Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 488 total results for your ずれ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
大ハズレ
大外れ
大はずれ

 oohazure
    おおはずれ
utter failure; completely wrong guess; big miss

Variations:
クロスレート
クロス・レート

 kurosureeto; kurosu reeto
    クロスレート; クロス・レート
cross rate

プリンスレイクウッドゴルフ場

see styles
 purinsureikuudogorufujou / purinsurekudogorufujo
    プリンスレイクウッドゴルフじょう
(place-name) Purinsureikuuddo Golf Links

Variations:
ホースレース
ホース・レース

 hoosureesu; hoosu reesu
    ホースレース; ホース・レース
horse race

Variations:
ムスリム
モスリム
モスレム

 musurimu; mosurimu; mosuremu
    ムスリム; モスリム; モスレム
Muslim (ara:)

Variations:
当てが外れる
当てがはずれる

 ategahazureru
    あてがはずれる
(exp,v1) to be contrary to one's expectations

Variations:
悪ずれ
悪擦れ
悪摺れ
悪擦

 waruzure
    わるずれ
(n,vs,vi) over-sophistication

Variations:
手擦れる
手摩れる
手ずれる

 tezureru
    てずれる
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (Ichidan verb) (2) to be used to the ways of the world

Variations:
音程が外れる
音程がはずれる

 onteigahazureru / ontegahazureru
    おんていがはずれる
(exp,v1) to be off-pitch; to be off-key; to be out of tune

サンセバスチアンデロスレイエス

see styles
 sansebasuchianderosureiesu / sansebasuchianderosureesu
    サンセバスチアンデロスレイエス
(place-name) San Sebastian de los Reyes

Variations:
ディスレクシア
ディスレキシア

 disurekushia; disurekishia
    ディスレクシア; ディスレキシア
(See 失読症) dyslexia

Variations:
ピントがずれる
ピントがズれる

 pintogazureru; pintogazureru
    ピントがずれる; ピントがズれる
(exp,v1) (1) (See ずれる) to be out of focus; (exp,v1) (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point

Variations:
ボブスレー
ボッブスレー

 bobusuree(p); bobbusuree
    ボブスレー(P); ボッブスレー
bobsleigh; bobsled

マトリックスレボリューションズ

see styles
 matorikkusureboryuushonzu / matorikkusureboryushonzu
    マトリックスレボリューションズ
(wk) The Matrix Revolutions (2003 film)

将を射んと欲すれば先ず馬を射よ

see styles
 shouointohossurebamazuumaoiyo / shoointohossurebamazumaoiyo
    しょうをいんとほっすればまずうまをいよ
(expression) (proverb) do not shoot straight for the top; he that would the daughter win, must with the mother first begin; if you want to shoot the general, first shoot his horse

Variations:
当て外れ
当てはずれ
あて外れ

 atehazure
    あてはずれ
(noun - becomes adjective with の) disappointment; letdown

Variations:
擦れて薄くなる
すれて薄くなる

 sureteusukunaru
    すれてうすくなる
(exp,v5r) to wear thin

Variations:
スレートグレー
スレート・グレー

 sureetoguree; sureeto guree
    スレートグレー; スレート・グレー
slate gray

Variations:
スレッドセーフ
スレッド・セーフ

 sureddoseefu; sureddo seefu
    スレッドセーフ; スレッド・セーフ
{comp} thread safe

Variations:
アクセスレベル
アクセス・レベル

 akusesureberu; akusesu reberu
    アクセスレベル; アクセス・レベル
{comp} access level

Variations:
アスレチックス
アスレティックス

 asurechikkusu; asuretikkusu
    アスレチックス; アスレティックス
(See アスレチック・1) athletics; sports

Variations:
アドレスレンジ
アドレス・レンジ

 adoresurenji; adoresu renji
    アドレスレンジ; アドレス・レンジ
{comp} address range

Variations:
いずれ菖蒲か杜若
何れ菖蒲か杜若

 izureayamekakakitsubata
    いずれあやめかかきつばた
(expression) (idiom) (of a choice) one being as excellent as the other; both so beautiful it is hard to choose between

Variations:
コースレコード
コース・レコード

 koosurekoodo; koosu rekoodo
    コースレコード; コース・レコード
course record

Variations:
サービスレベル
サービス・レベル

 saabisureberu; saabisu reberu / sabisureberu; sabisu reberu
    サービスレベル; サービス・レベル
service level

Variations:
トランスレータ
トランスレーター

 toransureeta; toransureetaa / toransureeta; toransureeta
    トランスレータ; トランスレーター
translator

Variations:
パスレシーバー
パス・レシーバー

 pasureshiibaa; pasu reshiibaa / pasureshiba; pasu reshiba
    パスレシーバー; パス・レシーバー
pass receiver

Variations:
ビジネスレター
ビジネス・レター

 bijinesuretaa; bijinesu retaa / bijinesureta; bijinesu reta
    ビジネスレター; ビジネス・レター
business letter

Variations:
ベースレジスタ
ベース・レジスタ

 beesurejisuta; beesu rejisuta
    ベースレジスタ; ベース・レジスタ
{comp} base register

Variations:
ボックスレンチ
ボックス・レンチ

 bokkusurenchi; bokkusu renchi
    ボックスレンチ; ボックス・レンチ
socket wrench; box wrench; socket spanner

ホフマンフォンファラースレーベン

see styles
 hofumanfonfaraasureeben / hofumanfonfarasureeben
    ホフマンフォンファラースレーベン
(surname) Hoffmann von Fallersleben

Variations:
マースレニッツァ
マースレニツァ

 maasurenissha; maasurenisha / masurenissha; masurenisha
    マースレニッツァ; マースレニツァ
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:)

Variations:
股ずれ
股擦れ
また擦れ
股摺れ

 matazure
    またずれ
(1) sore crotch; sore thigh; (noun/participle) (2) chafing of the inner thighs

Variations:
スレーキ
スレキ
スリーキ

 sureeki; sureki; suriiki(sk) / sureeki; sureki; suriki(sk)
    スレーキ; スレキ; スリーキ(sk)
{cloth} sleek (fabric)

Variations:
ポーセリン
ポーセレン
ポースレン

 pooserin; pooseren; poosuren
    ポーセリン; ポーセレン; ポースレン
porcelain

Variations:
型崩れ
型くずれ
形崩れ
形くずれ

 katakuzure
    かたくずれ
(noun/participle) losing shape (of clothing, etc.); losing form

Variations:
然すれば(rK)
然為れば(rK)

 sasureba
    さすれば
(conjunction) (1) (dated) (kana only) so; therefore; for that reason; (conjunction) (2) (dated) (kana only) if so; if that is the case; in that case

Variations:
スレーブドライブ
スレーブ・ドライブ

 sureebudoraibu; sureebu doraibu
    スレーブドライブ; スレーブ・ドライブ
{comp} slave drive

Variations:
スレッドタイトル
スレッド・タイトル

 sureddotaitoru; sureddo taitoru
    スレッドタイトル; スレッド・タイトル
{comp} thread title

Variations:
ずれる
ズレる
づれる

 zureru(p); zureru; zureru(sk)
    ずれる(P); ズレる; づれる(sk)
(v1,vi) to slide; to slip off; to get dislocated; to be out of alignment; to get dislodged; to deviate; to shift (position); to be out of sync; to be slightly off; to be off-point

Variations:
アドレスレジスタ
アドレス・レジスタ

 adoresurejisuta; adoresu rejisuta
    アドレスレジスタ; アドレス・レジスタ
{comp} address register

Variations:
ニュースレター
ニューズレター

 nyuusuretaa(p); nyuuzuretaa / nyusureta(p); nyuzureta
    ニュースレター(P); ニューズレター
newsletter

Variations:
桁外れ
ケタ外れ
けた外れ
桁はずれ

 ketahazure(桁外re, keta外re, 桁hazure); ketahazure(keta外re); ketahazure
    けたはずれ(桁外れ, けた外れ, 桁はずれ); ケタはずれ(ケタ外れ); ケタハズレ
(noun or adjectival noun) incredible; extraordinary; exceptional; phenomenal

