Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 696 total results for your なし search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

クロムバナジウム鋼

see styles
 kuromubanajiumukou / kuromubanajiumuko
    クロムバナジウムこう
chrome-vanadium steel

チステルナジラチナ

see styles
 chisuterunajirachina
    チステルナジラチナ
(place-name) Cisterna di Latina

トランスナショナル

see styles
 toransunashonaru
    トランスナショナル
transnational

ハナジロカマイルカ

see styles
 hanajirokamairuka
    ハナジロカマイルカ
(kana only) white-beaked dolphin (Lagenorhynchus albirostris)

パンケケナシポロ川

see styles
 pankekenashiporogawa
    パンケケナシポロがわ
(place-name) Pankekenashiporogawa

フォールナショナル

see styles
 foorunashonaru
    フォールナショナル
(place-name) Fort National

ベナジールブットー

see styles
 benajiirubuttoo / benajirubuttoo
    ベナジールブットー
(personal name) Benazir Bhutto

ムナジロカワガラス

see styles
 munajirokawagarasu
    ムナジロカワガラス
(kana only) white-throated dipper (Cinclus cinclus)

メナシエサンベツ川

see styles
 menashiesanbetsugawa
    メナシエサンベツがわ
(place-name) Menashiesanbetsugawa

備えあれば患いなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

備えあれば憂いなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

労多くして功少なし

see styles
 rouookushitekousukunashi / roookushitekosukunashi
    ろうおおくしてこうすくなし
(expression) (idiom) all pain and no gain; lots of pain and not much gain

勇将の下に弱卒なし

see styles
 yuushounomotonijakusotsunashi / yushonomotonijakusotsunashi
    ゆうしょうのもとにじゃくそつなし
(expression) there are no cowardly soldiers under a superior general

可もなく不可もなし

see styles
 kamonakufukamonashi
    かもなくふかもなし
(expression) neither good nor bad

向かうところ敵なし

see styles
 mukautokorotekinashi
    むかうところてきなし
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible

多良のシブナシガヤ

see styles
 taranoshibunashigaya
    たらのシブナシガヤ
(place-name) Taranoshibunashigaya

巧言令色すくなし仁

see styles
 kougenreishokusukunashijin / kogenreshokusukunashijin
    こうげんれいしょくすくなしじん
(expression) (archaism) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall

白人ナショナリズム

see styles
 hakujinnashonarizumu
    はくじんナショナリズム
white nationalism

百害あって一利なし

see styles
 hyakugaiatteichirinashi / hyakugaiattechirinashi
    ひゃくがいあっていちりなし
(expression) all pain, no gain; doing no good and a lot of harm; having no redeeming features; being a complete disadvantage; a hundred harms and not a single gain

経済ナショナリズム

see styles
 keizainashonarizumu / kezainashonarizumu
    けいざいナショナリズム
economic nationalism

触らぬ神に祟りなし

see styles
 sawaranukaminitatarinashi
    さわらぬかみにたたりなし
(expression) (idiom) let sleeping dogs lie; if it ain't broke, don't fix it

阿呆に付ける薬なし

see styles
 ahounitsukerukusurinashi / ahonitsukerukusurinashi
    あほうにつけるくすりなし
(expression) (proverb) there's no medicine for stupidity

ナショナリスティック

see styles
 nashonarisutikku
    ナショナリスティック
(adjectival noun) nationalistic

ナショナリゼーション

see styles
 nashonarizeeshon
    ナショナリゼーション
nationalization; nationalisation

ナショナルプロダクト

see styles
 nashonarupurodakuto
    ナショナルプロダクト
national product

ナショナル・アトラス

see styles
 nashonaru atorasu
    ナショナル・アトラス
national atlas

ナショナル・センター

see styles
 nashonaru sentaa / nashonaru senta
    ナショナル・センター
national center of trade unions; national centre of trade unions

ナショナル・チェーン

see styles
 nashonaru cheen
    ナショナル・チェーン
national chain

ナショナル・トラスト

see styles
 nashonaru torasuto
    ナショナル・トラスト
National Trust

ナショナル・ブランド

see styles
 nashonaru burando
    ナショナル・ブランド
national brand

ナショナル・ホリデー

see styles
 nashonaru horidee
    ナショナル・ホリデー
national holiday

ナショナル・ミニマム

see styles
 nashonaru minimamu
    ナショナル・ミニマム
national minimum

Variations:
台無し(P)
台なし

see styles
 dainashi
    だいなし
(noun or adjectival noun) (oft. as 〜になる or 〜にする) spoiled; spoilt; ruined; wasted (chance, etc.); messed up; destroyed; (coming to) nothing

Variations:
梨酒
なし酒
ナシ酒

see styles
 nashishu
    なししゅ
pear cider; pear liquor

Variations:
洋梨
洋ナシ
洋なし

see styles
 younashi; younashi / yonashi; yonashi
    ようなし; ヨウナシ
European pear (Pyrus communis); common pear

Variations:
袖なし
袖無し
袖無

see styles
 sodenashi
    そでなし
(adj-no,n) (1) sleeveless (garment); (2) (abbreviation) (See 袖無し羽織) sleeveless haori

Variations:
おとなし目
大人し目

see styles
 otonashime
    おとなしめ
(can be adjective with の) (kana only) (See おとなしい・1) on the gentle side; somewhat meek; rather quiet

Variations:
バナジウム
バナジン

see styles
 banajiumu; banajin
    バナジウム; バナジン
vanadium (V)

Variations:
責め詰る
責めなじる

see styles
 semenajiru
    せめなじる
(transitive verb) (rare) to question critically; to cross-examine

Variations:
身のこなし
身の熟し

see styles
 minokonashi
    みのこなし
(exp,n) (See こなし) carriage; poise; bearing; demeanor; movement (of the body)

エナジーセーブモード

see styles
 enajiiseebumoodo / enajiseebumoodo
    エナジーセーブモード
(computer terminology) energy save mode; low power mode

チャイナシンドローム

see styles
 chainashindoroomu
    チャイナシンドローム
China syndrome

テクノナショナリズム

see styles
 tekunonashonarizumu
    テクノナショナリズム
technonationalism

ラナシンハプレマサダ

see styles
 ranashinhapuremasada
    ラナシンハプレマサダ
(person) Ranasinghe Premadasa

備えあればうれいなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

和歌山マリーナシティ

see styles
 wakayamamariinashiti / wakayamamarinashiti
    わかやまマリーナシティ
(personal name) Wakayama Marina City

城見ナショナルタワー

see styles
 shirominashonarutawaa / shirominashonarutawa
    しろみナショナルタワー
(place-name) Shiromi National Tower

本木にまさる末木なし

see styles
 motokinimasaruurakinashi / motokinimasarurakinashi
    もときにまさるうらきなし
(expression) (obscure) try though one might, it's impossible to replace one's first love

果号寺のシブナシガヤ

see styles
 kagoujinoshibunashigaya / kagojinoshibunashigaya
    かごうじのシブナシガヤ
(place-name) Kagoujinoshibunashigaya

触らぬ神にたたりなし

see styles
 sawaranukaminitatarinashi
    さわらぬかみにたたりなし
(expression) (idiom) let sleeping dogs lie; if it ain't broke, don't fix it

鞍上人なく鞍下馬なし

see styles
 anjouhitonakuankaumanashi / anjohitonakuankaumanashi
    あんじょうひとなくあんかうまなし
(expression) (obscure) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one

ナショナルインタレスト

see styles
 nashonaruintaresuto
    ナショナルインタレスト
national interest

ナショナルキャラクター

see styles
 nashonarukyarakutaa / nashonarukyarakuta
    ナショナルキャラクター
national character

ナショナルコスチューム

see styles
 nashonarukosuchuumu / nashonarukosuchumu
    ナショナルコスチューム
national costume

ナショナルコンセンサス

see styles
 nashonarukonsensasu
    ナショナルコンセンサス
national consensus

ナショナルプレステージ

see styles
 nashonarupuresuteeji
    ナショナルプレステージ
national prestige

ナショナルプロジェクト

see styles
 nashonarupurojekuto
    ナショナルプロジェクト
national project

ナショナル・プロダクト

see styles
 nashonaru purodakuto
    ナショナル・プロダクト
national product

Variations:
形無し
形なし(sK)

see styles
 katanashi
    かたなし
(noun or adjectival noun) (1) being ruined; being spoiled; coming to nothing; (noun or adjectival noun) (2) complete loss of face

Variations:
心なし
心成し
心做し

see styles
 kokoronashi
    こころなし
(n,adv) (usu. as 心なしか) (See 心なしか) somehow; somewhat; seemingly

Variations:
見なし
見做し
看做し

see styles
 minashi
    みなし
(prefix noun) (kana only) deemed; presumptive; imputed

Variations:
お咎めなし
お咎め無し

see styles
 otogamenashi
    おとがめなし
(expression) no penalty; no punishment; acquittal; impunity

Variations:
みなし残業
見なし残業

see styles
 minashizangyou / minashizangyo
    みなしざんぎょう
expected overtime (stipulated as a specific number of hours)

Variations:
オナシャス
おなしゃす

see styles
 onashasu; onashasu
    オナシャス; おなしゃす
(expression) (abbreviation) (slang) (See お願いします・おねがいします) please

Variations:
予告なしに
予告無しに

see styles
 yokokunashini
    よこくなしに
(adverb) without advance notice

Variations:
仕方なしに
仕方無しに

see styles
 shikatanashini
    しかたなしに
(adverb) helplessly; reluctantly

Variations:
待ったなし
待った無し

see styles
 mattanashi
    まったなし
(expression) now or never; time's up

Variations:
心無し研削
心なし研削

see styles
 shinnashikensaku
    しんなしけんさく
centerless grinding; centreless grinding

Variations:
思いなしか
思い做しか

see styles
 omoinashika
    おもいなしか
(exp,adv) it may be my imagination, but ...; I may be imagining things, but ...

Variations:
意気地なし
意気地無し

see styles
 ikujinashi
    いくじなし
(noun or adjectival noun) coward; sissy; weakling; loser; milquetoast; good-for-nothing

Variations:
掛け値なし
掛け値無し

see styles
 kakenenashi
    かけねなし
(adv,adj-no) (See 掛け値・かけね・2) without exaggeration; truthful; factual

Variations:
時無し大根
時なし大根

see styles
 tokinashidaikon; tokinashidaikon
    ときなしだいこん; トキナシダイコン
year-round white daikon

Variations:
甲斐性なし
甲斐性無し

see styles
 kaishounashi / kaishonashi
    かいしょうなし
being good-for-nothing; useless person

Variations:
綾をなして
綾を成して

see styles
 ayaonashite
    あやをなして
(expression) in beautiful patterns

Variations:
群をなして
群を成して

see styles
 gunonashite
    ぐんをなして
(expression) (See なして・1) in crowds; in a group; in swarms

Variations:
誰彼なしに
誰彼無しに

see styles
 darekarenashini
    だれかれなしに
(expression) to whomever; to anybody at all

Variations:
間違いなし
間違い無し

see styles
 machigainashi
    まちがいなし
(expression) (See 間違いない・1,間違いなく) certain; sure; no doubt

Variations:
馴染み深い
なじみ深い

see styles
 najimibukai
    なじみぶかい
(adjective) (very) familiar; well-acquainted

アッシュールナシルパル

see styles
 ashuurunashiruparu / ashurunashiruparu
    アッシュールナシルパル
(personal name) Ashurnasirpal

アンジェリーナジョリー

see styles
 anjeriinajorii / anjerinajori
    アンジェリーナジョリー
(person) Angelina Jolie

インターナショナリズム

see styles
 intaanashonarizumu / intanashonarizumu
    インターナショナリズム
internationalism

インディアナジョーンズ

see styles
 indianajoonzu
    インディアナジョーンズ
(ch) Indiana Jones

ウィンナシュニッツェル

see styles
 innashunittseru
    ウィンナシュニッツェル
Wiener schnitzel

ウルトラナショナリズム

see styles
 urutoranashonarizumu
    ウルトラナショナリズム
ultranationalism

キバナシャクナゲ自生地

see styles
 kibanashakunagejiseichi / kibanashakunagejisechi
    キバナシャクナゲじせいち
(place-name) Kibanashakunagejiseichi

モニタのエナジーセーブ

see styles
 monitanoenajiiseebu / monitanoenajiseebu
    モニタのエナジーセーブ
{comp} display energy saver

固いことは言いっこなし

see styles
 kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi
    かたいことはいいっこなし
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly

斎宮のハナショウブ群落

see styles
 saiguunohanashoubugunraku / saigunohanashobugunraku
    さいぐうのハナショウブぐんらく
(place-name) Saiguunohanashoubugunraku

東阿倉川イヌナシ自生地

see styles
 higashiakuragawainunashijiseichi / higashiakuragawainunashijisechi
    ひがしあくらがわイヌナシじせいち
(place-name) Higashiakuragawainunashijiseichi

硬いことは言いっこなし

see styles
 kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi
    かたいことはいいっこなし
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly

稼ぐに追いつく貧乏なし

see styles
 kasegunioitsukubinbounashi / kasegunioitsukubinbonashi
    かせぐにおいつくびんぼうなし
(expression) (proverb) poverty is a stranger to industry; diligence is the mother of good fortune

第三インターナショナル

see styles
 daisanintaanashonaru / daisanintanashonaru
    だいさんインターナショナル
Third International

第3インターナショナル

see styles
 daisanintaanashonaru / daisanintanashonaru
    だいさんインターナショナル
Third International

花輪堤ハナショウブ群落

see styles
 hanawatsutsumihanashoubugunraku / hanawatsutsumihanashobugunraku
    はなわつつみハナショウブぐんらく
(place-name) Hanawatsutsumihanashoubugunraku

西阿倉川アイナシ自生地

see styles
 nishiakuragawaainashijiseichi / nishiakuragawainashijisechi
    にしあくらがわアイナシじせいち
(place-name) Nishiakuragawaainashijiseichi

ナショナルコンベンション

see styles
 nashonarukonbenshon
    ナショナルコンベンション
national convention

ナショナルステートメント

see styles
 nashonarusuteetomento
    ナショナルステートメント
statement by the government; national statement

ナショナルセキュリティー

see styles
 nashonarusekyuritii / nashonarusekyuriti
    ナショナルセキュリティー
national security

ナショナル・インタレスト

see styles
 nashonaru intaresuto
    ナショナル・インタレスト
national interest

ナショナル・キャラクター

see styles
 nashonaru kyarakutaa / nashonaru kyarakuta
    ナショナル・キャラクター
national character

<1234567>

This page contains 100 results for "なし" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary