There are 2907 total results for your ない search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
トウナイ川 see styles |
tounaigawa / tonaigawa トウナイがわ |
(place-name) Tounaigawa |
トエナイ川 see styles |
toenaigawa トエナイがわ |
(place-name) Toenaigawa |
トコツナイ see styles |
tokotsunai トコツナイ |
(place-name) Tokotsunai |
トンナイ川 see styles |
tonnaigawa トンナイがわ |
(place-name) Tonnaigawa |
ナマタナイ see styles |
namatanai ナマタナイ |
(place-name) Namatanai |
ニシナイ川 see styles |
nishinaigawa ニシナイがわ |
(place-name) Nishinaigawa |
ニタナイ川 see styles |
nitanaigawa ニタナイがわ |
(place-name) Nitanaigawa |
ニチナイ川 see styles |
nichinaigawa ニチナイがわ |
(place-name) Nichinaigawa |
ヌビナイ川 see styles |
nubinaigawa ヌビナイがわ |
(place-name) Nubinaigawa |
ヌビナイ橋 see styles |
nubinaihashi ヌビナイはし |
(place-name) Nubinaihashi |
ノルダナイ see styles |
norudanai ノルダナイ |
(place-name) Norderney |
ハトナイ川 see styles |
hatonaigawa ハトナイがわ |
(place-name) Hatonaigawa |
ハナイカダ see styles |
hanaikada ハナイカダ |
(1) (poetic term) floral raft; flower raft; flower petals fallen on water, resembling a raft; (2) (kana only) Helwingia japonica (species of shrub); (3) (archaism) oily perfume applied under white makeup |
ハンパない see styles |
hanpanai ハンパない |
(exp,adj-i) (kana only) (colloquialism) to a great extent; impressive; staggering; horrible; complete; whole; total |
ハーモナイ see styles |
haamonai / hamonai ハーモナイ |
(personal name) Harmonay |
バンナイズ see styles |
bannaizu バンナイズ |
(place-name) Van Nuys |
パテナイフ see styles |
patenaifu パテナイフ |
putty knife |
パルナイバ see styles |
parunaiba パルナイバ |
(place-name) Parnaiba (Brazil) |
パンケナイ see styles |
pankenai パンケナイ |
(place-name) Pankenai |
パーリナイ see styles |
paarinai / parinai パーリナイ |
(slang) party night (eng:) |
ピシナイ川 see styles |
pishinaigawa ピシナイがわ |
(place-name) Pishinaigawa |
ピセナイ山 see styles |
pisenaiyama ピセナイやま |
(place-name) Pisenaiyama |
フラツナイ see styles |
furatsunai フラツナイ |
(place-name) Furatsunai |
フレナイ川 see styles |
furenaigawa フレナイがわ |
(place-name) Furenaigawa |
プチナイフ see styles |
puchinaifu プチナイフ |
petit knife; small knife |
ベルナイス see styles |
berunaisu ベルナイス |
(personal name) Bernays |
ペンナイフ see styles |
pennaifu ペンナイフ |
penknife |
ホロナイ川 see styles |
poronaigawa ポロナイがわ |
(place-name) Poronaigawa |
ホロナイ沢 see styles |
horonaisawa ホロナイさわ |
(place-name) Horonaisawa |
ボクサナイ see styles |
bokusanai ボクサナイ |
(place-name) Bokusanai |
ボンナイフ see styles |
bonnaifu ボンナイフ |
(See ミッキーナイフ) small folding knife with a rectangular blade used to sharpen pencils |
ポンナイ川 see styles |
ponnaigawa ポンナイがわ |
(place-name) Ponnaigawa |
マカナイ川 see styles |
makanaigawa マカナイがわ |
(place-name) Makanaigawa |
マクナイト see styles |
makunaito マクナイト |
(surname) Mcknignt |
マタルナイ see styles |
matarunai マタルナイ |
(place-name) Matarunai |
マナイズム see styles |
manaizumu マナイズム |
manaism; mana; belief in mana |
マナイタ沢 see styles |
manaitazawa マナイタざわ |
(place-name) Manaitazawa |
マナイタ磯 see styles |
manaitaiso マナイタいそ |
(place-name) Manaitaiso |
ミュケナイ see styles |
myukenai ミュケナイ |
(place-name) Mycenae |
ミロナイト see styles |
mironaito ミロナイト |
mylonite |
メゾナイト see styles |
mezonaito メゾナイト |
(personal name) Masonite |
メナイ海峡 see styles |
menaikaikyou / menaikaikyo メナイかいきょう |
(place-name) Menai Straits |
メノナイト see styles |
menonaito メノナイト |
Mennonite |
モダナイズ see styles |
modanaizu モダナイズ |
modernize; modernise |
ヤチナイ川 see styles |
yachinaigawa ヤチナイがわ |
(place-name) Yachinaigawa |
ユウナイ川 see styles |
yuunaigawa / yunaigawa ユウナイがわ |
(place-name) Yūnaigawa |
ヨウナイ川 see styles |
younaigawa / yonaigawa ヨウナイがわ |
(place-name) Yōnaigawa |
ルスナイ橋 see styles |
rusunaibashi ルスナイばし |
(place-name) Rusunaibashi |
ワッカナイ see styles |
wakkanai ワッカナイ |
(place-name) Wakkanai |
ワロエナイ see styles |
waroenai ワロエナイ |
(expression) (net-sl) (See ワロス) it's no laughing matter; I can't laugh about it |
万能ナイフ see styles |
bannounaifu / bannonaifu ばんのうナイフ |
all-purpose knife (e.g. Swiss Army knife); utility knife |
不甲斐ない see styles |
fugainai ふがいない |
(adjective) disappointing; weak-minded; spiritless; cowardly; worthless; pusillanimous; feckless; faint-hearted; shiftless; tame; timid |
世話がない see styles |
sewaganai せわがない |
(exp,adj-i) (1) simple (e.g. matter); problem free; (2) hopeless; the end (i.e. leaving one at a loss of words); dumbfounding |
予期しない see styles |
yokishinai よきしない |
(can act as adjective) unexpected (e.g. results); unforeseen; unanticipated |
争われない see styles |
arasowarenai あらそわれない |
(exp,adj-i) indisputable; undeniable; unmistakable |
事欠かない see styles |
kotokakanai ことかかない |
(exp,adj-i) having plenty (of something); having all one needs |
仕兼ねない see styles |
shikanenai しかねない |
(exp,adj-i) (kana only) capable of anything; liable to do |
仕切れない see styles |
shikirenai しきれない |
(adjective) (kana only) impossible to do |
仕方がない see styles |
shikataganai しかたがない |
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed |
仕方のない see styles |
shikatanonai しかたのない |
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed |
仕様がない see styles |
shiyouganai / shiyoganai しようがない shouganai / shoganai しょうがない |
(ik) (exp,adj-i) (kana only) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something) |
仕様のない see styles |
shiyounonai / shiyononai しようのない shounonai / shononai しょうのない |
(ik) (exp,adj-i) (kana only) hopeless; good-for-nothing; incorrigible |
仕様もない see styles |
shiyoumonai / shiyomonai しようもない shoumonai / shomonai しょうもない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) useless; stupid; good-for-nothing; (2) having no way to do ... |
他でもない see styles |
hokademonai ほかでもない |
(expression) what I want to say is ...; the fact of the matter is ... |
他ならない see styles |
hokanaranai ほかならない |
(exp,adj-i) nothing but; none other than |
他愛のない see styles |
tawainonai たわいのない |
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
他愛もない see styles |
tawaimonai たわいもない |
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
何でもない see styles |
nandemonai なんでもない |
(exp,adj-i) (kana only) easy; trifling; harmless; of no concern; nothing |
何時にない see styles |
itsuninai いつにない |
(adjective) (kana only) unusual |
余念がない see styles |
yonenganai よねんがない |
(exp,adj-i) being concentrating one one thing; devote oneself completely to something |
侭ならない see styles |
mamanaranai ままならない |
(adjective) (kana only) unable to have one's way with |
儘ならない see styles |
mamanaranai ままならない |
(adjective) (kana only) unable to have one's way with |
処ではない see styles |
dokorodehanai どころではない |
(suffix) (kana only) (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; .. is out of the question; this is not an occasion for |
出来損ない see styles |
dekisokonai できそこない |
failure; dead loss; washout; badly done; good-for-nothing |
分かんない see styles |
wakannai わかんない |
(exp,adj-i) (colloquialism) not understanding; not knowing |
切りがない see styles |
kiriganai きりがない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) endless; boundless; innumerable; (2) (kana only) endless; never-ending; going on forever |
切りのない see styles |
kirinonai きりのない |
(exp,adj-i) (kana only) endless; boundless |
勤まらない see styles |
tsutomaranai つとまらない |
(adjective) unfit for; unequal to |
十徳ナイフ see styles |
juttokunaifu; jittokunaifu じゅっとくナイフ; じっとくナイフ |
multipurpose knife; Swiss Army knife |
危なげない see styles |
abunagenai あぶなげない |
(adjective) safe; certain |
口さがない see styles |
kuchisaganai くちさがない |
(adjective) gossipy; abusive; critical; jabbering |
只ならない see styles |
tadanaranai ただならない |
(adjective) (1) (kana only) (See 只ならぬ) unusual; serious; (adjective) (2) incomparable |
名もない人 see styles |
namonaihito なもないひと |
(exp,n) nobody; nameless (insignificant) person |
吝かでない see styles |
yabusakadenai やぶさかでない |
(adjective) (kana only) ready (to do); willing |
含まれない see styles |
fukumarenai ふくまれない |
(adjective) not to be included |
変わらない see styles |
kawaranai かわらない |
(adjective) constant; invariant |
変わりない see styles |
kawarinai かわりない |
(expression) (1) (See 変わりなく) no change; no difference; (2) (See お変わりありませんか) accidents or incidents; no unusual events |
変哲もない see styles |
hentetsumonai へんてつもない |
(exp,adj-i) usual; mediocre; monotonous |
外でもない see styles |
hokademonai ほかでもない |
(expression) what I want to say is ...; the fact of the matter is ... |
外ならない see styles |
hokanaranai ほかならない |
(exp,adj-i) nothing but; none other than |
大人げない see styles |
otonagenai おとなげない |
(adjective) immature; childish |
大人気ない see styles |
otonagenai おとなげない |
(adjective) immature; childish |
好きくない see styles |
sukikunai すきくない |
(adjective) (colloquialism) (grammatically incorrect negation of 好き) (See 好き・すき・1) disliking; not liking |
始まらない see styles |
hajimaranai はじまらない |
(expression) It's no use |
少ない時間 see styles |
sukunaijikan すくないじかん |
(exp,n) limited time |
少なくない see styles |
sukunakunai すくなくない |
(expression) not negligible; not a little; to no small degree; to no small extent; quite a lot |
屁でもない see styles |
hedemonai へでもない |
(exp,adj-i) of no concern; nothing; trivial |
居もしない see styles |
imoshinai いもしない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of 居ない) invisible; unseen; (exp,adj-i) (2) vague; mysterious; (exp,adj-i) (3) imaginary |
屈託のない see styles |
kuttakunonai くったくのない |
(exp,adj-i) carefree; free from worry |
底知れない see styles |
sokoshirenai そこしれない |
(exp,adj-i) (See 底知れぬ) bottomless; unlimited; immeasurable; inexhaustible |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.