There are 977 total results for your いで search in the dictionary. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一応聞いて置く see styles |
ichioukiiteoku / ichiokiteoku いちおうきいておく |
(exp,v5k) to hear someone out anyway |
口をついて出る see styles |
kuchiotsuitederu くちをついてでる |
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.) |
口を突いて出る see styles |
kuchiotsuitederu くちをついてでる |
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.) |
口を衝いて出る see styles |
kuchiotsuitederu くちをついてでる |
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.) |
夜を日についで see styles |
yoohinitsuide よをひについで |
(expression) day and night; turning night into day |
夜を日に継いで see styles |
yoohinitsuide よをひについで |
(expression) day and night; turning night into day |
Variations: |
iteza いてざ |
{astron} Sagittarius (constellation); the Archer |
少し間をおいて see styles |
sukoshimaooite すこしまをおいて sukoshiaidaooite すこしあいだをおいて |
(expression) after a while; a little while later; shortly afterward; after a brief interval |
少し間を置いて see styles |
sukoshimaooite すこしまをおいて sukoshiaidaooite すこしあいだをおいて |
(expression) after a while; a little while later; shortly afterward; after a brief interval |
物心ついて以来 see styles |
monogokorotsuiteirai / monogokorotsuiterai ものごころついていらい |
(expression) for as long as one can remember |
聞いてあきれる see styles |
kiiteakireru / kiteakireru きいてあきれる |
(exp,v1) (1) to be astonished to hear; to be incredulous about; to express disbelief; (2) who do you think you're kidding by saying; What a laugh! |
聞きもしないで see styles |
kikimoshinaide ききもしないで |
(expression) without even asking; without even listening; without careful inquiry (enquiry) |
聴きもしないで see styles |
kikimoshinaide ききもしないで |
(expression) without even asking; without even listening; without careful inquiry (enquiry) |
言うに事欠いて see styles |
iunikotokaite いうにことかいて |
(expression) that's not a nice thing to say; that's not a nice way of putting it; there was no need to say that |
開いている実体 see styles |
hiraiteirujittai / hiraiterujittai ひらいているじったい |
{comp} open entity |
開いている要素 see styles |
hiraiteiruyouso / hiraiteruyoso ひらいているようそ |
{comp} open element |
Variations: |
kuide くいで |
(oft. 食いでがある) (See 食べ出) substantiality (of a meal); fillingness; solidity |
イデオロギッシュ see styles |
ideorogisshu イデオロギッシュ |
(adjectival noun) ideological (ger: ideologisch) |
イデハンムルズク see styles |
idehanmuruzuku イデハンムルズク |
(place-name) Idehan Murzuq |
いでは文化記念館 see styles |
idehabunkakinenkan いではぶんかきねんかん |
(place-name) Ideha Cultural Memorial Hall |
Zファイティング see styles |
zettofaitingu ゼットファイティング |
{comp} Z-fighting |
アイアンメイデン see styles |
aianmeiden / aianmeden アイアンメイデン |
iron maiden; (group) Iron Maiden (heavy metal band) |
アイデアラッシュ see styles |
aidearasshu アイデアラッシュ |
(noun/participle) brainstorming (wasei: idea rush) |
アイディア・マン |
aidia man アイディア・マン |
idea man; ideas man; person of ideas |
アイディアリスト see styles |
aidiarisuto アイディアリスト |
idealist |
アイディアリズム see styles |
aidiarizumu アイディアリズム |
idealism |
アイディンコル湖 see styles |
aidinkoruko アイディンコルこ |
(place-name) Aydingkol Hu (lake) |
アイデンティカル see styles |
aidentikaru アイデンティカル |
(can act as adjective) identical |
アイデンティティ see styles |
aidentiti アイデンティティ |
identity |
アイデンテファイ see styles |
aidentefai アイデンテファイ |
(noun/participle) identify |
アエクィデンス属 see styles |
aekudensuzoku アエクィデンスぞく |
Aequidens (genus of fish) |
アクスィデンタル see styles |
akusidentaru アクスィデンタル |
accidental |
アクティヴィティ see styles |
akutiriti アクティヴィティ |
activity |
アンビギュイティ see styles |
anbigyuiti アンビギュイティ |
ambiguity |
ヴァイデンライヒ see styles |
aidenraihi ヴァイデンライヒ |
(personal name) Weidenreich |
ヴィデオ・テープ |
rideo teepu ヴィデオ・テープ |
video tape |
ウルツィディール see styles |
urutsudiiru / urutsudiru ウルツィディール |
(personal name) Urzidil |
エキサイティング see styles |
ekisaitingu エキサイティング |
(adjectival noun) exciting |
エディテイメント see styles |
editeimento / editemento エディテイメント |
(ik) (computer terminology) edutainment |
エロイテロプロス see styles |
eroiteropurosu エロイテロプロス |
(personal name) Eleutheropulos |
エンティティ種類 see styles |
entitishurui エンティティしゅるい |
{comp} entity type |
オーフィディアス see styles |
oofidiasu オーフィディアス |
(personal name) Aufidius |
オールマイティー see styles |
oorumaitii / oorumaiti オールマイティー |
(noun or adjectival noun) almighty |
お願いできますか see styles |
onegaidekimasuka おねがいできますか |
(expression) (honorific or respectful language) may I ask (for); might I ask (that) |
ガスライティング see styles |
gasuraitingu ガスライティング |
{psych} gaslighting |
カプハイティエン see styles |
kapuhaitien カプハイティエン |
(place-name) Cap Haitien |
カンディディウス see styles |
kandidiusu カンディディウス |
(personal name) Candidius |
キャンディデート see styles |
kyandideeto キャンディデート |
{comp} candidate |
クォンティティー see styles |
kontitii / kontiti クォンティティー |
quantity |
グッドアイディア see styles |
guddoaidia グッドアイディア |
good idea |
クリストフィデス see styles |
kurisutofidesu クリストフィデス |
(personal name) Christophides |
コモディティー化 see styles |
komoditiika / komoditika コモディティーか |
(noun/participle) commoditization; commodification |
コラボレイティブ see styles |
koraboreitibu / koraboretibu コラボレイティブ |
collaborative |
コンペティティブ see styles |
konpetitibu コンペティティブ |
(adjectival noun) competitive |
ザィデルフェルト see styles |
zaderuferuto ザィデルフェルト |
(personal name) Zijderveld |
ジェイディーケー see styles |
jeidiikee / jedikee ジェイディーケー |
{comp} JDK |
シャイデマンタル see styles |
shaidemantaru シャイデマンタル |
(personal name) Scheidemantal |
シュナイデルマン see styles |
shunaideruman シュナイデルマン |
(personal name) Schneidermann |
ジョー・バイデン |
joo baiden ジョー・バイデン |
(person) Joe Biden (1942.11.20-; US president) |
シントトロイデン see styles |
shintotoroiden シントトロイデン |
(place-name) Sint Truiden |
ダトニオイデス科 see styles |
datonioidesuka ダトニオイデスか |
Datnioididae (family of perciform fishes) |
ディジィディーン see styles |
dijidiin / dijidin ディジィディーン |
(person) Dizzy Dean |
ディティクティブ see styles |
ditikutibu ディティクティブ |
detective |
ディンウィディー see styles |
dinidii / dinidi ディンウィディー |
(personal name) Dinwiddie |
テレライティング see styles |
tereraitingu テレライティング |
telewriting |
トゥキュディデス see styles |
totokyudidesu トゥキュディデス |
(personal name) Thucydides |
ナイティンゲール see styles |
naitingeeru ナイティンゲール |
(surname) Nightingale |
ネイティブモード see styles |
neitibumoodo / netibumoodo ネイティブモード |
(computer terminology) native mode |
ネオイデアリズム see styles |
neoidearizumu ネオイデアリズム |
neoidealism |
ネフェルティティ see styles |
neferutiti ネフェルティティ |
(personal name) Nefertiti |
ハイテクノロジー see styles |
haitekunorojii / haitekunoroji ハイテクノロジー |
(noun or adjectival noun) high-technology; high-tech |
ハイデルバーガー see styles |
haiderubaagaa / haiderubaga ハイデルバーガー |
(personal name) Heidelberger |
ハイデルベルク人 see styles |
haideruberukujin ハイデルベルクじん |
Homo heidelbergensis |
ハイフィデリティ see styles |
haifideriti ハイフィデリティ |
(noun - becomes adjective with の) high fidelity |
ブイディーティー see styles |
buidiitii / buiditi ブイディーティー |
{comp} VDT |
ブイティーヒャク see styles |
buitiihyaku / buitihyaku ブイティーヒャク |
{comp} VT-100 |
フィデルカストロ see styles |
fiderukasutoro フィデルカストロ |
(person) Fidel Castro Ruz |
フイテンウーラ山 see styles |
fuitenuurasan / fuitenurasan フイテンウーラさん |
(place-name) Khuiten Ula (mountain) |
フライデーされる see styles |
furaideesareru フライデーされる |
(exp,v1) (slang) to get Fridayed; to be the subject of revealing coverage in the magazine Friday |
プライデンブルフ see styles |
puraidenburufu プライデンブルフ |
(personal name) Pleydenwulff |
フリジディティー see styles |
furijiditii / furijiditi フリジディティー |
frigidity |
フレイデンベルグ see styles |
fureidenberugu / furedenberugu フレイデンベルグ |
(personal name) Freidenberg |
フロイデンタール see styles |
furoidentaaru / furoidentaru フロイデンタール |
(personal name) Freudenthal |
フロイデンベルク see styles |
furoidenberuku フロイデンベルク |
(place-name) Freudenberg |
ベティデイヴィス see styles |
betideirisu / betiderisu ベティデイヴィス |
(person) Bette Davis |
マスト・アイテム |
masuto aitemu マスト・アイテム |
must-have (wasei: must item); essential item |
ミイデラゴミムシ see styles |
miideragomimushi / mideragomimushi ミイデラゴミムシ |
(kana only) Pheropsophus jessoensis (species of bombardier beetle) |
メディテーション see styles |
mediteeshon メディテーション |
meditation |
メニューアイテム see styles |
menyuuaitemu / menyuaitemu メニューアイテム |
(computer terminology) menu item |
モアイテングハギ see styles |
moaitenguhagi モアイテングハギ |
horseface unicornfish (Naso fageni, species of Indo-West Pacific tang) |
ユナイテッド航空 see styles |
yunaiteddokoukuu / yunaiteddokoku ユナイテッドこうくう |
(org) United Airlines; (o) United Airlines |
ライディッヒ細胞 see styles |
raidihhisaibou / raidihhisaibo ライディッヒさいぼう |
{anat} Leydig cell |
ライデマイスター see styles |
raidemaisutaa / raidemaisuta ライデマイスター |
(personal name) Reidemeister |
レイデンスドルフ see styles |
reidensudorufu / redensudorufu レイデンスドルフ |
(personal name) Leydensdorff |
レイデンフロスト see styles |
reidenfurosuto / redenfurosuto レイデンフロスト |
(personal name) Leydenfrost |
を措いて(rK) |
ooite をおいて |
(expression) (kana only) other than; excluding; without |
上を向いて歩こう see styles |
ueomuitearukou / ueomuitearuko うえをむいてあるこう |
(work) Sukiyaki (1961 song by Kyu Sakamoto); (wk) Sukiyaki (1961 song by Kyu Sakamoto) |
同位エンティティ see styles |
douientiti / doientiti どういエンティティ |
{comp} peer-entities |
好きでも嫌いでも see styles |
sukidemokiraidemo すきでもきらいでも |
(expression) (usu. 〜...ない, etc.) (See 好き嫌い・すききらい) like it or not; like or not like |
掃いて捨てるほど see styles |
haitesuteruhodo はいてすてるほど |
(expression) a dime a dozen; two a penny |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.