I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 5135 total results for your じゃ search in the dictionary. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ベリシャ see styles |
berisha ベリシャ |
(personal name) Berisha |
ペルシャ see styles |
peruja ペルジャ |
(place-name) Perugia (Italy) |
ポーシャ see styles |
poosha ポーシャ |
More info & calligraphy: Portia |
ポシャる see styles |
posharu ポシャる |
(v5r,vi) to break down; to fail; to fizzle; to flop; to peter out; to fall flat |
ポシャン see styles |
poshan ポシャン |
(personal name) Pochan |
ホッジャ see styles |
hojja ホッジャ |
(personal name) Hodza; Hoxha; Khodja |
ボルジャ see styles |
boruja ボルジャ |
(place-name) Borzya (Russia) |
ほんじゃ see styles |
honja ほんじゃ |
(conjunction) (ksb:) (used to end a conversation or introduce a remark) (See それでは・1) well, ...; right, ...; now, ... |
マーシャ see styles |
maasha / masha マーシャ |
More info & calligraphy: Masha |
マシャド see styles |
mashado マシャド |
(place-name) Machado |
マシャム see styles |
mashamu マシャム |
(personal name) Masham |
マシャン see styles |
mashan マシャン |
(personal name) Machin |
マッジャ see styles |
majja マッジャ |
(place-name) Maggia |
ミーシャ see styles |
miisha / misha ミーシャ |
More info & calligraphy: Misha |
ミシャル see styles |
misharu ミシャル |
(personal name) Mishal |
ミシャレ see styles |
mishare ミシャレ |
(personal name) Michalet |
ミシャン see styles |
mishan ミシャン |
(personal name) Mishan |
ミッシャ see styles |
missha ミッシャ |
More info & calligraphy: Mysjah |
ミュシャ see styles |
myusha ミュシャ |
(personal name) Mucha |
メジャー see styles |
mejaa / meja メジャー |
measure; measuring tape; measuring; (personal name) Major |
メシャク see styles |
meshaku メシャク |
(personal name) Meshach |
メシャン see styles |
meshan メシャン |
(personal name) Meschan |
メンシャ see styles |
mensha メンシャ |
(place-name) El Menshah |
モシャー see styles |
moshaa / mosha モシャー |
(personal name) Mosher |
もんじゃ see styles |
monja もんじゃ |
(abbreviation) (See もんじゃ焼き) monjayaki; dish of pan-fried batter with various fillings |
ヤッシャ see styles |
yassha ヤッシャ |
(personal name) Jascha |
ユージャ see styles |
yuuja / yuja ユージャ |
(place-name) Yuzha |
ヨシヤマ see styles |
yoshiyama ヨシヤマ |
(personal name) Yoshiyama |
よっしゃ see styles |
yossha よっしゃ |
(interjection) (colloquialism) gotcha; alrighty; got it; OK |
ラージャ see styles |
raaja / raja ラージャ |
raja (san:); rajah; (personal name) Raja |
ラクジャ see styles |
rakuja ラクジャ |
(place-name) Rach-gia (Vietnam) |
ラシャー see styles |
rashaa / rasha ラシャー |
(personal name) Rascher |
ラジャイ see styles |
rajai ラジャイ |
(personal name) Rajai |
ラジャブ see styles |
rajabu ラジャブ |
(personal name) Radjab; Rajab |
ラシャン see styles |
rashan ラシャン |
(personal name) Lachant |
ラジャ山 see styles |
rajasan ラジャさん |
(place-name) Bukit Raja (mountain) |
ラシャ紙 see styles |
rashagami ラシャがみ |
flock paper |
ルーシャ see styles |
ruusha / rusha ルーシャ |
(personal name) Ruche |
ルジャニ see styles |
rujani ルジャニ |
(place-name) Ruzhany |
ルシャン see styles |
rushan ルシャン |
(personal name) Leshan; Luschan |
ルシャ山 see styles |
rushiyasan ルシヤさん |
(place-name) Loma Rucilla (mountain) |
ルシャ川 see styles |
rushagawa ルシャがわ |
(place-name) Rushagawa |
ルプシャ see styles |
rupusha ルプシャ |
(personal name) Lupsha |
レジャー see styles |
rejaa / reja レジャー |
More info & calligraphy: Leasure |
レジャン see styles |
rejan レジャン |
(personal name) Regent |
ローシャ see styles |
rooja ロージャ |
(personal name) Rozsa |
ロコジャ see styles |
rokoja ロコジャ |
(place-name) Lokoja (Nigeria) |
ロジャー see styles |
rojaa / roja ロジャー |
More info & calligraphy: Rosier |
ロシャク see styles |
roshaku ロシャク |
(personal name) Lochak; Roszak |
ロシャン see styles |
roshan ロシャン |
(personal name) Roshan |
ロプシャ see styles |
ropusha ロプシャ |
(place-name) Ropsha |
ワッシャ see styles |
wassha ワッシャ |
washer |
仰しゃる see styles |
ossharu おっしゃる |
(v5aru,vt) (kana only) (honorific or respectful language) to say; to speak; to tell; to talk |
其れじゃ see styles |
soreja それじゃ |
(expression) (1) (kana only) well then ...; (2) (kana only) in that situation; in which case |
冷しゃぶ see styles |
reishabu / reshabu れいしゃぶ |
{food} (See しゃぶしゃぶ) rei-shabu; cold shabu-shabu; shabu-shabu where the meat is cooled before dipped in sauce |
吐しゃ物 see styles |
toshabutsu としゃぶつ |
vomit and excreta |
姉じゃ人 see styles |
anejahito あねじゃひと |
(honorific or respectful language) (obscure) elder sister |
実しやか see styles |
makotoshiyaka まことしやか |
(adjectival noun) (kana only) plausible (e.g. of a rumour); believable (e.g. of a story); specious (e.g. of an argument); credible (e.g. of a lie); looking very like the truth |
恨めしや see styles |
urameshiya; urameshiyaa(sk) / urameshiya; urameshiya(sk) うらめしや; うらめしやー(sk) |
(interjection) (kana only) (uttered by ghosts) curse you; boo |
悪じゃれ see styles |
warujare わるじゃれ |
(noun or adjectival noun) offensive joke |
押しやる see styles |
oshiyaru おしやる |
(transitive verb) to push or thrust away |
新ジャガ see styles |
shinjaga しんジャガ |
new potatoes |
朝シャン see styles |
asashan あさシャン |
(noun/participle) shampooing in the morning |
杏ジャム see styles |
anzujamu あんずジャム |
{food} apricot jam |
湯シャン see styles |
yushan ゆシャン |
no-poo; hair washing in hot water alone |
焼しゃけ see styles |
yakishake やきしゃけ |
(irregular okurigana usage) (food term) cooked salmon |
狆くしゃ see styles |
chinkusha ちんくしゃ |
pug-nosed face; person with a pug-nosed face |
猥シャツ see styles |
waishatsu わいシャツ |
(See Yシャツ) obscene shirt (pun) |
真しやか see styles |
makotoshiyaka まことしやか |
(adjectival noun) (kana only) plausible (e.g. of a rumour); believable (e.g. of a story); specious (e.g. of an argument); credible (e.g. of a lie); looking very like the truth |
純ジャパ see styles |
junjapa じゅんジャパ |
(slang) (from 純粋ジャパニーズ) Japanese person who has never lived or studied abroad |
網シャツ see styles |
amishatsu あみシャツ |
fishnet shirt; mesh shirt |
肉じゃが see styles |
nikujaga にくじゃが |
meat and potato stew |
蟹しゃぶ see styles |
kanishabu かにしゃぶ |
(kana only) {food} (See しゃぶしゃぶ) crab shabu-shabu |
誠しやか see styles |
makotoshiyaka まことしやか |
(adjectival noun) (kana only) plausible (e.g. of a rumour); believable (e.g. of a story); specious (e.g. of an argument); credible (e.g. of a lie); looking very like the truth |
豚しゃぶ see styles |
butashabu ぶたしゃぶ |
{food} (See しゃぶしゃぶ) pork shabu-shabu |
銀シャリ see styles |
ginshari ぎんシャリ |
(colloquialism) cooked white rice |
関ジャニ see styles |
kanjani かんジャニ |
(group) Kanjani Eight (boy band) |
革ジャン see styles |
kawajan かわジャン |
(slang) leather jacket |
駄じゃれ see styles |
dajare だじゃれ |
(kana only) feeble joke; bad pun |
髭もじゃ see styles |
higemoja ひげもじゃ |
(can be adjective with の) (kana only) bearded |
髯もじゃ see styles |
higemoja ひげもじゃ |
(can be adjective with の) (kana only) bearded |
鬚もじゃ see styles |
higemoja ひげもじゃ |
(can be adjective with の) (kana only) bearded |
黒シャツ see styles |
kuroshatsu くろシャツ |
(1) black shirt; (2) (See 黒シャツ隊) blackshirts |
シャーイン see styles |
shaain / shain シャーイン |
(personal name) Shain |
シャーヴェ see styles |
shaare / share シャーヴェ |
(personal name) Chave |
シャーキー see styles |
jaakii / jaki ジャーキー |
More info & calligraphy: Sharkey |
シャーキン see styles |
shaakin / shakin シャーキン |
(personal name) Shurkin |
シャーク湾 see styles |
shaakuwan / shakuwan シャークわん |
(place-name) Shark Bay |
ジャーコモ see styles |
jaakomo / jakomo ジャーコモ |
(personal name) Giacomo |
ジャーゴン see styles |
jaagon / jagon ジャーゴン |
jargon |
シャーサー see styles |
shaasaa / shasa シャーサー |
(personal name) Shertzer |
シャーシー see styles |
jiyaajii / jiyaji ジヤージー |
chassis; (place-name) Jersey |
ジャージィ see styles |
jaaji / jaji ジャージィ |
(place-name) Jersey |
ジャースク see styles |
jaasuku / jasuku ジャースク |
(place-name) Jask |
ジャータカ see styles |
jaataka / jataka ジャータカ |
{Buddh} ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (ca. 4th century BCE) (san: jātaka); Jataka |
シャーダラ see styles |
shaadara / shadara シャーダラ |
(place-name) Shahdara |
しゃーない see styles |
shaanai / shanai しゃーない |
(expression) (ksb:) it can't be helped; so it goes; c'est la vie |
ジャーナル see styles |
jaanaru / janaru ジャーナル |
{comp} journal; log |
ジャーニー see styles |
jaanii / jani ジャーニー |
journey; (group) Journey |
シャーニク see styles |
shaaniku / shaniku シャーニク |
(personal name) Sharnik |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.