Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1574 total results for your って search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

遣ってみる

see styles
 yattemiru
    やってみる
(exp,v1) (kana only) to have a go; to try and do (something); to take a chance with something

遣って来る

see styles
 yattekuru
    やってくる
(exp,vk) (1) (kana only) to come along; to come around; to turn up; (2) (kana only) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

遣って行く

see styles
 yatteiku / yatteku
    やっていく
(v5k-s,vi) (kana only) to live; to make a living; to get on with

遣って見る

see styles
 yattemiru
    やってみる
(exp,v1) (kana only) to have a go; to try and do (something); to take a chance with something

間違っても

see styles
 machigattemo
    まちがっても
(expression) (with neg. sentence) no matter what; whatever happens; under any circumstances; never

降って湧く

see styles
 futtewaku
    ふってわく
(Godan verb with "ku" ending) to happen suddenly; to take place unexpectedly

順を追って

see styles
 junootte
    じゅんをおって
(exp,adv) in order; from start to end

に至っては

see styles
 niitatteha / nitatteha
    にいたっては
(expression) (See 至る・2) when it comes to; as for; for example; as to

打って替え

see styles
 uttegae; utegae
    うってがえ; ウッテガエ
(1) change; alternation; shift; (2) (kana only) {go} (usu. ウッテガエ) (See 打って返し) snapback; reciprocal capture of the stones surrounding a lost one

甲斐あって

see styles
 kaiatte
    かいあって
(exp,adv) (See 甲斐がある) thanks to; because of ... (something positive happened); it was worth ... (because); it paid off

Variations:
ってか
てか

 tteka; teka
    ってか; てか
(conjunction) (colloquialism) (See と言うか) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean

アッティクス

see styles
 atikusu
    アッティクス
(personal name) Atticus

あってこその

see styles
 attekosono
    あってこその
(exp,adj-f) (emphatic version of あっての) (See あっての,こそ・1) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to

アッテネータ

see styles
 ateneeta
    アッテネータ
attenuator

アッテルボム

see styles
 aterubomu
    アッテルボム
(personal name) Atterbom

アルレッティ

see styles
 aruretti
    アルレッティ
(personal name) Arletty

イッテルソン

see styles
 itteruson
    イッテルソン
(surname) Ittelson

いって来ます

see styles
 ittekimasu
    いってきます
(expression) (polite language) I'm off; see you later

ヴィオッティ

see styles
 riotti
    ヴィオッティ
(person) Giovanni Battista Viotti

ヴィッティヒ

see styles
 rittihi
    ヴィッティヒ
(surname) Wittig

ウェッデル海

see styles
 wedderukai
    ウェッデルかい
(place-name) Weddell Sea

ヴォレッティ

see styles
 oretti
    ヴォレッティ
(personal name) Voletti

ウセッディク

see styles
 useddiku
    ウセッディク
(personal name) Oussedek

ウッディング

see styles
 udingu
    ウッディング
(personal name) Wooding

うって変わる

see styles
 uttekawaru
    うってかわる
(Godan verb with "ru" ending) to change completely; to change suddenly

オイエッティ

see styles
 oietti
    オイエッティ
(personal name) Ojetti

オッテルロー

see styles
 otteruroo
    オッテルロー
(personal name) Otterloo

オリベッティ

see styles
 oribetti
    オリベッティ
(personal name) Olivetti

オルサッティ

see styles
 orusatti
    オルサッティ
(personal name) Orsatti

かかって来い

see styles
 kakattekoi
    かかってこい
(interjection) (kana only) bring it on!

カッティーニ

see styles
 kattiini / kattini
    カッティーニ
(personal name) Cattini

ガッティナラ

see styles
 gattinara
    ガッティナラ
(personal name) Gattinara

カッティング

see styles
 kattingu
    カッティング
(noun, transitive verb) cutting

カバロッティ

see styles
 kabarotti
    カバロッティ
(personal name) Cavallotti

カフェラッテ

see styles
 kaferatte
    カフェラッテ
cafe latte (ita:); latte

カプレッティ

see styles
 kapuretti
    カプレッティ
(personal name) Capretti

カペレッティ

see styles
 kaperetti
    カペレッティ
(personal name) Cappelletti

カモレッティ

see styles
 kamoretti
    カモレッティ
(personal name) Camoletti

からと言って

see styles
 karatoitte
    からといって
(expression) (kana only) just because; even if; even though

ガルレッティ

see styles
 garuretti
    ガルレッティ
(personal name) Galletti

ガロッティー

see styles
 garottii / garotti
    ガロッティー
(personal name) Galotti

グッディソン

see styles
 guddison
    グッディソン
(surname) Goodison

グッディング

see styles
 guddingu
    グッディング

More info & calligraphy:

Gooding
(personal name) Gooding

グレゴッティ

see styles
 guregotti
    グレゴッティ
(personal name) Gregotti

クレメッティ

see styles
 kuremetti
    クレメッティ
(personal name) Klemetti

クロセッティ

see styles
 kurosetti
    クロセッティ
(personal name) Crocetti

ゴッテスマン

see styles
 gottesuman
    ゴッテスマン
(personal name) Gottesman

コミッティー

see styles
 komittii / komitti
    コミッティー
committee

コラデッティ

see styles
 koradetti
    コラデッティ
(personal name) Corradetti

コレッティス

see styles
 korettisu
    コレッティス
(personal name) Kolettis

これと言って

see styles
 koretoitte
    これといって
(exp,conj) (kana only) not worth mentioning (with neg. verb); nothing special

さし当たって

see styles
 sashiatatte
    さしあたって
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime

サッケッティ

see styles
 sakketti
    サッケッティ
(personal name) Sacchetti

サッテベツ川

see styles
 sattebetsukawa
    サッテベツかわ
(place-name) Sattebetsukawa

ジアマッティ

see styles
 jiamatti
    ジアマッティ
(personal name) Giammatti

ジモッティー

see styles
 jimottii / jimotti
    ジモッティー
(colloquialism) local people; local residents

シモネッティ

see styles
 shimonetti
    シモネッティ
(personal name) Simonetti

シャルロッテ

see styles
 sharurotte
    シャルロッテ
(person) Charlotte of Belgium

シュミッテン

see styles
 shumitten
    シュミッテン
(personal name) Smitten

シュリッテン

see styles
 shuritten
    シュリッテン
(personal name) Schlitten

ジョリッティ

see styles
 joritti
    ジョリッティ
(personal name) Giolitti

ジリオッティ

see styles
 jiriotti
    ジリオッティ

More info & calligraphy:

Gigliotti
(personal name) Gigliotti

スキャッティ

see styles
 sukyatti
    スキャッティ
scatty (Scatophagus tetracanthus); African scat

スコボッティ

see styles
 sukobotti
    スコボッティ
(personal name) Scovotti

すってんてん

see styles
 suttenten
    すってんてん
(adjectival noun) flat broke; cleaned out; penniless

スパゲッティ

see styles
 supagetti
    スパゲッティ
spaghetti (ita:)

スラッテリー

see styles
 suratterii / suratteri
    スラッテリー
(personal name) Slattery

セッティング

see styles
 settingu
    セッティング
(noun/participle) (1) setting; installing; mounting; arranging; (noun/participle) (2) setting up (meeting, conference, etc.); (3) stage setting; (4) setting (of a novel, movie, play, etc.)

ゼッテガスト

see styles
 zettegasuto
    ゼッテガスト
(personal name) Settegast

ゼッテコルン

see styles
 zettekorun
    ゼッテコルン
(personal name) Settekorn

セッテルンド

see styles
 setterundo
    セッテルンド
(personal name) Setterundo

ソーブレッテ

see styles
 sooburette
    ソーブレッテ
(personal name) Soublette

ソウブレッテ

see styles
 souburette / soburette
    ソウブレッテ
(place-name) Soublette

そんでもって

see styles
 sondemotte
    そんでもって
(conjunction) (colloquialism) (See それで) and (so); because of which

チェケッティ

see styles
 cheketti
    チェケッティ
(personal name) Cecchetti

チェレッティ

see styles
 cheretti
    チェレッティ
(personal name) Cerretti

チコリッティ

see styles
 chikoritti
    チコリッティ
(personal name) Ciccoritti

チッテンデン

see styles
 chittenden
    チッテンデン
(personal name) Chittenden

チペレッティ

see styles
 chiperetti
    チペレッティ
(personal name) Cipelletti

Variations:
てえ
ってえ

 tee; ttee
    てえ; ってえ
(expression) (colloquialism) (See という・1) called; named; that says; that

Variations:
てば
ってば

 teba; tteba
    てば; ってば
(particle) (1) (colloquialism) (indicates emotional closeness or annoyance with someone) speaking of; (particle) (2) (colloquialism) (indicates annoyance (in sentence-final position)) (I told you) already; come on

トウィッティ

see styles
 toitti
    トウィッティ
(personal name) Twitty

トウォッデル

see styles
 towodderu
    トウォッデル
(personal name) Twaddel

どうしたって

see styles
 doushitatte / doshitatte
    どうしたって
(adverb) (colloquialism) (See 如何しても・1) by all means; no matter what; at any rate

とって代わる

see styles
 tottekawaru
    とってかわる
(vi,v5r) to supplant; to supersede; to replace; to take the place of

ドニゼッティ

see styles
 donizetti
    ドニゼッティ
(personal name) Donizetti

ドラゴッティ

see styles
 doragotti
    ドラゴッティ
(personal name) Dragoti

トリアッティ

see styles
 toriati
    トリアッティ
(personal name) Togliatti

ナッティング

see styles
 nattingu
    ナッティング
(personal name) Nutting

なんちゃって

see styles
 nanchatte
    なんちゃって
(expression) (1) (colloquialism) just kidding; Not!; (can act as adjective) (2) ersatz; imitation; phony; pretend; fake; faux

ニッティング

see styles
 nittingu
    ニッティング
knitting

ニュイッテン

see styles
 nyuitten
    ニュイッテン
(personal name) Nuytten

に当たっては

see styles
 niatatteha
    にあたっては
(expression) (kana only) when it comes to; concerning

ネッティング

see styles
 nettingu
    ネッティング
netting

ノッテボーム

see styles
 notteboomu
    ノッテボーム
(personal name) Nottebohm

ノルボッテン

see styles
 norubotten
    ノルボッテン
(place-name) Norrbotten

パオレッティ

see styles
 paoretti
    パオレッティ
(personal name) Paoletti

パグネッティ

see styles
 pagunetti
    パグネッティ
(personal name) Pugnetti

パシネッティ

see styles
 pajinetti
    パジネッティ
(personal name) Pasinetti

パチェッティ

see styles
 pachetti
    パチェッティ
(personal name) Pacetti

<12345678910...>

This page contains 100 results for "って" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary