There are 1852 total results for your くる search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
サックル川 see styles |
sakkurugawa サックルがわ |
(place-name) Sakkurugawa |
サラクルー see styles |
sarakuruu / sarakuru サラクルー |
(personal name) Salacrou |
サワグルミ see styles |
sawagurumi サワグルミ |
(kana only) Japanese wing nut (Pterocarya rhoifolia) |
サンクルー see styles |
sankuruu / sankuru サンクルー |
(place-name) Saint-Cloud (France) |
サンクル川 see styles |
sankurugawa サンクルがわ |
(place-name) Sankuru (river) |
シックルズ see styles |
shikkuruzu シックルズ |
(personal name) Sickles |
シャックル see styles |
shakkuru シャックル |
(personal name) Shackle |
ジャングル see styles |
janguru ジャングル |
(1) jungle; (2) {music} jungle; jungle music |
シュテクル see styles |
shutekuru シュテクル |
(personal name) Stekl |
シングルス see styles |
shinguruzu シングルズ |
singles; (personal name) Shingles |
シングル幅 see styles |
shinguruhaba シングルはば |
(See ダブル幅) single width (of cloth; usu. 0.71 meters) |
シングル盤 see styles |
shinguruban シングルばん |
single (record, CD, etc.) |
ジンジグル see styles |
jinjiguru ジンジグル |
(place-name) Dingigul |
スクルージ see styles |
sukuruuji / sukuruji スクルージ |
(personal name) Scrooge |
スクルメタ see styles |
sukurumeta スクルメタ |
(personal name) Skrmetta |
スパークル see styles |
supaakuru / supakuru スパークル |
{comp} sparkle |
スパングル see styles |
supanguru スパングル |
spangle; sequin |
スペックル see styles |
supekkuru スペックル |
{physics} speckle (interference) |
スレイグル see styles |
sureiguru / sureguru スレイグル |
(personal name) Slagle |
スングルル see styles |
sungururu スングルル |
(place-name) Sungurlu |
タバンクル see styles |
tabankuru タバンクル |
(place-name) Tabankulu |
チャンクル see styles |
chankuru チャンクル |
(place-name) Cankiri |
ツィクルス see styles |
tsukurusu ツィクルス |
cycle (e.g. of songs) (ger: Zyklus) |
ツグルク朝 see styles |
tsugurukuchou / tsugurukucho ツグルクちょう |
Tughluq Dynasty (of India, 1320-1413 CE) |
ツスクルム see styles |
tsusukurumu ツスクルム |
(place-name) Tusculum |
ディグル川 see styles |
digurugawa ディグルがわ |
(place-name) Digul (river) |
ティックル see styles |
tikkuru ティックル |
{comp} Tcl |
ディングル see styles |
dinguru ディングル |
More info & calligraphy: Dingle |
デグルート see styles |
deguruuto / deguruto デグルート |
More info & calligraphy: Degroot |
デュクルー see styles |
deukuruu / deukuru デュクルー |
(personal name) Ducloux |
ドクルクス see styles |
dokurukusu ドクルクス |
(personal name) Decoulx |
トラークル see styles |
toraakuru / torakuru トラークル |
(personal name) Trakl |
トリークル see styles |
toriiguru / toriguru トリーグル |
treacle; (personal name) Treigle |
ネグルッジ see styles |
negurujji ネグルッジ |
(personal name) Negruzzi |
ノックルズ see styles |
nokkuruzu ノックルズ |
(personal name) Nockles |
ノバクルス see styles |
nobakurusu ノバクルス |
(place-name) Nova Cruz |
バイシクル see styles |
baishikuru バイシクル |
(1) bicycle; (2) (abbreviation) {sports} (See バイシクルシュート) bicycle kick (in soccer); overhead kick |
パニックる see styles |
panikkuru パニックる |
(v5r,vi) (slang) to panic; to freak out; to fly into a tizzy |
ハングル語 see styles |
hangurugo ハングルご |
(colloquialism) (See 韓国語) Korean (language) |
パンジグル see styles |
panjiguru パンジグル |
(place-name) Panjgur |
ピックルス see styles |
pikkurusu ピックルス |
pickles |
ビューグル see styles |
byuuguru / byuguru ビューグル |
bugle |
ファイグル see styles |
faiguru ファイグル |
(personal name) Feigl |
フォーグル see styles |
fooguru フォーグル |
(personal name) Fogle |
ふぐるみ谷 see styles |
fugurumitani ふぐるみたに |
(place-name) Fugurumitani |
フランクル see styles |
furankuru フランクル |
(personal name) Frankl |
フリーグル see styles |
furiiguru / furiguru フリーグル |
(personal name) Fleagle |
フリングル see styles |
puringuru プリングル |
{food} Korean snow cheese (seasoning) (kor: ppulingkeul); bburinkle cheese; (personal name) Pringle |
プレーグル see styles |
pureeguru プレーグル |
(personal name) Pregl |
プロクルス see styles |
purokurusu プロクルス |
(personal name) Proculus |
ふんだくる see styles |
fundakuru ふんだくる |
(transitive verb) (1) to snatch; to grab; to steal; (transitive verb) (2) to charge (an exorbitant price) for |
ベングルフ see styles |
bengurufu ベングルフ |
(place-name) Wegrow |
ぼったくる see styles |
bottakuru ぼったくる |
(Godan verb with "ru" ending) to rip someone off |
マクルーア see styles |
makuruua / makurua マクルーア |
More info & calligraphy: McClure |
マグルトン see styles |
maguruton マグルトン |
(personal name) Muggleton |
マコークル see styles |
makookuru マコークル |
More info & calligraphy: McCorkle |
メナングル see styles |
menanguru メナングル |
(place-name) Menangle |
ヤマグルマ see styles |
yamaguruma ヤマグルマ |
(kana only) wheel tree (Trochodendron araloides) |
ユウクル川 see styles |
yuukurugawa / yukurugawa ユウクルがわ |
(place-name) Yūkurugawa |
ヨーグルト see styles |
yooguruto ヨーグルト |
yogurt (ger: Yoghurt); yoghurt; yoghourt |
ヨウグルト see styles |
youguruto / yoguruto ヨウグルト |
yogurt (ger: Yoghurt); yoghurt; yoghourt |
ラクルテル see styles |
rakuruteru ラクルテル |
(personal name) Lacretelle |
ラッグルズ see styles |
ragguruzu ラッグルズ |
(personal name) Ruggles |
リクルート see styles |
rikuruuto / rikuruto リクルート |
recruit |
リサイクル see styles |
risaikuru リサイクル |
(noun, transitive verb) recycling |
リックルズ see styles |
rikkuruzu リックルズ |
(surname) Rickles |
ルークルー see styles |
ruukuruu / rukuru ルークルー |
(personal name) Roucoules |
レチクル座 see styles |
rechikuruza レチクルざ |
{astron} (レチクル is from Latin) Reticulum (constellation); the Reticle |
付いてくる see styles |
tsuitekuru ついてくる |
(kuru verb) (kana only) to follow; to come along with one; to accompany |
切りまくる see styles |
kirimakuru きりまくる |
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently |
取ってくる see styles |
tottekuru とってくる |
(kuru verb) to fetch; to go and get |
吹きまくる see styles |
fukimakuru ふきまくる |
(v5r,vi) (1) to blow strongly and continuously; (Godan verb with "ru" ending) (2) to brag endlessly; to boast ceaselessly |
吹き捲くる see styles |
fukimakuru ふきまくる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to blow strongly and continuously; (Godan verb with "ru" ending) (2) to brag endlessly; to boast ceaselessly |
喋りまくる see styles |
shaberimakuru しゃべりまくる |
(exp,v5r) (kana only) to talk on and on; to talk one's head off |
塗りたくる see styles |
nuritakuru ぬりたくる |
(transitive verb) to bedaub (with paint); to besmear; to paint heavily; to spread thickly |
小グループ see styles |
koguruupu / kogurupu こグループ |
small group; subgroup |
尻をまくる see styles |
shiriomakuru しりをまくる ketsuomakuru けつをまくる |
(exp,v5r) (1) (kana only) to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner); (2) (kana only) to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye |
川クルミ沢 see styles |
kawakurumizawa かわクルミざわ |
(place-name) Kawakurumizawa |
帰ってくる see styles |
kaettekuru かえってくる |
(exp,vk) to return; to come back |
引ったくる see styles |
hittakuru ひったくる |
(transitive verb) (kana only) to snatch from; to steal from |
愛くるしい see styles |
aikurushii / aikurushi あいくるしい |
(adjective) lovely; cute; charming; sweet |
戻ってくる see styles |
modottekuru もどってくる |
(exp,vk) to come back |
打ちまくる see styles |
uchimakuru うちまくる |
(transitive verb) to pound away; to hit at random; to hit ceaselessly |
打ったくる see styles |
buttakuru ぶったくる |
(transitive verb) (kana only) to overcharge; to rip off; to rob; to soak |
押しこくる see styles |
oshikokuru おしこくる |
(transitive verb) (Gunma dialect) to push forcefully |
押しまくる see styles |
oshimakuru おしまくる |
(Godan verb with "ru" ending) to push and push; to keep pushing to the end |
押し捲くる see styles |
oshimakuru おしまくる |
(Godan verb with "ru" ending) to push and push; to keep pushing to the end |
持ってくる see styles |
mottekuru もってくる |
(exp,vk) to bring |
掻いくぐる see styles |
kaikuguru かいくぐる |
(v5r,vi) (kana only) to slip through |
撃ちまくる see styles |
uchimakuru うちまくる |
(transitive verb) to fire (a gun) ceaselessly; to fire away; to blaze away; to fire volley after volley |
時をつくる see styles |
tokiotsukuru ときをつくる |
(exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn |
書きおくる see styles |
kakiokuru かきおくる |
(transitive verb) to write (to someone) |
書きなぐる see styles |
kakinaguru かきなぐる |
(transitive verb) to scribble (write quickly); to dash off |
書きまくる see styles |
kakimakuru かきまくる |
(transitive verb) to dash off; to write freely |
書き捲くる see styles |
kakimakuru かきまくる |
(transitive verb) to dash off; to write freely |
森下くるみ see styles |
morishitakurumi もりしたくるみ |
(f,h) Morishita Kurumi |
歌いまくる see styles |
utaimakuru うたいまくる |
(Godan verb with "ru" ending) to sing energetically; to sing with abandon |
池のくるみ see styles |
ikenokurumi いけのくるみ |
(place-name) Ikenokurumi |
沢樹くるみ see styles |
sawakikurumi さわきくるみ |
(person) Sawaki Kurumi |
準メルクル see styles |
junmerukuru じゅんメルクル |
(person) Jun Merukuru |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.