Variations:
アイススレッジホッケー
アイス・スレッジ・ホッケー

 aisusurejjihokkee; aisu surejji hokkee
    アイススレッジホッケー; アイス・スレッジ・ホッケー
ice sledge hockey; sledge hockey; sled hockey; para ice hockey

Variations:
アスレチッククラブ
アスレチック・クラブ

 asurechikkukurabu; asurechikku kurabu
    アスレチッククラブ; アスレチック・クラブ
athletic club; fitness club; gym; sports club

Variations:
アスレチックフィールド
アスレチック・フィールド

 asurechikkufiirudo; asurechikku fiirudo / asurechikkufirudo; asurechikku firudo
    アスレチックフィールド; アスレチック・フィールド
athletic field

Variations:
あばずれ女
あば擦れ女(rK)
阿婆擦れ女(ateji)(rK)

 abazureonna
    あばずれおんな
coquette; flirt; vamp; minx; tease

Variations:
いずれの場合においても
何れの場合においても

 izurenobaainioitemo / izurenobainioitemo
    いずれのばあいにおいても
(expression) in either case; in all cases

Variations:
インデックスレジスタ
インデックスレジスター
インデックス・レジスタ
インデックス・レジスター

 indekkusurejisuta; indekkusurejisutaa; indekkusu rejisuta; indekkusu rejisutaa / indekkusurejisuta; indekkusurejisuta; indekkusu rejisuta; indekkusu rejisuta
    インデックスレジスタ; インデックスレジスター; インデックス・レジスタ; インデックス・レジスター
{comp} index register

Variations:
オフィスレディー
オフィスレディ
オフィス・レディー
オフィス・レディ

 ofisuredii; ofisuredi; ofisu redii; ofisu redi / ofisuredi; ofisuredi; ofisu redi; ofisu redi
    オフィスレディー; オフィスレディ; オフィス・レディー; オフィス・レディ
female office worker (wasei:); office lady; OL

Variations:
おもしれー
おもしれえ
おもすれー
おもすれえ

 omoshiree; omoshiree; omosuree; omosuree
    おもしれー; おもしれえ; おもすれー; おもすれえ
(expression) (colloquialism) (See 面白い・2) funny; amusing

Variations:
おもしれー
おもしれえ
おもすれー
おもすれえ
おっもしれー

 omoshiree; omoshiree; omosuree; omosuree(sk); ommoshiree(sk)
    おもしれー; おもしれえ; おもすれー; おもすれえ(sk); おっもしれー(sk)
(expression) (colloquialism) (See 面白い・2) funny; amusing

Variations:
ガスレーザー
ガスレーザ
ガス・レーザー
ガス・レーザ

 gasureezaa; gasureeza; gasu reezaa; gasu reeza / gasureeza; gasureeza; gasu reeza; gasu reeza
    ガスレーザー; ガスレーザ; ガス・レーザー; ガス・レーザ
gas laser

Variations:
スレッドフィンスキャット
スレッドフィン・スキャット

 sureddofinsukyatto; sureddofin sukyatto
    スレッドフィンスキャット; スレッドフィン・スキャット
threadfin scat (Rhinoprenes pentanemus)

Variations:
コックピットボイスレコーダー
コックピット・ボイス・レコーダー

 kokkupittoboisurekoodaa; kokkupitto boisu rekoodaa / kokkupittoboisurekooda; kokkupitto boisu rekooda
    コックピットボイスレコーダー; コックピット・ボイス・レコーダー
{aviat} cockpit voice recorder; CVR

Variations:
サイトトランスレーション
サイト・トランスレーション

 saitotoransureeshon; saito toransureeshon
    サイトトランスレーション; サイト・トランスレーション
sight translation

Variations:
シリーズレギュレータ
シリーズ・レギュレータ

 shiriizuregyureeta; shiriizu regyureeta / shirizuregyureeta; shirizu regyureeta
    シリーズレギュレータ; シリーズ・レギュレータ
{comp} series regulator

Variations:
ステータスレジスタ
ステータス・レジスタ

 suteetasurejisuta; suteetasu rejisuta
    ステータスレジスタ; ステータス・レジスタ
{comp} status register

Variations:
スレーブ
スレイブ
スレーヴ
スレイヴ

 sureebu; sureibu(p); sureee; sureiii / sureebu; surebu(p); sureee; surei
    スレーブ; スレイブ(P); スレーヴ; スレイヴ
(1) (See マスター・6) slave (device); (2) (See 奴隷・1) slave (person)

Variations:
すれ違いざま
すれ違い様
擦れ違いざま
擦れ違い様

 surechigaizama
    すれちがいざま
(expression) (See すれ違い・1) while passing each other

Variations:
すれ違いざま
擦れ違い様
すれ違い様(sK)
擦れ違いざま(sK)

 surechigaizama
    すれちがいざま
(expression) (See ざま・3) while passing each other

Variations:
ディスタンスレース
ディスタンス・レース

 disutansureesu; disutansu reesu
    ディスタンスレース; ディスタンス・レース
distance race

Variations:
ティラノサウルスレックス
ティラノサウルス・レックス

 tiranosaurusurekkusu; tiranosaurusu rekkusu
    ティラノサウルスレックス; ティラノサウルス・レックス
Tyrannosaurus rex; T. rex

Variations:
デットサービスレシオ
デット・サービス・レシオ

 dettosaabisureshio; detto saabisu reshio / dettosabisureshio; detto sabisu reshio
    デットサービスレシオ; デット・サービス・レシオ
debt service ratio

Variations:
ビスコースレーヨン
ビスコース・レーヨン

 bisukoosureeyon; bisukoosu reeyon
    ビスコースレーヨン; ビスコース・レーヨン
viscose rayon

Variations:
フィールドアスレチック
フィールド・アスレチック

 fiirudoasurechikku; fiirudo asurechikku / firudoasurechikku; firudo asurechikku
    フィールドアスレチック; フィールド・アスレチック
{tradem} adventure course (wasei: field athletic); (outdoor) obstacle course

Variations:
ベースアドレスレジスタ
ベース・アドレス・レジスタ

 beesuadoresurejisuta; beesu adoresu rejisuta
    ベースアドレスレジスタ; ベース・アドレス・レジスタ
{comp} base address register

Variations:
ボイスレコーダー
ボイス・レコーダー

 boisurekoodaa(p); boisu rekoodaa / boisurekooda(p); boisu rekooda
    ボイスレコーダー(P); ボイス・レコーダー
dictaphone (wasei: voice recorder); dictation system

Variations:
ホワイトスレイブリ
ホワイト・スレイブリ

 howaitosureiburi; howaito sureiburi / howaitosureburi; howaito sureburi
    ホワイトスレイブリ; ホワイト・スレイブリ
white slavery

Variations:
マトリックスレボリューションズ
マトリックス・レボリューションズ

 matorikkusureboryuushonzu; matorikkusu reboryuushonzu / matorikkusureboryushonzu; matorikkusu reboryushonzu
    マトリックスレボリューションズ; マトリックス・レボリューションズ
(work) The Matrix Revolutions (2003 film)

Variations:
マルクスレーニン主義
マルクス・レーニン主義

 marukusureeninshugi
    マルクスレーニンしゅぎ
Marxism-Leninism

Variations:
並外れる
並はずれる
並みはずれる
並み外れる

 namihazureru
    なみはずれる
(v1,vi) to be uncommon

Variations:
乞食を三日すればやめられぬ
乞食を三日すれば止められぬ

 kojikiomikkasurebayamerarenu
    こじきをみっかすればやめられぬ
(expression) (proverb) once a beggar, always a beggar; if one begs for three days, one cannot stop

Variations:
人並みはずれた
人並み外れた
人並外れた(sK)
人並はずれた(sK)

 hitonamihazureta
    ひとなみはずれた
(can act as adjective) uncommon; extraordinary (in relation to human characteristics)

Variations:
噂をすれば影が射す
噂をすれば影がさす

 uwasaosurebakagegasasu
    うわさをすればかげがさす
(exp,v5s) (proverb) speak of the devil and he shall appear; speak rumours of someone and they shall appear

Variations:
型崩れ
型くずれ
形崩れ(rK)
形くずれ(sK)

 katakuzure
    かたくずれ
(n,vs,vi) losing shape (of clothing, etc.); losing form

Variations:
当たり外れ
当たりはずれ
当り外れ
あたり外れ(sK)
当りはずれ(sK)

 atarihazure
    あたりはずれ
matter of hit-and-miss; mix of success and failure; variation (in quality, returns, etc.)

Variations:
心頭を滅却すれば火もまた涼し
心頭を滅却すれば火も亦涼し

 shintouomekkyakusurebahimomatasuzushi / shintoomekkyakusurebahimomatasuzushi
    しんとうをめっきゃくすればひもまたすずし
(expression) (proverb) (See 心頭滅却) if you clear your mind of all worldly thoughts, even fire will feel cool

Variations:
心頭滅却すれば火もまた涼し
心頭滅却すれば火も亦涼し

 shintoumekkyakusurebahimomatasuzushi / shintomekkyakusurebahimomatasuzushi
    しんとうめっきゃくすればひもまたすずし
(expression) (proverb) if you clear your mind of all worldly thoughts, even fire will feel cool

Variations:
忘れ物
忘れもの(sK)
忘れもん(sK)
わすれ物(sK)

 wasuremono(p); wasuremon
    わすれもの(P); わすれもん
(1) lost article; thing left behind; (2) leaving something behind; forgetting something

Variations:
擦れ合う
こすれ合う
すれ合う
摩れ合う

 sureau(擦re合u, sure合u, 摩re合u); kosureau(擦re合u, kosure合u)
    すれあう(擦れ合う, すれ合う, 摩れ合う); こすれあう(擦れ合う, こすれ合う)
(v5u,vi) to rub against; to chafe; to quarrel

Variations:
町外れ
街外れ
町はずれ
街はずれ

 machihazure
    まちはずれ
outskirts (of a town); edge (of a town); just outside the city limits

Variations:
衣擦れ
衣摺れ(rK)
衣ずれ(sK)
きぬ擦れ(sK)

 kinuzure
    きぬずれ
rustling of clothes

Variations:
道連れ
道ずれ
道づれ(sK)

 michizure; michizure(sk)
    みちづれ; みちずれ(sk)
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly (e.g. in death); forcing to take part

Variations:
ボイスレコーダー
ボイス・レコーダー
ボイスレコーダ

 boisurekoodaa(p); boisu rekoodaa; boisurekooda(sk) / boisurekooda(p); boisu rekooda; boisurekooda(sk)
    ボイスレコーダー(P); ボイス・レコーダー; ボイスレコーダ(sk)
(1) {aviat} (See コックピットボイスレコーダー) cockpit voice recorder; CVR; (2) voice recorder; dictation machine; dictaphone

Variations:
マースレニッツァ
マースレニツァ
マースレニッツア

 maasurenissha; maasurenisha; maasurenittsua(sk) / masurenissha; masurenisha; masurenittsua(sk)
    マースレニッツァ; マースレニツァ; マースレニッツア(sk)
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:)

Variations:
桁外れ
ケタ外れ
けた外れ(sK)
桁はずれ(sK)
桁ハズレ(sK)

 ketahazure; ketahazure(sk)
    けたはずれ; ケタハズレ(sk)
(noun or adjectival noun) incredible; extraordinary; exceptional; phenomenal

Variations:
股ずれ
股擦れ
また擦れ(sK)
股摺れ(sK)

 matazure
    またずれ
(1) sore crotch; sore thigh; (n,vs,vi) (2) chafing of the inner thighs

<12345

This page contains 88 results for "ずれ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary