Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 451 total results for your にゃ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ソーニャコワレフスカヤ

see styles
 soonyakowarefusukaya
    ソーニャコワレフスカヤ
(person) Sonya W. Kowalewskaya

Variations:
ビクーニャ
ビキューナ

see styles
 bikuunya; bikyuuna / bikunya; bikyuna
    ビクーニャ; ビキューナ
vicuña (Vicugna vicugna)

Variations:
フリヴニャ
フリブニャ

see styles
 furiiinya; furibunya / furiinya; furibunya
    フリヴニャ; フリブニャ
hryvnia (Ukrainian currency) (ukr:); hryvna

Variations:
ほにゃらら
ホニャララ

see styles
 honyarara; honyarara
    ほにゃらら; ホニャララ
(expression) something something; something or other

ボローニャ・ソーセージ

see styles
 boroonya sooseeji
    ボローニャ・ソーセージ
bologna sausage

マリートランティニャン

see styles
 mariitorantinyan / maritorantinyan
    マリートランティニャン
(person) Marie Trintignant

Variations:
使いにやる
使いに遣る

see styles
 tsukainiyaru
    つかいにやる
(exp,v5r) to send a person on an errand

Variations:
呼びにやる
呼びに遣る

see styles
 yobiniyaru
    よびにやる
(Godan verb with "ru" ending) to send for (doctor, etc.)

Variations:
業を煮やす
業をにやす

see styles
 gouoniyasu / gooniyasu
    ごうをにやす
(exp,v5s) (idiom) (See 煮やす) to lose one's temper; to lose patience; to have enough; to be exasperated; to become irritated; to get fed up

アンドレア・マンテーニャ

see styles
 andorea manteenya
    アンドレア・マンテーニャ
(person) Andrea Mantegna

Variations:
おにゃの子
おんにゃの子

see styles
 onyanoko(onyano子); onnyanoko(onnyano子)
    おにゃのこ(おにゃの子); おんにゃのこ(おんにゃの子)
(net-sl) (kana only) (See 女の子・2) young woman

Variations:
こんにゃく問答
蒟蒻問答

see styles
 konnyakumondou / konnyakumondo
    こんにゃくもんどう
(idiom) (yoji) irrelevant and incoherent dialogue; meaningless parlor debate; dialogue at cross purposes

サルミエントドアクーニャ

see styles
 sarumientodoakuunya / sarumientodoakunya
    サルミエントドアクーニャ
(personal name) Sarmiento de Acuna

Variations:
ゼファニヤ書
ゼパニヤ書

see styles
 zefaniyasho(zefaniya書); zepaniyasho(zepaniya書)
    ゼファニヤしょ(ゼファニヤ書); ゼパニヤしょ(ゼパニヤ書)
Zephaniah (book of the Bible)

Variations:
ラニーニャ
ラ・ニーニャ

see styles
 raniinya; ra niinya / raninya; ra ninya
    ラニーニャ; ラ・ニーニャ
{met} La Niña (ocean-atmosphere phenomenon) (spa:)

Variations:
ニヤッと笑う
にやっと笑う

see styles
 niyattowarau(niyatto笑u); niyattowarau(niyatto笑u)
    ニヤッとわらう(ニヤッと笑う); にやっとわらう(にやっと笑う)
(exp,v5u) to give a broad grin; to smirk

Variations:
ぐにゃぐにゃ
グニャグニャ

see styles
 kunyakunya; kunyakunya
    クニャクニャ; くにゃくにゃ
(n,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (the impression of being) soft and flexible

Variations:
ふにゃふにゃ
フニャフニャ

see styles
 funyafunya; funyafunya
    ふにゃふにゃ; フニャフニャ
(noun/participle) (1) limpness; (adj-na,adj-no) (2) soft; limp; flabby; (adj-na,adj-no) (3) (sometimes instead of むにゃむにゃ) mumbling; talking with food in one's mouth

Variations:
気に病む
気にやむ(sK)

see styles
 kiniyamu
    きにやむ
(exp,v5m) to worry (about); to fret (over); to be anxious

Variations:
インジニアス
インジーニャス

see styles
 injiniasu; injiinyasu / injiniasu; injinyasu
    インジニアス; インジーニャス
(can act as adjective) ingenious

Variations:
環境にやさしい
環境に優しい

see styles
 kankyouniyasashii / kankyoniyasashi
    かんきょうにやさしい
(exp,adj-i) environmentally friendly; eco-friendly

Variations:
言うにや及ぶ
言うにやおよぶ

see styles
 iuniyaoyobu
    いうにやおよぶ
(expression) (archaism) it is needless to say

Variations:
ニヤニヤ(P)
にやにや(P)

see styles
 niyaniya(p); niyaniya(p)
    ニヤニヤ(P); にやにや(P)
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) grinning; smirking

Variations:
いつの間にやら
何時の間にやら

see styles
 itsunomaniyara
    いつのまにやら
(adverb) (See いつの間にか) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed

Variations:
タスマニア
タスマニヤ(ik)

see styles
 tasumania; tasumaniya(ik)
    タスマニア; タスマニヤ(ik)
Tasmania

Variations:
タスマニア
タスマニヤ(sk)

see styles
 tasumania; tasumaniya(sk)
    タスマニア; タスマニヤ(sk)
Tasmania (Australia)

Variations:
何やら彼にやら
何やらかにやら

see styles
 naniyarakaniyara
    なにやらかにやら
(adverb) (kana only) (See 何やら彼やら) this and that; one thing or another

Variations:
カタルーニャ
カタルニャ(sk)

see styles
 kataruunya; katarunya(sk) / katarunya; katarunya(sk)
    カタルーニャ; カタルニャ(sk)
Catalonia (Spain) (spa: Cataluña)

Variations:
バーニャカウダ
バーニャ・カウダ

see styles
 baanyakauda; baanya kauda / banyakauda; banya kauda
    バーニャカウダ; バーニャ・カウダ
{food} bagna càuda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc.

Variations:
ピニャコラーダ
ピニャ・コラーダ

see styles
 pinyakoraada; pinya koraada / pinyakorada; pinya korada
    ピニャコラーダ; ピニャ・コラーダ
piña colada (cocktail) (spa:)

Variations:
フリヴニャ
フリブニャ
グリブナ

see styles
 furiiinya; furibunya; guribuna / furiinya; furibunya; guribuna
    フリヴニャ; フリブニャ; グリブナ
hryvnia (Ukrainian currency) (ukr:); hryvna; UAH

Variations:
こんにゃく版
蒟蒻版
コンニャク版

see styles
 konnyakuban(konnyaku版, 蒟蒻版); konnyakuban(konnyaku版)
    こんにゃくばん(こんにゃく版, 蒟蒻版); コンニャクばん(コンニャク版)
hectograph; gelatin duplicator (gelatine); jellygraph; copygraph

Variations:
糸こんにゃく
糸コンニャク
糸蒟蒻

see styles
 itokonnyaku(糸konnyaku, 糸蒟蒻); itokonnyaku(糸konnyaku); itogonnyaku(糸蒟蒻)
    いとこんにゃく(糸こんにゃく, 糸蒟蒻); いとコンニャク(糸コンニャク); いとごんにゃく(糸蒟蒻)
{food} konnyaku cut into fine threads; konjac noodles

Variations:
イスパニア
エスパーニャ
エスパニア

see styles
 isupania; esupaanya; esupania / isupania; esupanya; esupania
    イスパニア; エスパーニャ; エスパニア
(See スペイン) Spain (spa: España)

プレシデンシアローケサエンスペーニャ

see styles
 pureshidenshiarookesaensupeenya
    プレシデンシアローケサエンスペーニャ
(place-name) Presidencia Roque Saenz Pena

Variations:
エンジニア(P)
エンジニアー(sk)
エンジニヤ(sk)
エンジニヤー(sk)

see styles
 enjinia(p); enjiniaa(sk); enjiniya(sk); enjiniyaa(sk) / enjinia(p); enjinia(sk); enjiniya(sk); enjiniya(sk)
    エンジニア(P); エンジニアー(sk); エンジニヤ(sk); エンジニヤー(sk)
engineer

Variations:
カタルーニャ
カタロニア
カタルニャ(ik)

see styles
 kataruunya; kataronia; katarunya(ik) / katarunya; kataronia; katarunya(ik)
    カタルーニャ; カタロニア; カタルニャ(ik)
Catalonia; Cataluña

Variations:
こんにゃく版
蒟蒻版
コンニャク版(sK)

see styles
 konnyakuban
    こんにゃくばん
{print} hectograph; gelatin duplicator (gelatine); jellygraph; copygraph

Variations:
こんにゃろ
こんにゃろー
こんにゃろう
コンニャロ
コンニャロー
コンニャロウ(sk)

see styles
 konnyaro; konnyaroo; konnyarou; konnyaro; konnyaroo; konnyarou(sk) / konnyaro; konnyaroo; konnyaro; konnyaro; konnyaroo; konnyaro(sk)
    こんにゃろ; こんにゃろー; こんにゃろう; コンニャロ; コンニャロー; コンニャロウ(sk)
(interjection) (derogatory term) (colloquialism) (See この野郎) you bastard!; you son of a bitch!

Variations:
チクングンヤ熱
チクングニア熱
チクングニヤ熱

see styles
 chikungunyanetsu(chikungunya熱); chikungunianetsu(chikungunia熱); chikunguniyanetsu(chikunguniya熱)
    チクングンヤねつ(チクングンヤ熱); チクングニアねつ(チクングニア熱); チクングニヤねつ(チクングニヤ熱)
{med} (See チクングンヤ) chikungunya fever

Variations:
にゃー(P)
にゃあ
にゃお
にゃあご

see styles
 nyaa(p); nyaa; nyao; nyaago / nya(p); nya; nyao; nyago
    にゃー(P); にゃあ; にゃお; にゃあご
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow

Variations:
にゃーにゃー
ニャーニャー
にゃあにゃあ
ニャアニャア

see styles
 nyaanyaa; nyaanyaa; nyaanyaa; nyaanyaa / nyanya; nyanya; nyanya; nyanya
    にゃーにゃー; ニャーニャー; にゃあにゃあ; ニャアニャア
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See にゃあ) meow; miaow; (2) (child. language) cat; kitty; pussy cat

Variations:
にゃん
ニャン
にゃーん
ニャーン
にゃあん

see styles
 nyan; nyan; nyaan; nyaan; nyaan / nyan; nyan; nyan; nyan; nyan
    にゃん; ニャン; にゃーん; ニャーン; にゃあん
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow; (2) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) cat

Variations:
にゃんにゃん
ニャンニャン
にゃにゃ
ニャニャ

see styles
 nyannyan; nyannyan; nyanya; nyanya
    にゃんにゃん; ニャンニャン; にゃにゃ; ニャニャ
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow; (2) (child. language) cat; (noun/participle) (3) (slang) sexual intercourse; making out

Variations:
ネプツニウム
ネプチューニャム(ik)

see styles
 neputsuniumu; nepuchuunyamu(ik) / neputsuniumu; nepuchunyamu(ik)
    ネプツニウム; ネプチューニャム(ik)
neptunium (Np)

Variations:
バーニヤキャリパス
バーニヤ・キャリパス

see styles
 baaniyakyaripasu; baaniya kyaripasu / baniyakyaripasu; baniya kyaripasu
    バーニヤキャリパス; バーニヤ・キャリパス
vernier callipers (calipers)

Variations:
ボローニャソーセージ
ボローニャ・ソーセージ

see styles
 boroonyasooseeji; boroonya sooseeji
    ボローニャソーセージ; ボローニャ・ソーセージ
bologna sausage

Variations:
むにゃむにゃ
ムニャムニャ
もにゃもにゃ
モニャモニャ

see styles
 munyamunya; munyamunya; monyamonya; monyamonya
    むにゃむにゃ; ムニャムニャ; もにゃもにゃ; モニャモニャ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (mumbling) incomprehensibly; while mumbling; mutteringly; murmuringly

Variations:
ラザニア
ラザーニャ
ラザニエ
ラザーニェ
ラサニヤ

see styles
 razania; razaanya; razanie; razaane; rasaniya / razania; razanya; razanie; razane; rasaniya
    ラザニア; ラザーニャ; ラザニエ; ラザーニェ; ラサニヤ
lasagna (ita:); lasagne

Variations:
天災は忘れた頃にやってくる
天災は忘れたころにやってくる

see styles
 tensaihawasuretakoroniyattekuru
    てんさいはわすれたころにやってくる
(exp,vk) (proverb) natural disasters happen when you've forgotten about the previous ones

Variations:
糸こんにゃく
糸蒟蒻
糸コンニャク(sK)
糸ごんにゃく(sK)

see styles
 itokonnyaku; itogonnyaku(糸蒟蒻)(rk)
    いとこんにゃく; いとごんにゃく(糸蒟蒻)(rk)
{food} konnyaku cut into fine threads; konjac noodles

<12345

This page contains 51 results for "にゃ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary