There are 451 total results for your にゃ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ソーニャコワレフスカヤ see styles |
soonyakowarefusukaya ソーニャコワレフスカヤ |
(person) Sonya W. Kowalewskaya |
Variations: |
bikuunya; bikyuuna / bikunya; bikyuna ビクーニャ; ビキューナ |
vicuña (Vicugna vicugna) |
Variations: |
furiiinya; furibunya / furiinya; furibunya フリヴニャ; フリブニャ |
hryvnia (Ukrainian currency) (ukr:); hryvna |
Variations: |
honyarara; honyarara ほにゃらら; ホニャララ |
(expression) something something; something or other |
ボローニャ・ソーセージ see styles |
boroonya sooseeji ボローニャ・ソーセージ |
bologna sausage |
マリートランティニャン see styles |
mariitorantinyan / maritorantinyan マリートランティニャン |
(person) Marie Trintignant |
Variations: |
tsukainiyaru つかいにやる |
(exp,v5r) to send a person on an errand |
Variations: |
yobiniyaru よびにやる |
(Godan verb with "ru" ending) to send for (doctor, etc.) |
Variations: |
gouoniyasu / gooniyasu ごうをにやす |
(exp,v5s) (idiom) (See 煮やす) to lose one's temper; to lose patience; to have enough; to be exasperated; to become irritated; to get fed up |
アンドレア・マンテーニャ see styles |
andorea manteenya アンドレア・マンテーニャ |
(person) Andrea Mantegna |
Variations: |
onyanoko(onyano子); onnyanoko(onnyano子) おにゃのこ(おにゃの子); おんにゃのこ(おんにゃの子) |
(net-sl) (kana only) (See 女の子・2) young woman |
Variations: |
konnyakumondou / konnyakumondo こんにゃくもんどう |
(idiom) (yoji) irrelevant and incoherent dialogue; meaningless parlor debate; dialogue at cross purposes |
サルミエントドアクーニャ see styles |
sarumientodoakuunya / sarumientodoakunya サルミエントドアクーニャ |
(personal name) Sarmiento de Acuna |
Variations: |
zefaniyasho(zefaniya書); zepaniyasho(zepaniya書) ゼファニヤしょ(ゼファニヤ書); ゼパニヤしょ(ゼパニヤ書) |
Zephaniah (book of the Bible) |
Variations: |
raniinya; ra niinya / raninya; ra ninya ラニーニャ; ラ・ニーニャ |
{met} La Niña (ocean-atmosphere phenomenon) (spa:) |
Variations: |
niyattowarau(niyatto笑u); niyattowarau(niyatto笑u) ニヤッとわらう(ニヤッと笑う); にやっとわらう(にやっと笑う) |
(exp,v5u) to give a broad grin; to smirk |
Variations: |
kunyakunya; kunyakunya クニャクニャ; くにゃくにゃ |
(n,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (the impression of being) soft and flexible |
Variations: |
funyafunya; funyafunya ふにゃふにゃ; フニャフニャ |
(noun/participle) (1) limpness; (adj-na,adj-no) (2) soft; limp; flabby; (adj-na,adj-no) (3) (sometimes instead of むにゃむにゃ) mumbling; talking with food in one's mouth |
Variations: |
kiniyamu きにやむ |
(exp,v5m) to worry (about); to fret (over); to be anxious |
Variations: |
injiniasu; injiinyasu / injiniasu; injinyasu インジニアス; インジーニャス |
(can act as adjective) ingenious |
Variations: |
kankyouniyasashii / kankyoniyasashi かんきょうにやさしい |
(exp,adj-i) environmentally friendly; eco-friendly |
Variations: |
iuniyaoyobu いうにやおよぶ |
(expression) (archaism) it is needless to say |
Variations: |
niyaniya(p); niyaniya(p) ニヤニヤ(P); にやにや(P) |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) grinning; smirking |
Variations: |
itsunomaniyara いつのまにやら |
(adverb) (See いつの間にか) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed |
Variations: |
tasumania; tasumaniya(ik) タスマニア; タスマニヤ(ik) |
Tasmania |
Variations: |
tasumania; tasumaniya(sk) タスマニア; タスマニヤ(sk) |
Tasmania (Australia) |
Variations: |
naniyarakaniyara なにやらかにやら |
(adverb) (kana only) (See 何やら彼やら) this and that; one thing or another |
Variations: |
kataruunya; katarunya(sk) / katarunya; katarunya(sk) カタルーニャ; カタルニャ(sk) |
Catalonia (Spain) (spa: Cataluña) |
Variations: |
baanyakauda; baanya kauda / banyakauda; banya kauda バーニャカウダ; バーニャ・カウダ |
{food} bagna càuda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc. |
Variations: |
pinyakoraada; pinya koraada / pinyakorada; pinya korada ピニャコラーダ; ピニャ・コラーダ |
piña colada (cocktail) (spa:) |
Variations: |
furiiinya; furibunya; guribuna / furiinya; furibunya; guribuna フリヴニャ; フリブニャ; グリブナ |
hryvnia (Ukrainian currency) (ukr:); hryvna; UAH |
Variations: |
konnyakuban(konnyaku版, 蒟蒻版); konnyakuban(konnyaku版) こんにゃくばん(こんにゃく版, 蒟蒻版); コンニャクばん(コンニャク版) |
hectograph; gelatin duplicator (gelatine); jellygraph; copygraph |
Variations: |
itokonnyaku(糸konnyaku, 糸蒟蒻); itokonnyaku(糸konnyaku); itogonnyaku(糸蒟蒻) いとこんにゃく(糸こんにゃく, 糸蒟蒻); いとコンニャク(糸コンニャク); いとごんにゃく(糸蒟蒻) |
{food} konnyaku cut into fine threads; konjac noodles |
Variations: |
isupania; esupaanya; esupania / isupania; esupanya; esupania イスパニア; エスパーニャ; エスパニア |
(See スペイン) Spain (spa: España) |
プレシデンシアローケサエンスペーニャ see styles |
pureshidenshiarookesaensupeenya プレシデンシアローケサエンスペーニャ |
(place-name) Presidencia Roque Saenz Pena |
Variations: |
enjinia(p); enjiniaa(sk); enjiniya(sk); enjiniyaa(sk) / enjinia(p); enjinia(sk); enjiniya(sk); enjiniya(sk) エンジニア(P); エンジニアー(sk); エンジニヤ(sk); エンジニヤー(sk) |
engineer |
Variations: |
kataruunya; kataronia; katarunya(ik) / katarunya; kataronia; katarunya(ik) カタルーニャ; カタロニア; カタルニャ(ik) |
Catalonia; Cataluña |
Variations: |
konnyakuban こんにゃくばん |
{print} hectograph; gelatin duplicator (gelatine); jellygraph; copygraph |
Variations: |
konnyaro; konnyaroo; konnyarou; konnyaro; konnyaroo; konnyarou(sk) / konnyaro; konnyaroo; konnyaro; konnyaro; konnyaroo; konnyaro(sk) こんにゃろ; こんにゃろー; こんにゃろう; コンニャロ; コンニャロー; コンニャロウ(sk) |
(interjection) (derogatory term) (colloquialism) (See この野郎) you bastard!; you son of a bitch! |
Variations: |
chikungunyanetsu(chikungunya熱); chikungunianetsu(chikungunia熱); chikunguniyanetsu(chikunguniya熱) チクングンヤねつ(チクングンヤ熱); チクングニアねつ(チクングニア熱); チクングニヤねつ(チクングニヤ熱) |
{med} (See チクングンヤ) chikungunya fever |
Variations: |
nyaa(p); nyaa; nyao; nyaago / nya(p); nya; nyao; nyago にゃー(P); にゃあ; にゃお; にゃあご |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow |
Variations: |
nyaanyaa; nyaanyaa; nyaanyaa; nyaanyaa / nyanya; nyanya; nyanya; nyanya にゃーにゃー; ニャーニャー; にゃあにゃあ; ニャアニャア |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See にゃあ) meow; miaow; (2) (child. language) cat; kitty; pussy cat |
Variations: |
nyan; nyan; nyaan; nyaan; nyaan / nyan; nyan; nyan; nyan; nyan にゃん; ニャン; にゃーん; ニャーン; にゃあん |
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow; (2) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) cat |
Variations: |
nyannyan; nyannyan; nyanya; nyanya にゃんにゃん; ニャンニャン; にゃにゃ; ニャニャ |
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow; (2) (child. language) cat; (noun/participle) (3) (slang) sexual intercourse; making out |
Variations: |
neputsuniumu; nepuchuunyamu(ik) / neputsuniumu; nepuchunyamu(ik) ネプツニウム; ネプチューニャム(ik) |
neptunium (Np) |
Variations: |
baaniyakyaripasu; baaniya kyaripasu / baniyakyaripasu; baniya kyaripasu バーニヤキャリパス; バーニヤ・キャリパス |
vernier callipers (calipers) |
Variations: |
boroonyasooseeji; boroonya sooseeji ボローニャソーセージ; ボローニャ・ソーセージ |
bologna sausage |
Variations: |
munyamunya; munyamunya; monyamonya; monyamonya むにゃむにゃ; ムニャムニャ; もにゃもにゃ; モニャモニャ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (mumbling) incomprehensibly; while mumbling; mutteringly; murmuringly |
Variations: |
razania; razaanya; razanie; razaane; rasaniya / razania; razanya; razanie; razane; rasaniya ラザニア; ラザーニャ; ラザニエ; ラザーニェ; ラサニヤ |
lasagna (ita:); lasagne |
Variations: |
tensaihawasuretakoroniyattekuru てんさいはわすれたころにやってくる |
(exp,vk) (proverb) natural disasters happen when you've forgotten about the previous ones |
Variations: |
itokonnyaku; itogonnyaku(糸蒟蒻)(rk) いとこんにゃく; いとごんにゃく(糸蒟蒻)(rk) |
{food} konnyaku cut into fine threads; konjac noodles |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.