Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 525 total results for your さら search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ファイアサラマンダー

see styles
 faiasaramandaa / faiasaramanda
    ファイアサラマンダー
fire salamander (Salamandra salamandra)

ブルネイダルサラーム

see styles
 buruneidarusaraamu / burunedarusaramu
    ブルネイダルサラーム
(place-name) Brunei Darussalam

メキシコサラマンダー

see styles
 mekishikosaramandaa / mekishikosaramanda
    メキシコサラマンダー
Mexican salamander (Ambystoma mexicanum); axolotl; Mexican walking fish

メッサラコルウィヌス

see styles
 messarakoruinusu
    メッサラコルウィヌス
(person) Messala Corvinus

メッサラメッサリヌス

see styles
 messaramessarinusu
    メッサラメッサリヌス
(person) Messala Messalinus

叩けよさらば開かれん

see styles
 tatakeyosarabahirakaren
    たたけよさらばひらかれん
(expression) (idiom) Knock, and it shall be opened unto you

地中海モンクアザラシ

see styles
 chichuukaimonkuazarashi / chichukaimonkuazarashi
    ちちゅうかいモンクアザラシ
(kana only) Mediterranean monk seal (Monachus monachus)

Variations:
屍をさらす
屍を晒す

 shikabaneosarasu
    しかばねをさらす
(exp,v5s) to die on the battlefield

Variations:
恥をさらす
恥を曝す

 hajiosarasu
    はじをさらす
(exp,v5s) to disgrace oneself; to make a fool of oneself

Variations:
洗いざらい
洗い浚い

 araizarai
    あらいざらい
(adverb) all; wholly; entirely; completely; without exception

Variations:
洗いざらし
洗い晒し

 araizarashi
    あらいざらし
faded from washing

Variations:
洗い晒す
洗いざらす

 araizarasu
    あらいざらす
(transitive verb) to fade something by overwashing it

Variations:
さらし飴
晒し飴
晒飴

 sarashiame
    さらしあめ
sweet rice jelly; (whitish) rice candy

Variations:
ざらにある
ザラにある

 zaraniaru; zaraniaru
    ざらにある; ザラにある
(exp,v5r-i) (See ざらにいる) to be common (of things or occurrences); to be commonplace; to be found everywhere

Variations:
ざらにいる
ザラにいる

 zaraniiru; zaraniiru / zaraniru; zaraniru
    ざらにいる; ザラにいる
(exp,v1) (See ざらにある) to be common (of people); to be found everywhere

コンビネーションサラダ

see styles
 konbineeshonsarada
    コンビネーションサラダ
combination salad

Variations:
トイザらス
トイザラス

 toizarasu; toizarasu
    トイザらス; トイザラス
(company) Toys R Us (toy retailer)

ファイア・サラマンダー

 faia saramandaa / faia saramanda
    ファイア・サラマンダー
fire salamander (Salamandra salamandra)

ファイアーサラマンダー

see styles
 faiaasaramandaa / faiasaramanda
    ファイアーサラマンダー
fire salamander (Salamandra salamandra)

ブルネイ・ダルサラーム

 burunei darusaraamu / burune darusaramu
    ブルネイ・ダルサラーム
(place-name) Brunei Darussalam

ブルネイダルサラーム国

see styles
 buruneidarusaraamukoku / burunedarusaramukoku
    ブルネイダルサラームこく
Brunei (Brunei Darussalam); (place-name) Burnei Darussalam

メキシコ・サラマンダー

 mekishiko saramandaa / mekishiko saramanda
    メキシコ・サラマンダー
Mexican salamander (Ambystoma mexicanum); axolotl; Mexican walking fish

ワインバーグサラム理論

see styles
 wainbaagusaramuriron / wainbagusaramuriron
    ワインバーグサラムりろん
{physics} Weinberg-Salam theory

Variations:
晒裏
さらし裏
晒し裏

 sarashiura
    さらしうら
bleached lining (esp. tabi); bleached interior

求めよさらば与えられん

see styles
 motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren
    もとめよさらばあたえられん
(expression) (idiom) Ask, and it shall be given you

Variations:
海豹肢症
アザラシ肢症

 azarashishishou(海豹肢症); azarashishishou(azarashi肢症) / azarashishisho(海豹肢症); azarashishisho(azarashi肢症)
    あざらしししょう(海豹肢症); アザラシししょう(アザラシ肢症)
phocomelia

鳶に油揚げをさらわれる

see styles
 tonbiniaburaageosarawareru / tonbiniaburageosarawareru
    とんびにあぶらあげをさらわれる    tobiniaburaageosarawareru / tobiniaburageosarawareru
    とびにあぶらあげをさらわれる
(exp,v1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite

Variations:
さらさら
サラサラ

 sarasara(p); sarasara
    さらさら(P); サラサラ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a rustling sound; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rippling (of a stream, etc.); murmuring; purling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See お茶漬け) slurping down (ochazuke); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) quickly and easily (e.g. write a letter); with ease; smoothly; fluently; (adj-no,adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) smooth and dry (hair, sand, etc.); silky; powdery (e.g. snow); free-flowing (e.g. blood)

Variations:
サラダバー
サラダ・バー

 saradabaa; sarada baa / saradaba; sarada ba
    サラダバー; サラダ・バー
salad bar

Variations:
コブサラダ
コブ・サラダ

 kobusarada; kobu sarada
    コブサラダ; コブ・サラダ
{food} Cobb salad

コンビネーション・サラダ

 konbineeshon sarada
    コンビネーション・サラダ
combination salad

Variations:
ハムサラダ
ハム・サラダ

 hamusarada; hamu sarada
    ハムサラダ; ハム・サラダ
{food} ham salad; ham and salad

Variations:
今更ながら
今さらながら

 imasaranagara
    いまさらながら
(expression) (1) although at this late hour; now, although it is too late; (expression) (2) afresh; anew; again

Variations:
棚ざらえ
棚浚え(rK)

 tanazarae
    たなざらえ
(n,vs,vt,vi) clearance sale

Variations:
溝さらい
溝浚い(rK)

 dobusarai; dobusarai
    どぶさらい; ドブさらい
(kana only) cleaning out mud from a ditch or drain

Variations:
空気にさらす
空気に晒す

 kuukinisarasu / kukinisarasu
    くうきにさらす
(exp,v5s) to aerate; to air

精神一到何事か成らざらん

see styles
 seishinittounanigotokanarazaran / seshinittonanigotokanarazaran
    せいしんいっとうなにごとかならざらん
(expression) (proverb) where there is a will, there is a way

Variations:
雨ざらし
雨曝し
雨晒し

 amazarashi
    あまざらし
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain

Variations:
サラ族
サラール族
撒拉族

 sarazoku(sara族, 撒拉族); saraaruzoku(saraaru族) / sarazoku(sara族, 撒拉族); sararuzoku(sararu族)
    サラぞく(サラ族, 撒拉族); サラールぞく(サラール族)
Salar people

Variations:
いささ川
いさら川
細小川

 isasagawa(isasa川, 細小川); isaragawa(isara川, 細小川)
    いささがわ(いささ川, 細小川); いさらがわ(いさら川, 細小川)
(archaism) trickling brook

チチュウカイモンクアザラシ

see styles
 chichuukaimonkuazarashi / chichukaimonkuazarashi
    チチュウカイモンクアザラシ
(kana only) Mediterranean monk seal (Monachus monachus)

Variations:
新湯
更湯
さら湯(sK)

 arayu(新湯); sarayu; shinyu(新湯)
    あらゆ(新湯); さらゆ; しんゆ(新湯)
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet

Variations:
痩せさらばえる
痩せ曝える

 yasesarabaeru
    やせさらばえる
(v1,vi) to be emaciated; to be nothing but skin and bones

Variations:
老いさらばえる
老い曝える

 oisarabaeru
    おいさらばえる
(v1,vi) to become decrepit and ugly with age

Variations:
サラダ
サラド

 sarada(p); sarado(sk)
    サラダ(P); サラド(sk)
{food} salad (por: salada, dut: salade)

Variations:
サラダオイル
サラダ・オイル

 saradaoiru; sarada oiru
    サラダオイル; サラダ・オイル
salad oil

Variations:
ざらっと
ザラッと
ザラっと

 zaratto; zaratto; zaratto
    ざらっと; ザラッと; ザラっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See ザラザラ・1) roughly; coarsely; grittily

Variations:
さらにも言わず
更にも言わず

 saranimoiwazu
    さらにもいわず
(expression) (archaism) needless to say

Variations:
サランラップ
サラン・ラップ

 saranrappu; saran rappu
    サランラップ; サラン・ラップ
{tradem} Saran Wrap; plastic wrap; cling wrap; cling film

Variations:
カップサラダ
カップ・サラダ

 kappusarada; kappu sarada
    カップサラダ; カップ・サラダ
salad served in a glass, cup, hollowed-out tomato, etc. (wasei: cup salad)

Variations:
ガラムマサラ
ガラム・マサラ

 garamumasara; garamu masara
    ガラムマサラ; ガラム・マサラ
garam masala (hin:)

シュリニヴァーサラマヌジャン

see styles
 shuriniaasaramanujan / shuriniasaramanujan
    シュリニヴァーサラマヌジャン
(person) Srinivasa Ramanujan

Variations:
ポテトサラダ
ポテト・サラダ

 potetosarada; poteto sarada
    ポテトサラダ; ポテト・サラダ
potato salad

Variations:
マサラ
マサーラー
マサーラ

 masara; masaaraa; masaara / masara; masara; masara
    マサラ; マサーラー; マサーラ
{food} masala (mixture of spices used in Indian cooking)

Variations:
マサラティー
マサラ・ティー

 masaratii; masara tii / masarati; masara ti
    マサラティー; マサラ・ティー
masala tea; masala chai

Variations:
ミモザサラダ
ミモザ・サラダ

 mimozasarada; mimoza sarada
    ミモザサラダ; ミモザ・サラダ
mimosa salad

Variations:
ワードサラダ
ワード・サラダ

 waadosarada; waado sarada / wadosarada; wado sarada
    ワードサラダ; ワード・サラダ
(1) {med} word salad (symptom of neurological disorder); (2) {comp} word salad (nonsensical computer-generated text)

Variations:
今更感
いまさら感
今さら感

 imasarakan
    いまさらかん
(colloquialism) feeling that something has come too late

Variations:
晒し木綿
晒木綿
さらし木綿

 sarashimomen
    さらしもめん
bleached cotton cloth

Variations:
生き恥をさらす
生き恥を曝す

 ikihajiosarasu
    いきはじをさらす
(exp,v5s) to live in disgrace; to expose oneself to ridicule

Variations:
さらけ出す
曝け出す
曝けだす

 sarakedasu
    さらけだす
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess

Variations:
ザラザラ
ざらざら

 zarazara(p); zarazara(p)
    ザラザラ(P); ざらざら(P)
(adv,adv-to,vs,adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rough (touch, voice, etc.); coarse; gritty; sandy; granular; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rattling (of beans, beads, etc.)

ヨーゲシバラナンダサラスワティ

see styles
 yoogeshibaranandasarasuwati
    ヨーゲシバラナンダサラスワティ
(personal name) Yogeshwaranand Saraswati

Variations:
吹きさらし
吹き曝し
吹き晒し

 fukisarashi
    ふきさらし
(adj-no,n) wind-swept; exposed to the wind

Variations:
恥さらし
恥曝し
恥晒し

 hajisarashi
    はじさらし
(noun or adjectival noun) disgrace; shame

Variations:
目を晒す
目をさらす
目を曝す

 meosarasu
    めをさらす
(exp,v5s) to fix one's eyes on; to stare intently at; to study carefully (with the eyes)

Variations:
身をさらす
身を晒す
身を曝す

 miosarasu
    みをさらす
(exp,v5s) (See 晒す・1) to expose oneself (e.g. to danger)

Variations:
サラダサーバー
サラダ・サーバー

 saradasaabaa; sarada saabaa / saradasaba; sarada saba
    サラダサーバー; サラダ・サーバー
salad server

Variations:
サラダスピナー
サラダ・スピナー

 saradasupinaa; sarada supinaa / saradasupina; sarada supina
    サラダスピナー; サラダ・スピナー
salad spinner

Variations:
いささ小川
いさら小川
細小小川

 isasaogawa(isasa小川, 細小小川); isaraogawa(isara小川, 細小小川)
    いささおがわ(いささ小川, 細小小川); いさらおがわ(いさら小川, 細小小川)
(archaism) trickling brook

Variations:
グリーンサラダ
グリーン・サラダ

 guriinsarada; guriin sarada / gurinsarada; gurin sarada
    グリーンサラダ; グリーン・サラダ
green salad

Variations:
シーザーサラダ
シーザー・サラダ

 shiizaasarada; shiizaa sarada / shizasarada; shiza sarada
    シーザーサラダ; シーザー・サラダ
{food} Caesar salad

Variations:
フルーツサラダ
フルーツ・サラダ

 furuutsusarada; furuutsu sarada / furutsusarada; furutsu sarada
    フルーツサラダ; フルーツ・サラダ
fruit salad

Variations:
マカロニサラダ
マカロニ・サラダ

 makaronisarada; makaroni sarada
    マカロニサラダ; マカロニ・サラダ
{food} macaroni salad

Variations:
白日の下にさらす
白日の下に晒す

 hakujitsunomotonisarasu
    はくじつのもとにさらす
(exp,v5s) (idiom) to bring to light; to expose (to the world)

Variations:
真っさら
真っ新
真っ更(rK)

 massara
    まっさら
(adj-na,adj-no,n) (kana only) brand new; fresh

Variations:
更地
新地(rK)
さら地(sK)

 sarachi
    さらち
empty lot; vacant plot of land

Variations:
さらし首
晒し首
曝し首
晒首
曝首

 sarashikubi
    さらしくび
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head

Variations:
ボリュームサラダ
ボリューム・サラダ

 boryuumusarada; boryuumu sarada / boryumusarada; boryumu sarada
    ボリュームサラダ; ボリューム・サラダ
large salad (wasei: volume salad); filling salad

Variations:
人気をさらう
人気を掠う
人気を攫う

 ninkiosarau
    にんきをさらう
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage

Variations:
危険にさらす
危険に晒す
危険に曝す

 kikennisarasu
    きけんにさらす
(exp,v5s) to expose to danger; to imperil; to jeopardize

Variations:
吹きっさらし
吹きっ曝し
吹きっ晒し

 fukissarashi
    ふきっさらし
(adj-no,n) (See 吹き曝し) wind-swept; exposed to the wind

Variations:
掻っ攫う
掻っさらう
掻攫う(io)

 kassarau
    かっさらう
(transitive verb) (kana only) to nab; to snatch

Variations:
ケサランパサラン
ケセランパセラン
ケセランパサラン
テンサラバサラ

 kesaranpasaran; keseranpaseran; keseranpasaran; tensarabasara
    ケサランパサラン; ケセランパセラン; ケセランパサラン; テンサラバサラ
(1) flock from a vine-seed weed, used for face powder, and believed to promote desire and happiness; (2) animal from popular folklore with a white fluffy down made from dandelions and a rabbit's tail resembling a fluffy hairball

Variations:
コンビネーションサラダ
コンビネーション・サラダ

 konbineeshonsarada; konbineeshon sarada
    コンビネーションサラダ; コンビネーション・サラダ
combination salad

Variations:
サラウンドサウンド
サラウンド・サウンド

 saraundosaundo; saraundo saundo
    サラウンドサウンド; サラウンド・サウンド
surround sound

Variations:
サラウンドシステム
サラウンド・システム

 saraundoshisutemu; saraundo shisutemu
    サラウンドシステム; サラウンド・システム
surround (sound) system

Variations:
サラエボ
サラエヴォ
サライェヴォ

 saraebo; saraeo; saraeo(sk)
    サラエボ; サラエヴォ; サライェヴォ(sk)
Sarajevo (Bosnia and Herzegovina)

Variations:
さらけ出す
曝け出す
曝けだす(sK)

 sarakedasu
    さらけだす
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess

Variations:
サラサ馬蹄螺
更紗馬蹄螺(ateji)

 sarasabateira; sarasabateira / sarasabatera; sarasabatera
    サラサばていら; サラサバテイラ
(kana only) Tectus maximus (species of top shell)

Variations:
サラダドレッシング
サラダ・ドレッシング

 saradadoresshingu; sarada doresshingu
    サラダドレッシング; サラダ・ドレッシング
salad dressing

Variations:
サラダボウル
サラダボール
サラダ・ボウル
サラダ・ボール

 saradabouru; saradabooru; sarada bouru; sarada booru / saradaboru; saradabooru; sarada boru; sarada booru
    サラダボウル; サラダボール; サラダ・ボウル; サラダ・ボール
{food} salad bowl; chopped salad

Variations:
さらに困ったことに
更に困ったことに
さらに困った事に
更に困った事に

 saranikomattakotoni
    さらにこまったことに
(expression) to make matters worse

Variations:
サラブレッド
サラブレット

 sarabureddo(p); saraburetto(ik)
    サラブレッド(P); サラブレット(ik)
(1) thoroughbred (horse); (2) person of lineage; blue-blood

Variations:
サラマンダー
サラマンドラ
サラマンデル

 saramandaa; saramandora; saramanderu / saramanda; saramandora; saramanderu
    サラマンダー; サラマンドラ; サラマンデル
(1) salamander (in mythology); (2) (サラマンダー only) (See サンショウウオ) salamander (amphibian of the order Caudata)

Variations:
ザラメ糖
ざらめ糖
粗目糖
双目糖(sK)

 zarametou / zarameto
    ざらめとう
granulated sugar

Variations:
サラリーマン
サラーリーマン
サラリマン
サラーリマン
サラリー・マン
サラーリー・マン
サラリ・マン
サラーリ・マン

 sarariiman(p); saraariiman(ik); sarariman(ik); saraariman(ik); sararii man(ik); saraarii man(ik); sarari man(ik); saraari man(ik) / sarariman(p); sarariman(ik); sarariman(ik); sarariman(ik); sarari man(ik); sarari man(ik); sarari man(ik); sarari man(ik)
    サラリーマン(P); サラーリーマン(ik); サラリマン(ik); サラーリマン(ik); サラリー・マン(ik); サラーリー・マン(ik); サラリ・マン(ik); サラーリ・マン(ik)
office worker (wasei: salary man); company employee; company man; salaryman (stereotypical Japanese office worker)

Variations:
サラリーマン
サラーリーマン
サラリマン
サラーリマン
サラリー・マン

 sarariiman(p); saraariiman(sk); sarariman(sk); saraariman(sk); sararii man(sk) / sarariman(p); sarariman(sk); sarariman(sk); sarariman(sk); sarari man(sk)
    サラリーマン(P); サラーリーマン(sk); サラリマン(sk); サラーリマン(sk); サラリー・マン(sk)
office worker (wasei: salaryman); company employee; company man; salaryman

Variations:
ダルエスサラーム
ダル・エス・サラーム

 daruesusaraamu; daru esu saraamu / daruesusaramu; daru esu saramu
    ダルエスサラーム; ダル・エス・サラーム
Dar es Salaam (Tanzania)

Variations:
チョップサラダ
チョップドサラダ
チョップ・サラダ
チョップド・サラダ

 choppusarada; choppudosarada; choppu sarada; choppudo sarada
    チョップサラダ; チョップドサラダ; チョップ・サラダ; チョップド・サラダ
{food} chopped salad

<123456>

This page contains 100 results for "さら" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary