There are 619 total results for your ゆう search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヴィシュヴァナータ see styles |
rishuanaata / rishuanata ヴィシュヴァナータ |
(surname) Visvanatha |
エンシュウアイノウ see styles |
enshuuainou / enshuaino エンシュウアイノウ |
(place-name) Enshuuainou |
キュウシバッタリ川 see styles |
kyuushibattarigawa / kyushibattarigawa キュウシバッタリがわ |
(place-name) Kyūshibattarigawa |
シュヴァーレンバハ see styles |
shuaarenbaha / shuarenbaha シュヴァーレンバハ |
(place-name) Schwarenbach |
シュヴァインフルト see styles |
shuainfuruto シュヴァインフルト |
(place-name) Schweinfurt |
シュヴァルツコップ see styles |
shuarutsukoppu シュヴァルツコップ |
(person) Elisabeth Schwarzkopf |
シュヴァルツシルト see styles |
shuarutsushiruto シュヴァルツシルト |
(surname) Schwarzschild |
シュヴァンターラー see styles |
shuantaaraa / shuantara シュヴァンターラー |
(personal name) Schwanthaler |
シュウトルマップ川 see styles |
shuutorumappugawa / shutorumappugawa シュウトルマップがわ |
(place-name) Shuutorumappugawa |
シュウマロネップ川 see styles |
shuumaroneppugawa / shumaroneppugawa シュウマロネップがわ |
(place-name) Shuumaroneppugawa |
シュウ酸カルシウム see styles |
shuusankarushiumu / shusankarushiumu シュウさんカルシウム |
calcium oxalate |
ステラーカイギュウ see styles |
suteraakaigyuu / suterakaigyu ステラーカイギュウ |
(kana only) Steller's sea cow (Hydrodamalis gigas) |
タリエラシュヴィリ see styles |
tarierashuriri タリエラシュヴィリ |
(personal name) Tarielachvili; Tarielashvili |
チチュウカイミバエ see styles |
chichuukaimibae / chichukaimibae チチュウカイミバエ |
(kana only) Mediterranean fruit fly (Ceratitis capitata); medfly |
Variations: |
tochuuka(tochuu科); tochuuka(杜仲科) / tochuka(tochu科); tochuka(杜仲科) トチュウか(トチュウ科); とちゅうか(杜仲科) |
(See 杜仲) Eucommiaceae (monotypic plant family containing only the hardy rubber tree) |
ニュウオルリーンズ see styles |
nyuuoruriinzu / nyuorurinzu ニュウオルリーンズ |
(place-name) New Orleans |
パンケシユウベツ川 see styles |
pankeshiyuubetsugawa / pankeshiyubetsugawa パンケシユウベツがわ |
(place-name) Pankeshiyūbetsugawa |
パンケモユウパロ川 see styles |
pankemoyuuparogawa / pankemoyuparogawa パンケモユウパロがわ |
(place-name) Pankemoyūparogawa |
パンケユウンナイ川 see styles |
pankeyuunnaigawa / pankeyunnaigawa パンケユウンナイがわ |
(place-name) Pankeyūnnaigawa |
Variations: |
bijuu; bijuu / biju; biju ビジュー; ビジュウ |
(1) gem (fre: bijou); jewel; ornament; accessory; adornment; (2) bijou (cocktail) |
フィッシュウィック see styles |
fisshuikku フィッシュウィック |
(personal name) Fishwick |
ペンケモユウパロ川 see styles |
penkemoyuuparogawa / penkemoyuparogawa ペンケモユウパロがわ |
(place-name) Penkemoyūparogawa |
ペンケユウンナイ川 see styles |
penkeyuunnaigawa / penkeyunnaigawa ペンケユウンナイがわ |
(place-name) Penkeyūnnaigawa |
リュウキュウヒメジ see styles |
ryuukyuuhimeji / ryukyuhimeji リュウキュウヒメジ |
sidespot goatfish (Parupeneus pleurostigma) |
リュウグウノツカイ see styles |
ryuuguunotsukai / ryugunotsukai リュウグウノツカイ |
(kana only) king of herrings (Regalecus glesne); oarfish; ribbonfish |
Variations: |
fukushuushin / fukushushin ふくしゅうしん |
desire for revenge; vengeful thought |
Variations: |
shuryuudan; teryuudan / shuryudan; teryudan しゅりゅうだん; てりゅうだん |
hand grenade; grenade |
押しくらまんじゅう see styles |
oshikuramanjuu / oshikuramanju おしくらまんじゅう |
children's game in which three or more stand back-to-back in a circle and jostle |
Variations: |
shintaijuu / shintaiju しんたいじゅう |
throughout the body |
Variations: |
omaiu; omayuu / omaiu; omayu おまいう; おまゆう |
(expression) (net-sl) (abbreviation) (See お前が言うな) look who's talking; you're one to talk; you can talk |
シュヴェルトライテ see styles |
shurerutoraite シュヴェルトライテ |
Schwertleite (horse) |
アイラガーシュウィン see styles |
airagaashuin / airagashuin アイラガーシュウィン |
(person) Ira Gershwin |
ウリザネジョウチュウ see styles |
urizanejouchuu / urizanejochu ウリザネジョウチュウ |
(kana only) dog tapeworm (Dipylidium caninum); cucumber tapeworm; double-pore tapeworm |
エゾミカサリュウ化石 see styles |
ezomikasaryuukaseki / ezomikasaryukaseki エゾミカサリュウかせき |
(place-name) Ezomikasaryūkaseki |
Variations: |
kyutto; kyuutto / kyutto; kyutto きゅっと; きゅうっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) creakingly; squeakingly; squealingly; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (squeezing, pressing, etc.); (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (drinking) all in one sweep |
シュヴァルツヴァルト see styles |
shuarutsuaruto シュヴァルツヴァルト |
(person) Black Forest |
シュヴェンクフェルト see styles |
shurenkuferuto シュヴェンクフェルト |
(personal name) Schwenkfeld |
シュウレルカシュペ沢 see styles |
shuurerukashupesawa / shurerukashupesawa シュウレルカシュペさわ |
(place-name) Shuurerukashupesawa |
Variations: |
chuashi; chubashi チュヴァシ; チュバシ |
Chuvashia (Russia); Chuvashiya |
ニュウ・オルリーンズ |
nyuu oruriinzu / nyu orurinzu ニュウ・オルリーンズ |
(place-name) New Orleans |
ニュウチャロマップ川 see styles |
nyuucharomappugawa / nyucharomappugawa ニュウチャロマップがわ |
(place-name) Nyūcharomappugawa |
ピラチシュウスナイ沢 see styles |
pirachishuusunaizawa / pirachishusunaizawa ピラチシュウスナイざわ |
(place-name) Pirachishuusunaizawa |
ブラウンシュヴァイク see styles |
buraunshuaiku ブラウンシュヴァイク |
(personal name) Braunschweig |
マツノザイセンチュウ see styles |
matsunozaisenchuu / matsunozaisenchu マツノザイセンチュウ |
(kana only) pinewood nematode (Bursaphelenchus xylophilus) |
リュウキュウサギソウ see styles |
ryuukyuusagisou / ryukyusagiso リュウキュウサギソウ |
(kana only) Habenaria longitentaculata (species of bog orchid) |
Variations: |
rouryu; rouryuu / roryu; roryu ロウリュ; ロウリュウ |
throwing water (esp. with aromatic oils) on hot stones in sauna (fin: löyly) |
ロバートデュヴォール see styles |
robaatodeuooru / robatodeuooru ロバートデュヴォール |
(person) Robert Duvall |
Variations: |
domanjuu / domanju どまんじゅう |
burial mound |
Variations: |
nenjuu(p); nenchuu(年中); nenjuu(年中) / nenju(p); nenchu(年中); nenju(年中) ねんじゅう(P); ねんちゅう(年中); ねんぢゅう(年中) |
(1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) (ねんじゅう, ねんぢゅう only) always; all the time; perpetually; (3) during an era; (4) (ねんちゅう only) second-year kindergarten student |
Variations: |
kurimanjuu / kurimanju くりまんじゅう |
{food} (See 饅頭・まんじゅう) chestnut manjū (filled with a paste of red bean and chestnut) |
Variations: |
yuuzen; yuzen(ok) / yuzen; yuzen(ok) ゆうぜん; ゆぜん(ok) |
(adv-to,adj-t) gushingly; freely (welling up); copiously |
Variations: |
doromanjuu / doromanju どろまんじゅう |
mud pie |
Variations: |
kouchuumoku(甲虫目); kouchuumoku(kouchuu目) / kochumoku(甲虫目); kochumoku(kochu目) こうちゅうもく(甲虫目); コウチュウもく(コウチュウ目) |
Coleoptera (the order of insects containing beetles) |
Variations: |
ryuukotsuza / ryukotsuza りゅうこつざ |
Carina (constellation); the Keel |
Variations: |
kuzumanjuu / kuzumanju くずまんじゅう |
ball of bean paste covered with a kudzu starch glaze |
Variations: |
aidajuu / aidaju あいだじゅう |
during |
Variations: |
kikkyuujo; kikukyuujo(鞠躬如) / kikkyujo; kikukyujo(鞠躬如) きっきゅうじょ; きくきゅうじょ(鞠躬如) |
(adj-t,adv-to) deferential; humble; reverent; respectful |
Variations: |
ryuukotsuza / ryukotsuza りゅうこつざ |
{astron} Carina (constellation); the Keel |
アイラ・ガーシュウィン |
aira gaashuin / aira gashuin アイラ・ガーシュウィン |
(person) Ira Gershwin |
アイリッシュウイスキー see styles |
airisshuuisukii / airisshuisuki アイリッシュウイスキー |
Irish whiskey |
カクチョウジョウチュウ see styles |
kakuchoujouchuu / kakuchojochu カクチョウジョウチュウ |
sheep tapeworm (Moniezia expansa) |
クロホシマンジュウダイ see styles |
kurohoshimanjuudai / kurohoshimanjudai クロホシマンジュウダイ |
(kana only) spotted scat (Scatophagus argus, species of Indo-Pacific scat which occurs in green and red morphs); green scat; red scat |
シュウェービッシュハル see styles |
shuweebisshuharu シュウェービッシュハル |
(place-name) Schwabisch-Hall |
ジョージガーシュウィン see styles |
joojigaashuin / joojigashuin ジョージガーシュウィン |
(person) George Gershwin |
スベスベマンジュウガニ see styles |
subesubemanjuugani / subesubemanjugani スベスベマンジュウガニ |
(kana only) floral egg crab (Atergatis floridus); brown egg crab |
Variations: |
chuu; chuu; chuu / chu; chu; chu ちゅう; チュー; ちゅー |
(n,vs,vi) (1) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) kiss; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) squeak (of a mouse); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a slurp |
どじょう掬いまんじゅう see styles |
dojousukuimanjuu / dojosukuimanju どじょうすくいまんじゅう |
steamed bun shaped like a loach catcher |
ニジュウヤホシテントウ see styles |
nijuuyahoshitentou / nijuyahoshitento ニジュウヤホシテントウ |
(kana only) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata) |
パンケチュウベシナイ川 see styles |
pankechuubeshinaigawa / pankechubeshinaigawa パンケチュウベシナイがわ |
(place-name) Pankechuubeshinaigawa |
パンケホロカユウパロ川 see styles |
pankehorokayuuparogawa / pankehorokayuparogawa パンケホロカユウパロがわ |
(place-name) Pankehorokayūparogawa |
ピシュクシュウツナイ川 see styles |
pishikushuutsunaigawa / pishikushutsunaigawa ぴしくしゅうつないがわ |
(place-name) Pishikushuutsunaigawa |
Variations: |
berochuu; berochuu / berochu; berochu ベロチュー; ベロチュウ |
(n,vs,vi) (colloquialism) (See ベロ・1,チュー・1) French kiss; deep kiss |
ペンケシュウイカナイ沢 see styles |
penkeshuuikanaisawa / penkeshuikanaisawa ペンケシュウイカナイさわ |
(place-name) Penkeshuuikanaisawa |
ペンケホロカユウパロ川 see styles |
penkehorokayuuparogawa / penkehorokayuparogawa ペンケホロカユウパロがわ |
(place-name) Penkehorokayūparogawa |
メイキュウサザナミハギ see styles |
meikyuusazanamihagi / mekyusazanamihagi メイキュウサザナミハギ |
chevron tang (Ctenochaetus hawaiiensis, species of bristletooth tang from the Pacific); black surgeonfish; Hawaiian kole; Hawaiian surgeonfish |
Variations: |
onkyuu / onkyu おんきゅう |
moxa cautery |
Variations: |
hanchuu / hanchu はんちゅう |
(1) category; (2) {phil} category |
Variations: |
juumou / jumo じゅうもう |
(1) {anat} villus; (2) (obsolete) (See 柔毛・1) soft hair |
Variations: |
shuryuu / shuryu しゅりゅう |
lump; mass; tumor (tumour) |
Variations: |
shinchuu / shinchu しんちゅう |
brass |
Variations: |
kaojuu / kaoju かおじゅう |
(n,adv) whole face; all over one's face |
Variations: |
yurentosu; yubentosu ユヴェントス; ユベントス |
(org) Juventus (Italian football club) |
オフィスキュウジュウハチ see styles |
ofisukyuujuuhachi / ofisukyujuhachi オフィスキュウジュウハチ |
{comp} Office98 |
クロホシマンジュウダイ属 see styles |
kurohoshimanjuudaizoku / kurohoshimanjudaizoku クロホシマンジュウダイぞく |
Scatophagus (genus of scats) |
クロホシマンジュウダイ科 see styles |
kurohoshimanjuudaika / kurohoshimanjudaika クロホシマンジュウダイか |
Scatophagidae (family of small Indo-Pacific fish commonly called scats) |
シュヴァルツリースリング see styles |
shuarutsuriisuringu / shuarutsurisuringu シュヴァルツリースリング |
(See ピノムニエ) Schwarzriesling (wine grape variety) (ger:) |
シュウェービッシェアルプ see styles |
shuweebisshearupu シュウェービッシェアルプ |
(place-name) Schwabische Alb (Germany) |
シュヴェービッシュ・ハル |
shureebisshu haru シュヴェービッシュ・ハル |
(place-name) Schwäbisch Hall (Germany) |
ジョージ・ガーシュウィン |
jooji gaashuin / jooji gashuin ジョージ・ガーシュウィン |
(person) George Gershwin |
Variations: |
debyuu(p); debyuu / debyu(p); debyu デビュー(P); デビュウ |
(n,vs,vi) (1) debut (fre: début); doing something for the first time; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) starting anew; starting afresh |
ニクボシュメシュウベツ川 see styles |
nikuboshumeshuubetsugawa / nikuboshumeshubetsugawa ニクボシュメシュウベツがわ |
(place-name) Nikuboshumeshuubetsugawa |
ノイシュヴァンシュタイン see styles |
noishuanshutain ノイシュヴァンシュタイン |
(place-name) Neushwanstein |
ピュヴィスドシャヴァンヌ see styles |
pyurisudoshaannu / pyurisudoshannu ピュヴィスドシャヴァンヌ |
(surname) Puvis de Chavannes |
Variations: |
sekaijuu / sekaiju せかいじゅう |
(adj-no,n) around the world; throughout the world |
Variations: |
chuukamanjuu / chukamanju ちゅうかまんじゅう |
(1) sweet crescent-shaped confection of pancake-like sponge cake filled with adzuki paste; (2) (See 中華まん) Chinese dumpling; Chinese steamed bun |
Variations: |
kojuuto / kojuto こじゅうと |
brother-in-law |
Variations: |
nihonjuu(p); nipponjuu / nihonju(p); nipponju にほんじゅう(P); にっぽんじゅう |
(noun - becomes adjective with の) throughout Japan |
Variations: |
yuuropiumu; yuuropiumu / yuropiumu; yuropiumu ユウロピウム; ユーロピウム |
europium (Eu) |
アイリッシュウルフハウンド see styles |
airisshuurufuhaundo / airisshurufuhaundo アイリッシュウルフハウンド |
Irish wolfhound |
Variations: |
ikkakujuuza / ikkakujuza いっかくじゅうざ |
{astron} Monoceros (constellation); the Unicorn |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.