There are 1574 total results for your って search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遣ってみる see styles |
yattemiru やってみる |
(exp,v1) (kana only) to have a go; to try and do (something); to take a chance with something |
遣って来る see styles |
yattekuru やってくる |
(exp,vk) (1) (kana only) to come along; to come around; to turn up; (2) (kana only) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time) |
遣って行く see styles |
yatteiku / yatteku やっていく |
(v5k-s,vi) (kana only) to live; to make a living; to get on with |
遣って見る see styles |
yattemiru やってみる |
(exp,v1) (kana only) to have a go; to try and do (something); to take a chance with something |
間違っても see styles |
machigattemo まちがっても |
(expression) (with neg. sentence) no matter what; whatever happens; under any circumstances; never |
降って湧く see styles |
futtewaku ふってわく |
(Godan verb with "ku" ending) to happen suddenly; to take place unexpectedly |
順を追って see styles |
junootte じゅんをおって |
(exp,adv) in order; from start to end |
に至っては see styles |
niitatteha / nitatteha にいたっては |
(expression) (See 至る・2) when it comes to; as for; for example; as to |
打って替え see styles |
uttegae; utegae うってがえ; ウッテガエ |
(1) change; alternation; shift; (2) (kana only) {go} (usu. ウッテガエ) (See 打って返し) snapback; reciprocal capture of the stones surrounding a lost one |
甲斐あって see styles |
kaiatte かいあって |
(exp,adv) (See 甲斐がある) thanks to; because of ... (something positive happened); it was worth ... (because); it paid off |
Variations: |
tteka; teka ってか; てか |
(conjunction) (colloquialism) (See と言うか) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean |
アッティクス see styles |
atikusu アッティクス |
(personal name) Atticus |
あってこその see styles |
attekosono あってこその |
(exp,adj-f) (emphatic version of あっての) (See あっての,こそ・1) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to |
アッテネータ see styles |
ateneeta アッテネータ |
attenuator |
アッテルボム see styles |
aterubomu アッテルボム |
(personal name) Atterbom |
アルレッティ see styles |
aruretti アルレッティ |
(personal name) Arletty |
イッテルソン see styles |
itteruson イッテルソン |
(surname) Ittelson |
いって来ます see styles |
ittekimasu いってきます |
(expression) (polite language) I'm off; see you later |
ヴィオッティ see styles |
riotti ヴィオッティ |
(person) Giovanni Battista Viotti |
ヴィッティヒ see styles |
rittihi ヴィッティヒ |
(surname) Wittig |
ウェッデル海 see styles |
wedderukai ウェッデルかい |
(place-name) Weddell Sea |
ヴォレッティ see styles |
oretti ヴォレッティ |
(personal name) Voletti |
ウセッディク see styles |
useddiku ウセッディク |
(personal name) Oussedek |
ウッディング see styles |
udingu ウッディング |
(personal name) Wooding |
うって変わる see styles |
uttekawaru うってかわる |
(Godan verb with "ru" ending) to change completely; to change suddenly |
オイエッティ see styles |
oietti オイエッティ |
(personal name) Ojetti |
オッテルロー see styles |
otteruroo オッテルロー |
(personal name) Otterloo |
オリベッティ see styles |
oribetti オリベッティ |
(personal name) Olivetti |
オルサッティ see styles |
orusatti オルサッティ |
(personal name) Orsatti |
かかって来い see styles |
kakattekoi かかってこい |
(interjection) (kana only) bring it on! |
カッティーニ see styles |
kattiini / kattini カッティーニ |
(personal name) Cattini |
ガッティナラ see styles |
gattinara ガッティナラ |
(personal name) Gattinara |
カッティング see styles |
kattingu カッティング |
(noun, transitive verb) cutting |
カバロッティ see styles |
kabarotti カバロッティ |
(personal name) Cavallotti |
カフェラッテ see styles |
kaferatte カフェラッテ |
cafe latte (ita:); latte |
カプレッティ see styles |
kapuretti カプレッティ |
(personal name) Capretti |
カペレッティ see styles |
kaperetti カペレッティ |
(personal name) Cappelletti |
カモレッティ see styles |
kamoretti カモレッティ |
(personal name) Camoletti |
からと言って see styles |
karatoitte からといって |
(expression) (kana only) just because; even if; even though |
ガルレッティ see styles |
garuretti ガルレッティ |
(personal name) Galletti |
ガロッティー see styles |
garottii / garotti ガロッティー |
(personal name) Galotti |
グッディソン see styles |
guddison グッディソン |
(surname) Goodison |
グッディング see styles |
guddingu グッディング |
More info & calligraphy: Gooding |
グレゴッティ see styles |
guregotti グレゴッティ |
(personal name) Gregotti |
クレメッティ see styles |
kuremetti クレメッティ |
(personal name) Klemetti |
クロセッティ see styles |
kurosetti クロセッティ |
(personal name) Crocetti |
ゴッテスマン see styles |
gottesuman ゴッテスマン |
(personal name) Gottesman |
コミッティー see styles |
komittii / komitti コミッティー |
committee |
コラデッティ see styles |
koradetti コラデッティ |
(personal name) Corradetti |
コレッティス see styles |
korettisu コレッティス |
(personal name) Kolettis |
これと言って see styles |
koretoitte これといって |
(exp,conj) (kana only) not worth mentioning (with neg. verb); nothing special |
さし当たって see styles |
sashiatatte さしあたって |
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime |
サッケッティ see styles |
sakketti サッケッティ |
(personal name) Sacchetti |
サッテベツ川 see styles |
sattebetsukawa サッテベツかわ |
(place-name) Sattebetsukawa |
ジアマッティ see styles |
jiamatti ジアマッティ |
(personal name) Giammatti |
ジモッティー see styles |
jimottii / jimotti ジモッティー |
(colloquialism) local people; local residents |
シモネッティ see styles |
shimonetti シモネッティ |
(personal name) Simonetti |
シャルロッテ see styles |
sharurotte シャルロッテ |
(person) Charlotte of Belgium |
シュミッテン see styles |
shumitten シュミッテン |
(personal name) Smitten |
シュリッテン see styles |
shuritten シュリッテン |
(personal name) Schlitten |
ジョリッティ see styles |
joritti ジョリッティ |
(personal name) Giolitti |
ジリオッティ see styles |
jiriotti ジリオッティ |
More info & calligraphy: Gigliotti |
スキャッティ see styles |
sukyatti スキャッティ |
scatty (Scatophagus tetracanthus); African scat |
スコボッティ see styles |
sukobotti スコボッティ |
(personal name) Scovotti |
すってんてん see styles |
suttenten すってんてん |
(adjectival noun) flat broke; cleaned out; penniless |
スパゲッティ see styles |
supagetti スパゲッティ |
spaghetti (ita:) |
スラッテリー see styles |
suratterii / suratteri スラッテリー |
(personal name) Slattery |
セッティング see styles |
settingu セッティング |
(noun/participle) (1) setting; installing; mounting; arranging; (noun/participle) (2) setting up (meeting, conference, etc.); (3) stage setting; (4) setting (of a novel, movie, play, etc.) |
ゼッテガスト see styles |
zettegasuto ゼッテガスト |
(personal name) Settegast |
ゼッテコルン see styles |
zettekorun ゼッテコルン |
(personal name) Settekorn |
セッテルンド see styles |
setterundo セッテルンド |
(personal name) Setterundo |
ソーブレッテ see styles |
sooburette ソーブレッテ |
(personal name) Soublette |
ソウブレッテ see styles |
souburette / soburette ソウブレッテ |
(place-name) Soublette |
そんでもって see styles |
sondemotte そんでもって |
(conjunction) (colloquialism) (See それで) and (so); because of which |
チェケッティ see styles |
cheketti チェケッティ |
(personal name) Cecchetti |
チェレッティ see styles |
cheretti チェレッティ |
(personal name) Cerretti |
チコリッティ see styles |
chikoritti チコリッティ |
(personal name) Ciccoritti |
チッテンデン see styles |
chittenden チッテンデン |
(personal name) Chittenden |
チペレッティ see styles |
chiperetti チペレッティ |
(personal name) Cipelletti |
Variations: |
tee; ttee てえ; ってえ |
(expression) (colloquialism) (See という・1) called; named; that says; that |
Variations: |
teba; tteba てば; ってば |
(particle) (1) (colloquialism) (indicates emotional closeness or annoyance with someone) speaking of; (particle) (2) (colloquialism) (indicates annoyance (in sentence-final position)) (I told you) already; come on |
トウィッティ see styles |
toitti トウィッティ |
(personal name) Twitty |
トウォッデル see styles |
towodderu トウォッデル |
(personal name) Twaddel |
どうしたって see styles |
doushitatte / doshitatte どうしたって |
(adverb) (colloquialism) (See 如何しても・1) by all means; no matter what; at any rate |
とって代わる see styles |
tottekawaru とってかわる |
(vi,v5r) to supplant; to supersede; to replace; to take the place of |
ドニゼッティ see styles |
donizetti ドニゼッティ |
(personal name) Donizetti |
ドラゴッティ see styles |
doragotti ドラゴッティ |
(personal name) Dragoti |
トリアッティ see styles |
toriati トリアッティ |
(personal name) Togliatti |
ナッティング see styles |
nattingu ナッティング |
(personal name) Nutting |
なんちゃって see styles |
nanchatte なんちゃって |
(expression) (1) (colloquialism) just kidding; Not!; (can act as adjective) (2) ersatz; imitation; phony; pretend; fake; faux |
ニッティング see styles |
nittingu ニッティング |
knitting |
ニュイッテン see styles |
nyuitten ニュイッテン |
(personal name) Nuytten |
に当たっては see styles |
niatatteha にあたっては |
(expression) (kana only) when it comes to; concerning |
ネッティング see styles |
nettingu ネッティング |
netting |
ノッテボーム see styles |
notteboomu ノッテボーム |
(personal name) Nottebohm |
ノルボッテン see styles |
norubotten ノルボッテン |
(place-name) Norrbotten |
パオレッティ see styles |
paoretti パオレッティ |
(personal name) Paoletti |
パグネッティ see styles |
pagunetti パグネッティ |
(personal name) Pugnetti |
パシネッティ see styles |
pajinetti パジネッティ |
(personal name) Pasinetti |
パチェッティ see styles |
pachetti パチェッティ |
(personal name) Pacetti |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.