There are 1185 total results for your よう search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
物も言いよう see styles |
monomoiiyou / monomoiyo ものもいいよう |
(expression) (idiom) To make or mar depends on the telling |
砂をかむよう see styles |
sunaokamuyou / sunaokamuyo すなをかむよう |
(exp,adj-na) tasteless; dry as dust; insipid; flat; dull |
砂を噛むよう see styles |
sunaokamuyou / sunaokamuyo すなをかむよう |
(exp,adj-na) tasteless; dry as dust; insipid; flat; dull |
神戸いちょう see styles |
goudoichou / godoicho ごうどいちょう |
(place-name) Goudoichō |
絹を裂くよう see styles |
kinuosakuyou / kinuosakuyo きぬをさくよう |
(exp,adj-na) (because cutting silk cloth produces a shrill noise) shrill; piercing (scream, etc.) |
花尻ききょう see styles |
hanajirikikyou / hanajirikikyo はなじりききょう |
(place-name) Hanajirikikyō |
落書きちょう see styles |
rakugakichou / rakugakicho らくがきちょう |
sketchbook |
薄口しょうゆ see styles |
usukuchishouyu / usukuchishoyu うすくちしょうゆ |
thin soy sauce; light soy sauce |
見ようみまね see styles |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
見よう見まね see styles |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
見よう見真似 see styles |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
見上げるよう see styles |
miageruyou / miageruyo みあげるよう |
(exp,adj-na) towering; astonishingly high |
赤ちょうちん see styles |
akachouchin / akachochin あかちょうちん |
(1) (food term) red paper restaurant lantern; (2) cheap eating and drinking place |
身を切るよう see styles |
miokiruyou / miokiruyo みをきるよう |
(exp,adj-na) piercing (cold); biting (wind) |
鈴木しょう治 see styles |
suzukishouji / suzukishoji すずきしょうじ |
(person) Suzuki Shouji |
面白いように see styles |
omoshiroiyouni / omoshiroiyoni おもしろいように |
(expression) with no effort at all; easily |
骨粗しょう症 see styles |
kotsusoshoushou / kotsusoshosho こつそしょうしょう |
(noun - becomes adjective with の) (med) osteoporosis |
鼻ちょうちん see styles |
hanachouchin / hanachochin はなちょうちん |
snot bubble |
次亜ヨウ素酸 see styles |
jiayousosan / jiayososan じあヨウそさん |
{chem} hypoiodous acid |
ようによっては see styles |
youniyotteha / yoniyotteha ようによっては |
(expression) (after the -masu stem of a verb) depending on the way ...; depending on how ...; according to how ... |
ヨウ化カリウム see styles |
youkakariumu / yokakariumu ヨウかカリウム |
potassium iodide; KI |
アオダイショウ see styles |
aodaishou / aodaisho アオダイショウ |
(kana only) Japanese rat snake (Elaphe climacophora) |
アカショウビン see styles |
akashoubin / akashobin アカショウビン |
(kana only) ruddy kingfisher (Halcyon coromanda) |
アジメドジョウ see styles |
ajimedojou / ajimedojo アジメドジョウ |
(kana only) Niwaella delicata (species of loach) |
アムールヒョウ see styles |
amuuruhyou / amuruhyo アムールヒョウ |
(kana only) Amur leopard (Panthera pardus orientalis) |
いいようにする see styles |
iiyounisuru / iyonisuru いいようにする |
(exp,vs-i) to do as one wishes; to act as one wills |
イケチョウガイ see styles |
ikechougai / ikechogai イケチョウガイ |
(kana only) Hyriopsis schlegelii (species of freshwater mussel) |
Variations: |
iyou; iyo / iyo; iyo いよう; いよっ |
(interjection) (1) hey; hello; hi; (interjection) (2) wow; oh; ooh; (interjection) (3) oomph; heave-ho |
ウンジョウヤ川 see styles |
unjouyagawa / unjoyagawa ウンジョウヤがわ |
(place-name) Unjōyagawa |
エゾシロチョウ see styles |
ezoshirochou / ezoshirocho エゾシロチョウ |
(kana only) black-veined white (species of butterfly, Aporia crataegi) |
エゾライチョウ see styles |
ezoraichou / ezoraicho エゾライチョウ |
(kana only) hazel grouse (Bonasa bonasia) |
オウギバショウ see styles |
ougibashou / ogibasho オウギバショウ |
(kana only) traveller's tree (Ravenala madagascariensis); traveller's palm |
オオチョウザメ see styles |
oochouzame / oochozame オオチョウザメ |
(kana only) beluga (species of sturgeon, Huso huso) |
オオハクチョウ see styles |
oohakuchou / oohakucho オオハクチョウ |
(kana only) whooper swan (Cygnus cygnus) |
オシヨウナイ沢 see styles |
oshounaizawa / oshonaizawa おしょうないざわ |
(place-name) Oshounaizawa |
オツネンチョウ see styles |
otsunenchou / otsunencho オツネンチョウ |
(kana only) (obscure) eastern pale clouded yellow (butterfly, Colias erate) |
ユルミシチョウ see styles |
yurumishichou / yurumishicho ユルミシチョウ |
{go} (See ダメアキシチョウ,シチョウ) loose ladder |
お礼の申しよう see styles |
oreinomoushiyou / orenomoshiyo おれいのもうしよう |
(exp,n) expression of gratitude |
かような次第で see styles |
kayounashidaide / kayonashidaide かようなしだいで |
(exp,conj) thus; such being the case; in these circumstances |
きたさんじよう see styles |
kitasanjiyou / kitasanjiyo きたさんじよう |
(place-name) Kitasanjō |
キチジョウソウ see styles |
kichijousou / kichijoso キチジョウソウ |
(kana only) Reineckea carnea (flowering plant in the Asparagaceae family) |
キョウジョシギ see styles |
kyoujoshigi / kyojoshigi キョウジョシギ |
(kana only) ruddy turnstone (species of sandpiper, Arenaria interpres) |
きょしちょう座 see styles |
kyoshichouza / kyoshichoza きょしちょうざ |
Tucana (constellation); the Toucan |
キリンレイヨウ see styles |
kirinreiyou / kirinreyo キリンレイヨウ |
(kana only) gerenuk (Litocranius walleri); Waller's gazelle |
キンランチョウ see styles |
kinranchou / kinrancho キンランチョウ |
(kana only) red bishop (species of African weaverbird, Euplectes orix) |
ギンリョウソウ see styles |
ginryousou / ginryoso ギンリョウソウ |
(kana only) Monotropastrum humile (species of saprophytic plant) |
クジャクチョウ see styles |
kujakuchou / kujakucho クジャクチョウ |
(kana only) peacock butterfly (Inachis io); European peacock |
クロチョウガイ see styles |
kurochougai / kurochogai クロチョウガイ |
(kana only) black-lip pearl oyster (Pinctada margaritifera) |
クロライチョウ see styles |
kuroraichou / kuroraicho クロライチョウ |
(kana only) black grouse (Tetrao tetrix); blackcock (male black grouse); greyhen (female black grouse) |
ケショウヤナギ see styles |
keshouyanagi / keshoyanagi ケショウヤナギ |
(kana only) chosenia (Chosenia arbutifolia) (species of willow, also Salix arbutifolia) |
ゲンノショウコ see styles |
gennoshouko / gennoshoko ゲンノショウコ |
(kana only) Thunberg's geranium (Geranium thunbergii) |
けんびきょう座 see styles |
kenbikyouza / kenbikyoza けんびきょうざ |
(astron) Microscopium (constellation); the Microscope |
コイチヨウラン see styles |
koichiyouran / koichiyoran コイチヨウラン |
(kana only) Ephippianthus schmidtii (species of orchid) |
こと程さように see styles |
kotohodosayouni / kotohodosayoni ことほどさように |
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree |
コブハクチョウ see styles |
kobuhakuchou / kobuhakucho コブハクチョウ |
(kana only) mute swan (Cygnus olor) |
ご承知のように see styles |
goshouchinoyouni / goshochinoyoni ごしょうちのように |
(expression) (See ご承知のとおり・ごしょうちのとおり) as you know; as you are aware |
サイホウチョウ see styles |
saihouchou / saihocho サイホウチョウ |
(kana only) tailorbird (Orthotomus sp.) |
サシチョウバエ see styles |
sashichoubae / sashichobae サシチョウバエ |
sandfly (any fly of the subfamily Phlebotominae); sand fly |
サンコウチョウ see styles |
sankouchou / sankocho サンコウチョウ |
(kana only) Japanese paradise flycatcher (Terpsiphone atrocaudata) |
サンショウウオ see styles |
sanshouuo / sanshouo サンショウウオ |
(kana only) salamander |
サンショウクイ see styles |
sanshoukui / sanshokui サンショウクイ |
(kana only) ashy minivet (species of passerine bird, Pericrocotus divaricatus) |
さんしょうの皮 see styles |
sanshounokawa / sanshonokawa さんしょうのかわ |
pieces of young pepper tree branch (used medicinally or for pickling) |
シチメンチョウ see styles |
shichimenchou / shichimencho シチメンチョウ |
turkey (Meleagris gallopavo) |
シナレンギョウ see styles |
shinarengyou / shinarengyo シナレンギョウ |
(kana only) Chinese golden bells; Forsythia Vahl |
ジヒシンチョウ see styles |
jihishinchou / jihishincho ジヒシンチョウ |
(kana only) Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax); Horsfield's hawk cuckoo |
ジャノメチョウ see styles |
janomechou / janomecho ジャノメチョウ |
(kana only) satyrid (any butterfly of subfamily Satyrinae, esp. the dryad, Minois dryas); grayling |
ショウ・タイム |
shou taimu / sho taimu ショウ・タイム |
show time |
ジョヴァンネリ see styles |
joanneri ジョヴァンネリ |
(personal name) Giovannelli |
ショウガオール see styles |
shougaooru / shogaooru ショウガオール |
shogaol; shogool |
ジョウケンボ鼻 see styles |
joukenbohana / jokenbohana ジョウケンボはな |
(place-name) Jōkenbohana |
ショウサイフグ see styles |
shousaifugu / shosaifugu ショウサイフグ |
(kana only) Takifugu snyderi (species of pufferfish) |
ショウシウシ川 see styles |
shoushiushigawa / shoshiushigawa ショウシウシがわ |
(place-name) Shoushiushigawa |
ショウンバーグ see styles |
shounbaagu / shonbagu ショウンバーグ |
(place-name) Schaumburg |
Variations: |
jounou / jono じょうのう |
(kana only) citrus fruit segment |
ショコラショウ see styles |
shokorashou / shokorasho ショコラショウ |
hot chocolate (fre: chocolat chaud) |
シロチョウガイ see styles |
shirochougai / shirochogai シロチョウガイ |
(kana only) silver-lipped pearl oyster (Pinctada maxima); golden-lipped pearl oyster; white-lipped pearl oyster |
ジンチョウゲ科 see styles |
jinchougeka / jinchogeka ジンチョウゲか |
Thymelaeaceae (family of flowering plants) |
スイショウガイ see styles |
suishougai / suishogai スイショウガイ |
(kana only) Strombus canarium turturella (subspecies of dog conch) |
セイヨウカリン see styles |
seiyoukarin / seyokarin セイヨウカリン |
(kana only) medlar (Mespilus germanica); common medlar; Crataegus germanica |
セイヨウキヅタ see styles |
seiyoukizuta / seyokizuta セイヨウキヅタ |
English ivy (Hedera helix); common ivy |
セイヨウスグリ see styles |
seiyousuguri / seyosuguri セイヨウスグリ |
(European) gooseberry (Ribes uva-crispa) |
セイヨウスノキ see styles |
seiyousunoki / seyosunoki セイヨウスノキ |
(kana only) common bilberry (Vaccinium myrtillus); blue whortleberry; European blueberry; bilberry; whortleberry; blueberry |
セイヨウスモモ see styles |
seiyousumomo / seyosumomo セイヨウスモモ |
(kana only) common plum (Prunus domestica); European plum |
セイヨウハッカ see styles |
seiyouhakka / seyohakka セイヨウハッカ |
(kana only) peppermint (Mentha x piperita) |
セイヨウベツ川 see styles |
seiyoubetsugawa / seyobetsugawa セイヨウベツがわ |
(place-name) Seiyoubetsugawa |
セイヨウベツ橋 see styles |
seiyoubetsubashi / seyobetsubashi セイヨウベツばし |
(place-name) Seiyoubetsubashi |
セイヨウリンゴ see styles |
seiyouringo / seyoringo セイヨウリンゴ |
(kana only) apple (Malus domestica) |
ダイウイキョウ see styles |
daiuikyou / daiuikyo ダイウイキョウ |
(kana only) star anise (Illicium verum) |
ダイオウショウ see styles |
daioushou / daiosho ダイオウショウ |
(kana only) longleaf pine (Pinus palustris) |
タイヨウチョウ see styles |
taiyouchou / taiyocho タイヨウチョウ |
(kana only) sunset morpho (butterfly, Morpho hecuba); (kana only) sunbird (any bird in the family Nectariniidae) |
タンチョウヅル see styles |
tanchouzuru / tanchozuru タンチョウヅル |
(kana only) red-crowned crane; Japanese crane (Grus japonensis) |
チシマギキョウ see styles |
chishimagikyou / chishimagikyo チシマギキョウ |
(kana only) hairyflower bellflower (Campanula chamissonis) |
チュワンチョウ see styles |
chuwanchou / chuwancho チュワンチョウ |
(place-name) Quanzhou |
チョウゲンボウ see styles |
chougenbou / chogenbo チョウゲンボウ |
(kana only) common kestrel (Falco tinnunculus) |
チョウジザクラ see styles |
choujizakura / chojizakura チョウジザクラ |
(kana only) clove cherry (Prunus apetala) |
チョウジャガイ see styles |
choujagai / chojagai チョウジャガイ |
(kana only) (obscure) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
チョウシュンカ see styles |
choushunka / choshunka チョウシュンカ |
(kana only) China rose (Rosa chinensis) |
チョウセンブナ see styles |
chousenbuna / chosenbuna チョウセンブナ |
(kana only) roundtail paradisefish (Macropodus ocellatus) |
チョウマナイ川 see styles |
choumanaigawa / chomanaigawa チョウマナイがわ |
(place-name) Chōmanaigawa |
Variations: |
choumoku / chomoku ちょうもく |
Lepidoptera (order comprising the butterflies and moths) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.