悪i, garaga悪i)
    ガラがわるい(ガラが悪い); がらがわるい(柄が悪い, がらが悪い)
(exp,adj-i) (See 柄の悪い) ill-bred; vulgar; boorish

Variations:
トラガントガム
トラガント・ガム

see styles
 toragantogamu; toraganto gamu
    トラガントガム; トラガント・ガム
gum tragacanth

ニューファウンドランドヒラガシラ

see styles
 nyuufaundorandohiragashira / nyufaundorandohiragashira
    ニューファウンドランドヒラガシラ
Atlantic sharpnose shark (Rhizoprionodon terraenovae, species of requiem shark found in the northwestern Atlantic)

Variations:
打っ遣らかす
打遣らかす(sK)

see styles
 uccharakasu
    うっちゃらかす
(transitive verb) (rare) to leave unfinished; to abandon

Variations:
自ずから明らか
おのずから明らか

see styles
 onozukaraakiraka / onozukarakiraka
    おのずからあきらか
(adjectival noun) self-evident

Variations:
お手柔らかに
御手柔らかに(sK)

see styles
 oteyawarakani
    おてやわらかに
(adverb) (1) gently; mildly; leniently; (expression) (2) don't be too hard on me (us, them); go easy on me

カストラカーニデリアンテルミネッリ

see styles
 kasutorakaaniderianteruminerri / kasutorakaniderianteruminerri
    カストラカーニデリアンテルミネッリ
(person) Castracani degli Antelminelli

Variations:
アンブレラカット
アンブレラ・カット

see styles
 anburerakatto; anburera katto
    アンブレラカット; アンブレラ・カット
umbrella cut

Variations:
シンデレラガール
シンデレラ・ガール

see styles
 shindereragaaru; shinderera gaaru / shindereragaru; shinderera garu
    シンデレラガール; シンデレラ・ガール
previously unknown girl who becomes famous overnight (wasei: Cinderella girl)

Variations:
トラガカントゴム
トラガカント・ゴム

see styles
 toragakantogomu; toragakanto gomu
    トラガカントゴム; トラガカント・ゴム
tragacanth gum

Variations:
あちら立てればこちらが立たぬ
彼方立てれば此方が立たぬ

see styles
 achirataterebakochiragatatanu
    あちらたてればこちらがたたぬ
(expression) (proverb) it is hard to please everybody; damned if you do and damned if you don't

Variations:
うまい話には裏がある
甘い話には裏がある
旨い話には裏がある
上手い話には裏うらがある(iK)

see styles
 umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru
    うまいはなしにはうらがある
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin

Variations:
うんたらかんたら
うんやらかんやら(ik)

see styles
 untarakantara; unyarakanyara(ik)
    うんたらかんたら; うんやらかんやら(ik)
(See うんたら) something-something; yada yada; so-and-so

Variations:
うんたらかんたら
うんやらかんやら(sk)

see styles
 untarakantara; unyarakanyara(sk)
    うんたらかんたら; うんやらかんやら(sk)
(See うんたら) something-something; yada yada; so-and-so

Variations:
グリーンアスパラガス
グリーン・アスパラガス

see styles
 guriinasuparagasu; guriin asuparagasu / gurinasuparagasu; gurin asuparagasu
    グリーンアスパラガス; グリーン・アスパラガス
green asparagus

Variations:
こんがらがる
こんがらかる
こんぐらかる

see styles
 kongaragaru; kongarakaru; kongurakaru
    こんがらがる; こんがらかる; こんぐらかる
(v5r,vi) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in

Variations:
だらだらかげろう景気
だらだら陽炎景気

see styles
 daradarakageroukeiki / daradarakagerokeki
    だらだらかげろうけいき
period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007

Variations:
フォーミュラカー(P)
フォーミュラ・カー

see styles
 foomyurakaa(p); foomyura kaa / foomyuraka(p); foomyura ka
    フォーミュラカー(P); フォーミュラ・カー
formula car

Variations:
ポーラーカーブ
ポーラカーブ
ポーラー・カーブ
ポーラ・カーブ

see styles
 pooraakaabu; poorakaabu; pooraa kaabu; poora kaabu / poorakabu; poorakabu; poora kabu; poora kabu
    ポーラーカーブ; ポーラカーブ; ポーラー・カーブ; ポーラ・カーブ
polar curve

Variations:
ほら貝を吹く
ホラ貝を吹く
法螺貝を吹く
ホラガイを吹く

see styles
 horagaiofuku(hora貝o吹ku, 法螺貝o吹ku); horagaiofuku(hora貝o吹ku); horagaiofuku(horagaio吹ku)
    ほらがいをふく(ほら貝を吹く, 法螺貝を吹く); ホラがいをふく(ホラ貝を吹く); ホラガイをふく(ホラガイを吹く)
(exp,v5k) (See ほら貝・ほらがい) to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn

Variations:
ほら貝を吹く
法螺貝を吹く
ホラ貝を吹く(sK)
ホラガイを吹く(sK)

see styles
 horagaiofuku
    ほらがいをふく
(exp,v5k) to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn

Variations:
ホワイトアスパラガス
ホワイト・アスパラガス

see styles
 howaitoasuparagasu; howaito asuparagasu
    ホワイトアスパラガス; ホワイト・アスパラガス
white asparagus

Variations:
マラカイトグリーン
マラカイト・グリーン

see styles
 marakaitoguriin; marakaito guriin / marakaitogurin; marakaito gurin
    マラカイトグリーン; マラカイト・グリーン
malachite green

Variations:
安らかにお眠りください
安らかにお眠り下さい

see styles
 yasurakanionemurikudasai
    やすらかにおねむりください
(expression) {Christn} rest in peace; requiescat in pace; RIP

Variations:
心安らか
心やすらか(sK)
こころ安らか(sK)

see styles
 kokoroyasuraka
    こころやすらか
(adjectival noun) calm (of mind); at ease

Variations:
手のひら返し
手の平返し
掌返し
てのひら返し(sK)
手のひらがえし(sK)

see styles
 tenohiragaeshi
    てのひらがえし
(n,vs,vi) sudden reversal (of behavior, opinion, attitude, etc.); about-face; flip-flop

Variations:
打っ遣らかす(rK)
打っちゃらかす(sK)
打遣らかす(sK)
打っ棄らかす(sK)

see styles
 uccharakasu
    うっちゃらかす
(transitive verb) (colloquialism) (kana only) to leave unfinished; to abandon

Variations:
柔らかい(P)
軟らかい(P)
柔かい(io)

see styles
 yawarakai
    やわらかい
(adjective) (1) soft; tender; pliant; supple; limber; limp; (adjective) (2) gentle; mild; mellow; (adjective) (3) informal; light; flexible (e.g. thinking)

Variations:
柔らかい(P)
軟らかい(P)
柔かい(sK)

see styles
 yawarakai
    やわらかい
(adjective) (1) soft; tender; supple; flexible; limber; limp; (adjective) (2) gentle; mild; soft; mellow; (adjective) (3) light (topic, book, etc.); informal; (adjective) (4) flexible (thinking, mind, etc.); malleable; adaptable

鐃循ラカ鐃緒申肇鐃緒申鐃緒申丱潺紂種申妊鵐轡鐃?

see styles
 鐃循raka鐃緒申肇鐃緒申鐃緒申丱潺紂種申妊鵐轡鐃?
    鐃循ラカ鐃緒申肇鐃緒申鐃緒申丱潺紂種申妊鵐轡鐃?
(See 鐃瞬ルー鐃緒申鐃藷ジワ申鐃緒申侫鐃緒申奪鐃緒申鐃? Bermuda blue angelfish (Holacanthus bermudensis)

Variations:
鐃循ワイ鐃夙ワ申鐃緒申鐃術ラガ鐃緒申
鐃循ワイ鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃術ラガ鐃緒申

see styles
 鐃循wai鐃夙wa申鐃緒申鐃術raga鐃緒申; 鐃循wai鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃術raga鐃緒申
    鐃循ワイ鐃夙ワ申鐃緒申鐃術ラガ鐃緒申; 鐃循ワイ鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃術ラガ鐃緒申
white asparagus

<12345

This page contains 77 results for "らか" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary