There are 23783 total results for your う search. I have created 238 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
うたげ see styles |
utage うたげ |
(female given name) Utage |
うたの see styles |
utano うたの |
(female given name) Utano |
うたへ see styles |
utahe うたへ |
(female given name) Utae; Utahe |
ウタリ see styles |
utari ウタリ |
(1) kin (ain: utari); relative; comrade; fellow; compatriot; fellow countryman; (2) (endonym) (See アイヌ) Ainu (people) |
ウタル see styles |
utaru ウタル |
(personal name) Utall |
うたゑ see styles |
utae うたゑ |
(female given name) Utae; Utawe |
ウタン see styles |
utan ウタン |
(place-name) Utan (India) |
うた代 see styles |
utayo うたよ |
(female given name) Utayo |
うた子 see styles |
utako ウタこ |
(female given name) Utako |
うた沢 see styles |
utazawa うたざわ |
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
ウダ湾 see styles |
udawan ウダわん |
(place-name) Udskaya Guba |
うちぬ see styles |
uchinu うちぬ |
(female given name) Uchinu |
ウチヤ see styles |
uchiya ウチヤ |
(personal name) Lucja |
うち湯 see styles |
uchiyu うちゆ |
indoor bath using water from a hot-spring |
ウッカ see styles |
uka ウッカ |
(place-name) Ukka |
うつぎ see styles |
uzuki うづき |
(female given name) Uzuki |
ウッズ see styles |
uzu ウッズ |
(personal name) Woods; Wookds |
ウッチ see styles |
uchi ウッチ |
(place-name) Lodz (Poland) |
ウッツ see styles |
utsu ウッツ |
(personal name) Utz |
ウッド see styles |
udo ウッド |
(1) wood; (2) {golf} wood (club); (surname) Wood |
うっぷ see styles |
uppu うっぷ |
(onomatopoeic or mimetic word) (See げっぷ) burp; belch |
うつぼ see styles |
utsubo うつぼ |
(kana only) moray (eel) (Gymnothorax kidako); muraenid |
うつみ see styles |
utsumi うつみ |
(female given name) Utsumi |
うづめ see styles |
uzume うづめ |
(female given name) Uzume |
ウッラ see styles |
ura ウッラ |
(personal name) Ullah |
ウヅワ see styles |
uzuwa ウヅワ |
(place-name) Uduwa |
ウツ崎 see styles |
utsusaki ウツさき |
(place-name) Utsusaki |
うつ木 see styles |
utsugi うつぎ |
(given name) Utsugi |
うっ滞 see styles |
uttai うったい |
(n,adj-no,vs) (kana only) congestion; pent-up feelings |
うつ病 see styles |
utsubyou / utsubyo うつびょう |
(med) melancholia; depression |
うっ血 see styles |
ukketsu うっけつ |
(noun/participle) (1) blood congestion; (suffix) (2) -stasis |
ウディ see styles |
udi ウディ |
(male given name) Woody |
ヴデオ see styles |
vudeo ヴデオ |
video |
ウテテ see styles |
utete ウテテ |
(place-name) Utete |
うてな see styles |
utena ウテナ |
(place-name) Utena |
ウデ島 see styles |
udeshima ウデしま |
(place-name) Udeshima |
ウドー see styles |
udoo ウドー |
(personal name) Oudot |
ウトギ see styles |
utogi ウトギ |
(place-name) Utogi |
ウトナ see styles |
utona ウトナ |
(female given name) Utona |
ウトロ see styles |
utoro ウトロ |
(place-name) Utoro |
ウドン see styles |
udon ウドン |
(kana only) udon; thick Japanese wheat noodles |
ウド坂 see styles |
udosaka ウドさか |
(place-name) Udosaka |
ウド川 see styles |
udogawa ウドがわ |
(place-name) Udogawa |
ウド谷 see styles |
udodani ウドだに |
(place-name) Udodani |
ウナギ see styles |
unagi ウナギ |
(kana only) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica) |
うな丼 see styles |
unadon うなどん |
bowl of eel and rice (donburi) |
ウナ川 see styles |
unagawa ウナがわ |
(place-name) Una (river) |
うな重 see styles |
unajuu / unaju うなじゅう |
broiled eel served over rice in a lacquered box; broiled eel and rice served in two separate stacked boxes, with eel in top box and rice in bottom box |
ウナ電 see styles |
unaden ウナでん |
(See 至急電報) urgent telegram |
ウニウ see styles |
uniu ウニウ |
(See オットセイ) fur seal (esp. the northern fur seal, Callorhinus ursinus) (ain:); Alaskan fur seal |
ウニカ see styles |
unika ウニカ |
(personal name) Unica |
ウネウ see styles |
uneu ウネウ |
fur seal (esp. the northern fur seal, Callorhinus ursinus) (ain:) |
うねび see styles |
unebi うねび |
(female given name) Unebi |
うねみ see styles |
unemi うねみ |
(female given name) Unemi |
ウネ山 see styles |
uneyama ウネやま |
(place-name) Uneyama |
ウノ沢 see styles |
unosawa ウノさわ |
(place-name) Unosawa |
ウノ瀬 see styles |
unose ウノせ |
(place-name) Unose |
ウノ碆 see styles |
unobae ウノばえ |
(place-name) Unobae |
ウバー see styles |
ubaa / uba ウバー |
(place-name) Uba |
ウパタ see styles |
upata ウパタ |
(place-name) Upata |
うばら see styles |
ubara うばら |
(female given name) Ubara |
ウバ沼 see styles |
ubanuma ウバぬま |
(place-name) Ubanuma |
うば車 see styles |
ubaguruma うばぐるま |
baby carriage; perambulator; pram |
ウビラ see styles |
ubira ウビラ |
(place-name) Uvira |
ウファ see styles |
ufa ウファ |
(place-name) Ufa (Russia) |
ウフゲ see styles |
ufuge ウフゲ |
(place-name) Ufuge |
ウブシ see styles |
ubushi ウブシ |
(place-name) Ubushi |
ウフタ see styles |
ufuta ウフタ |
(place-name) Ukhta (Russia) |
ウフッ see styles |
ufu ウフッ |
(n,adv-to) (See うふふ) chuckle; chuckling |
うふふ see styles |
ufufu うふふ |
(interjection) hee-hee; (female given name) Ufufu |
ウフル see styles |
ufuru ウフル |
(personal name) Uhl |
うぶ岩 see styles |
ubuiwa うぶいわ |
(place-name) Ubuiwa |
うぶ毛 see styles |
ubuge うぶげ |
(1) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek); peach fuzz; fluff; pappus; (2) lanugo; (can be adjective with の) (3) lanuginous; pappose; pappous |
ウベダ see styles |
ubeda ウベダ |
(place-name) Ubeda |
うへっ see styles |
uhe うへっ |
(interjection) (1) whoops; oops; (2) gulp; ulp; (3) ugh; yuck; yech; yecch; blech |
うぽつ see styles |
upotsu うぽつ |
(expression) (slang) (kana only) thanks for uploading; expression of gratitude used on video-sharing websites (esp. Niconico) |
ウボン see styles |
ubon ウボン |
(place-name) Ubon |
ウマノ see styles |
umano ウマノ |
(female given name) Umano |
ウマヨ see styles |
umayo ウマヨ |
(female given name) Umayo |
ウマル see styles |
umaru ウマル |
More info & calligraphy: Umar |
ウマン see styles |
uman ウマン |
(noun - becomes adjective with の) woman; (place-name) Uman (Ukraine) |
うま味 see styles |
umami うまみ |
(ateji / phonetic) (1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit |
うま塩 see styles |
umajio うまじお umashio うましお |
(colloquialism) tasty salt flavour (flavor) |
ウマ沢 see styles |
umasawa ウマさわ |
(place-name) Umasawa |
ウマ科 see styles |
umaka ウマか |
Equidae (horse family) |
ウミウ see styles |
umiu ウミウ |
(kana only) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus); Temminck's cormorant |
うみを see styles |
umio うみを |
(given name) Umio; Umiwo |
うみ子 see styles |
umiko うみこ |
(female given name) Umiko |
うめえ see styles |
umee うめえ |
(female given name) Umee |
うめこ see styles |
umeko うめこ |
(female given name) Umeko |
うめの see styles |
umeno ウメノ |
(female given name) Umeno |
ウメヨ see styles |
umeyo ウメヨ |
(female given name) Umeyo |
ウメラ see styles |
umera ウメラ |
woomera; womera; Australian aboriginal spear throwing implement |
ウメヱ see styles |
umee ウメヱ |
(female given name) Umee; Umewe |
うめを see styles |
umeo うめを |
(given name) Umeo; Umewo |
うめ代 see styles |
umeyo うめよ |
(given name) Umeyo |
うめ吉 see styles |
umekichi うめきち |
(personal name) Umekichi |
うめ女 see styles |
umejo うめじょ |
(given name) Umejo |
うめ子 see styles |
umeko ウメこ |
(female given name) Umeko |
うめ志 see styles |
umeji うめじ |
(personal name) Umeji |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.