I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1648 total results for your せる search in the dictionary. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アップセル see styles |
apuseru アップセル |
up-selling; upselling; selling more to an existing client or customer |
アンセルマ see styles |
anseruma アンセルマ |
(place-name) Anserma |
アンゼルム see styles |
anzerumu アンゼルム |
(personal name) Anselm |
アンセルメ see styles |
anserume アンセルメ |
(personal name) Ansermet |
イゼルニア see styles |
izerunia イゼルニア |
(place-name) Isernia |
イセルリス see styles |
iserurisu イセルリス |
(personal name) Isserlis |
イペルゼル see styles |
iperuzeru イペルゼル |
(personal name) Ypersele |
インゼル川 see styles |
inzerugawa インゼルがわ |
(place-name) Inzer (river) |
ヴァンゼル see styles |
anzeru ヴァンゼル |
(place-name) vinzelles |
ウィーゼル see styles |
iizeru / izeru ウィーゼル |
(See イタチ・1) weasel; (personal name) Wiesel |
ウィクセル see styles |
ikuseru ウィクセル |
(personal name) Wicksell; Wixel |
ウイッセル see styles |
risseru ヴィッセル |
(personal name) Visscher |
ウェーゼル see styles |
weezeru ウェーゼル |
(place-name) Wesel |
ウェッセル see styles |
wesseru ウェッセル |
More info & calligraphy: Wessel |
うつ伏せる see styles |
utsubuseru うつぶせる |
(transitive verb) to lie face-down |
ウンゼルト see styles |
unzeruto ウンゼルト |
(personal name) Unseld; Unsold |
エーゼル島 see styles |
eezerutou / eezeruto エーゼルとう |
(place-name) Ezel (island) |
エドセルズ see styles |
edoseruzu エドセルズ |
(personal name) Edsel |
エリエゼル see styles |
eriezeru エリエゼル |
More info & calligraphy: Eliezer |
カイゼル髭 see styles |
kaizeruhige カイゼルひげ |
handlebar mustache |
かき交ぜる see styles |
kakimazeru かきまぜる |
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
かき合せる see styles |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to adjust; to arrange |
かき寄せる see styles |
kakiyoseru かきよせる |
(transitive verb) to sweep; to rake up |
かき混ぜる see styles |
kakimazeru かきまぜる |
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
カプセル化 see styles |
kapuseruka カプセルか |
(noun/participle) {comp} encapsulation |
かみ合せる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
カルーセル see styles |
karuuseru / karuseru カルーセル |
carousel; (place-name) Carrousel |
キセル乗車 see styles |
kiserujousha / kiserujosha キセルじょうしゃ |
(noun/participle) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) |
キャッセル see styles |
kyasseru キャッセル |
(surname) Cassel; Cassell |
キャンセル see styles |
kyanseru キャンセル |
More info & calligraphy: Cancel |
ギュルセル see styles |
gyuruseru ギュルセル |
(personal name) Gursel |
クールセル see styles |
kuuruseru / kuruseru クールセル |
(personal name) Courcel |
クセルゴン see styles |
kuserugon クセルゴン |
(personal name) Csergo |
クナイゼル see styles |
kunaizeru クナイゼル |
(personal name) Kneisel |
クリーセル see styles |
kuriiseru / kuriseru クリーセル |
(personal name) Kriesel |
グリゼルダ see styles |
gurizeruda グリゼルダ |
More info & calligraphy: Griselda |
グリュセル see styles |
guryuseru グリュセル |
(personal name) Gruselle |
グリンセル see styles |
gurinseru グリンセル |
(personal name) Grinsell |
グレッセル see styles |
guresseru グレッセル |
(personal name) Grassel |
クローゼル see styles |
kuroozeru クローゼル |
(personal name) Clausel |
クロスセル see styles |
kurosuseru クロスセル |
cross-selling (selling other products to a customer); cross sell |
ケッセルス see styles |
kesserusu ケッセルス |
(personal name) Kessels |
シェーセル see styles |
sheeseru シェーセル |
(personal name) Schessl |
ジェッセル see styles |
jesseru ジェッセル |
More info & calligraphy: Jesselle |
シャンセル see styles |
shanseru シャンセル |
(personal name) Chancel |
ステッセル see styles |
sutesseru ステッセル |
(personal name) Stessel |
ストーセル see styles |
sutooseru ストーセル |
(personal name) Stoessel |
すり合せる see styles |
suriawaseru すりあわせる |
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust |
すり寄せる see styles |
suriyoseru すりよせる |
(transitive verb) to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something |
チニセルリ see styles |
chiniseruri チニセルリ |
(personal name) Ciniselli |
ツィルゼル see styles |
tsuruzeru ツィルゼル |
(personal name) Zilsel |
つき合せる see styles |
tsukiawaseru つきあわせる |
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally |
ディーゼル see styles |
diizeru / dizeru ディーゼル |
diesel; (personal name) Diesel |
デモイセル see styles |
demoiseru デモイセル |
demoiselle (Chromis dispilus) |
デュラセル see styles |
deuraseru デュラセル |
(personal name) Duracell |
トマゼルリ see styles |
tomazeruri トマゼルリ |
(personal name) Tomaselli |
トラクセル see styles |
torakuseru トラクセル |
(personal name) Traxel |
トルーセル see styles |
toruuseru / toruseru トルーセル |
(personal name) Trussel |
ドレクセル see styles |
dorekuseru ドレクセル |
(personal name) Drexel |
トレッセル see styles |
doresseru ドレッセル |
(personal name) Dressel |
ニッセル湖 see styles |
nisseruko ニッセルこ |
(place-name) Nisser Vatn (lake) |
ヌッセルト see styles |
nusseruto ヌッセルト |
(personal name) Nusselt |
ねじ伏せる see styles |
nejifuseru ねじふせる |
(transitive verb) (1) to hold down; to twist one's arm; (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender |
ネドンセル see styles |
nedonseru ネドンセル |
(personal name) Nedoncelle |
パーセルズ see styles |
paaseruzu / paseruzu パーセルズ |
(personal name) Parcells |
バーセルミ see styles |
baaserumi / baserumi バーセルミ |
(surname) Barthelme |
ハードセル see styles |
haadoseru / hadoseru ハードセル |
hard sell |
バセルトン see styles |
baseruton バセルトン |
(place-name) Busselton (Australia) |
ハッセルト see styles |
hasseruto ハッセルト |
(personal name) Hassert |
ビルセルム see styles |
biruserumu ビルセルム |
(place-name) Virserum |
フーゼル油 see styles |
fuuzeruyu / fuzeruyu フーゼルゆ |
fusel oil |
プールセル see styles |
puuruseru / puruseru プールセル |
(personal name) Pourcel |
ファーゼル see styles |
faazeru / fazeru ファーゼル |
(personal name) Fahsel |
ファッセル see styles |
fasseru ファッセル |
More info & calligraphy: Fussell |
フィッセル see styles |
fisseru フィッセル |
(personal name) Visser |
フォトセル see styles |
fotoseru フォトセル |
photocell |
フォルセル see styles |
foruseru フォルセル |
(personal name) Forsell |
ブラッセル see styles |
burasseru ブラッセル |
(See ブリュッセル) Brussels (Belgium); (place-name) Brussel |
フランセル see styles |
furanseru フランセル |
(personal name) Francell |
フリーゼル see styles |
furiizeru / furizeru フリーゼル |
(personal name) Frisell |
フリッゼル see styles |
furizzeru フリッゼル |
More info & calligraphy: Frizzell |
ベーゼル川 see styles |
beezerugawa ベーゼルがわ |
(place-name) Weser (river) |
ベゼルレス see styles |
bezeruresu ベゼルレス |
(adj-no,n) bezel-less (display) |
ベルセルク see styles |
beruseruku ベルセルク |
berserk |
ヘンゼルト see styles |
henzeruto ヘンゼルト |
(personal name) Henselt |
ポッセルト see styles |
posseruto ポッセルト |
(personal name) Posselt |
ボンゼルス see styles |
bonzerusu ボンゼルス |
(surname) Bonsels |
マルゼルブ see styles |
maruzerubu マルゼルブ |
(personal name) Malesherbes |
マンセル島 see styles |
manserutou / manseruto マンセルとう |
(place-name) Mansel (island) |
ミクロセル see styles |
mikuroseru ミクロセル |
{comp} microcell |
メセルソン see styles |
meseruson メセルソン |
(personal name) Meselson |
モーゼル川 see styles |
moozerugawa モーゼルがわ |
(place-name) Mosel (river) |
ユアセルフ see styles |
yuaserufu ユアセルフ |
yourself |
ラッセル車 see styles |
rasserusha ラッセルしゃ |
(Russell) snowplow; track-clearing vehicle |
ラッセル音 see styles |
rasseruon ラッセルおん |
rale (ger: Rasselgeräusch); rales; crackles; abnormal rattling sound in the lungs |
ランドセル see styles |
randoseru ランドセル |
randoseru (dut: ransel); firm-sided leather (or synthetic leather) backpack used by elementary school children |
リムガゼル see styles |
rimugazeru リムガゼル |
rhim gazelle (Gazella leptoceros); rheem gazelle; slender-horned gazelle; sand gazelle |
レセルピン see styles |
reserupin レセルピン |
reserpine |
ロッセル島 see styles |
rosserutou / rosseruto ロッセルとう |
(place-name) Rossel (island) |
交ぜ合せる see styles |
mazeawaseru まぜあわせる |
(transitive verb) to mix; to blend; to combine |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.