Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 526 total results for your いこ search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
negaigoto ねがいごと |
wish; dream; prayer; one's desire |
Variations: |
ikoraiza; ikoraizaa / ikoraiza; ikoraiza イコライザ; イコライザー |
equalizer; equaliser |
ああでもないこうでもない see styles |
aademonaikoudemonai / ademonaikodemonai ああでもないこうでもない |
(expression) neither this nor that; being at a loss; humming and hawing; shilly-shallying |
アプリケーションアイコン see styles |
apurikeeshonaikon アプリケーションアイコン |
(computer terminology) application icon |
かたいことは言いっこなし see styles |
kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi かたいことはいいっこなし |
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly |
グラフィックイコライザー see styles |
gurafikkuikoraizaa / gurafikkuikoraiza グラフィックイコライザー |
graphic equalizer; graphic equaliser |
サルティコフシチェドリン see styles |
sarutikofushichedorin サルティコフシチェドリン |
(surname) Saltykov-Shchedrin |
ジョンジェイコブアスター see styles |
jonjeikobuasutaa / jonjekobuasuta ジョンジェイコブアスター |
(person) John Jacob Astor |
セキュリティコンテキスト see styles |
sekyuritikontekisuto セキュリティコンテキスト |
(computer terminology) security context |
ディスプレイコントローラ see styles |
disupureikontoroora / disupurekontoroora ディスプレイコントローラ |
(computer terminology) display controller |
Variations: |
haikosuto; hai kosuto ハイコスト; ハイ・コスト |
{comp} high cost |
Variations: |
fabikon; farikon ファビコン; ファヴィコン |
{comp} favicon |
Variations: |
pechikooto; petikooto ペチコート; ペティコート |
petticoat; underskirt |
Variations: |
shitageiko / shitageko したげいこ |
(noun, transitive verb) rehearsal; run-through; practice |
Variations: |
omoikomu おもいこむ |
(v5m,vi) (1) to be convinced (that); to be under the impression (that); to feel sure (that); to assume (that); (v5m,vi) (2) to make up one's mind; to set one's heart on; to be determined (to do); to be bent on; (v5m,vi) (3) to be obsessed (with a thought, idea, etc.); to think about obsessively |
Variations: |
waraikorogeru わらいころげる |
(v1,vi) to roll about with laughter; to be convulsed with laughter; to laugh one's head off |
Variations: |
yoikoro よいころ |
(exp,n) (See いい頃・いいころ) high time; about time |
イコールオポチューニティー see styles |
ikooruopochuunitii / ikooruopochuniti イコールオポチューニティー |
equal opportunity |
アイコニックインタフェース see styles |
aikonikkuintafeesu アイコニックインタフェース |
{comp} iconic interface |
アプリケーション・アイコン |
apurikeeshon aikon アプリケーション・アイコン |
(computer terminology) application icon |
グラフィック・イコライザー |
gurafikku ikoraizaa / gurafikku ikoraiza グラフィック・イコライザー |
graphic equalizer; graphic equaliser |
サルティコフ・シチェドリン |
sarutikofu shichedorin サルティコフ・シチェドリン |
(surname) Saltykov-Shchedrin |
Variations: |
kakoikomu かこいこむ |
(transitive verb) to enclose; to corral; to fence in; to pen in |
Variations: |
chiisaikoro / chisaikoro ちいさいころ |
(exp,n) as a child; when one was a child |
Variations: |
kirakuniikou / kirakuniko きらくにいこう |
(expression) take it easy |
Variations: |
moenaigomi(燃enaigomi); moenaigomi(燃enaigomi) もえないゴミ(燃えないゴミ); もえないごみ(燃えないごみ) |
(exp,n) nonburnable garbage; nonflammables |
Variations: |
keikogoto / kekogoto けいこごと |
accomplishments; taking lessons (in dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.) |
Variations: |
komakaikoto こまかいこと |
(expression) trifles; minor details |
Variations: |
kaikomu かいこむ |
(transitive verb) to buy in quantity; to buy a lot (of); to stock up (on); to lay in |
Variations: |
mayoikomu まよいこむ |
(v5m,vi) to stray into; to lose one's way (and enter); to wander into |
イコール・オポチューニティー |
ikooru opochuunitii / ikooru opochuniti イコール・オポチューニティー |
equal opportunity |
Variations: |
indigo; injigo(sk) インディゴ; インジゴ(sk) |
indigo (dye); indigotin |
Variations: |
onegaigoto おねがいごと |
request |
カルロスポリスティコガルシア see styles |
karurosuporisutikogarushia カルロスポリスティコガルシア |
(person) Carlos Polistico Garcia |
Variations: |
kurarikoodo; kurabikoodo クラヴィコード; クラビコード |
clavichord |
ジョン・ジェイコブ・アスター |
jon jeikobu asutaa / jon jekobu asuta ジョン・ジェイコブ・アスター |
(person) John Jacob Astor |
Variations: |
hiikora; hiikora; hiikora / hikora; hikora; hikora ひーこら; ヒーコラ; ひいこら |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (oft. ひーこら言いながら; 言って; etc.) straining (with physical exertion); crying; groaning; huffing and puffing |
Variations: |
tsukaikonasu つかいこなす |
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language) |
Variations: |
wakaikoro わかいころ |
(exp,n,adv) one's youth; early life; one's early days; one's early years |
Variations: |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
Variations: |
egoisuto; igoisuto(ik) エゴイスト; イゴイスト(ik) |
(See 利己主義者・りこしゅぎしゃ) egoist |
Variations: |
zengo; zeigo; zengo; zeigo / zengo; zego; zengo; zego ぜんご; ぜいご; ゼンゴ; ゼイゴ |
scales of a horse mackerel; (keeled) scute |
Variations: |
maikopurazuma; maikopurasuma マイコプラズマ; マイコプラスマ |
mycoplasma |
Variations: |
aikontakuto; ai kontakuto アイコンタクト; アイ・コンタクト |
eye contact |
Variations: |
aikonbotan; aikon botan アイコンボタン; アイコン・ボタン |
{comp} icon button |
Variations: |
akondoraito; eikondoraito / akondoraito; ekondoraito アコンドライト; エイコンドライト |
{astron} achondrite |
Variations: |
koronikooru; koron ikooru コロンイコール; コロン・イコール |
(1) {comp} colon-equal assignment operator (:=); (2) {math} definition symbol |
Variations: |
nottoikooru; notto ikooru ノットイコール; ノット・イコール |
{comp} not equal |
Variations: |
maikobakuteria; mikobakuteria マイコバクテリア; ミコバクテリア |
mycobacteria |
Variations: |
mausuaikon; mausu aikon マウスアイコン; マウス・アイコン |
{comp} mouse icon |
Variations: |
raibuaikon; raibu aikon ライブアイコン; ライブ・アイコン |
{comp} live icon |
Variations: |
suikomu すいこむ |
(transitive verb) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (transitive verb) (2) to absorb; to soak up |
Variations: |
oikosu おいこす |
(transitive verb) (1) (See 追い抜く・おいぬく・1) to pass (e.g. car); to overtake; (transitive verb) (2) (See 追い抜く・おいぬく・2) to surpass; to outstrip; to get ahead of; to outdistance |
Variations: |
oikomi おいこみ |
(1) final stage; final stretch; final spurt; last spurt; final push; late charge; (2) live printing area (in publishing); (3) gallery (in a theatre); (4) driving (animals, fish, etc.); herding; chasing; (5) {hanaf} forcing another player to fold (so that oneself can participate in the game) |
Variations: |
oikomu おいこむ |
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes |
Variations: |
agiyorugitiko; agiォrugitiko アギヨルギティコ; アギォルギティコ |
Agiorgitiko (wine grape variety) (gre:) |
Variations: |
shimaikomu しまいこむ |
(transitive verb) to put away; to stow away; to tuck away; to hoard |
Variations: |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
Variations: |
waraikokeru わらいこける |
(v1,vi) (See 笑い転げる) to roll about with laughter; to laugh heartily |
Variations: |
yoikoto よいこと |
(exp,n) (1) (See いい事・いいこと・1) good thing; nice thing; (exp,n) (2) (usu. as 〜を良いことに(して)) (See いい事・いいこと・2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (See いい事・いいこと・3) interjection used to impress an idea or to urge a response |
Variations: |
nagaikoto ながいこと |
(exp,adv) for a long time |
Variations: |
aikonedita; aikon edita アイコンエディタ; アイコン・エディタ |
{comp} icon editor |
Variations: |
saikometorii; saikometori(sk) / saikometori; saikometori(sk) サイコメトリー; サイコメトリ(sk) |
psychometry (in parapsychology) |
Variations: |
naikotoniha ないことには |
(expression) (kana only) (with verb stem) unless (you do something) |
Variations: |
haikontorasuto; hai kontorasuto ハイコントラスト; ハイ・コントラスト |
{comp} high contrast |
Variations: |
rabigottosoosu; rarigottosoosu ラビゴットソース; ラヴィゴットソース |
{food} ravigote sauce; sauce ravigote |
Variations: |
tsukaikomu つかいこむ |
(transitive verb) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (transitive verb) (2) to accustom oneself to using; to use for a long time |
Variations: |
aikonkyarakuta; aikon kyarakuta アイコンキャラクタ; アイコン・キャラクタ |
{comp} icon character |
Variations: |
apurikeeshonaikon; apurikeeshon aikon アプリケーションアイコン; アプリケーション・アイコン |
{comp} application icon |
Variations: |
amiaigo; ritoru supainfutto; ritorusupainfutto アミアイゴ; リトル・スパインフット; リトルスパインフット |
little spinefoot (Siganus spinus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); black spinefoot; black trevally; blue-spotted trevally; spiny rabbitfish |
Variations: |
arigataikotoni ありがたいことに |
(expression) (kana only) thankfully; fortunately; luckily; mercifully |
Variations: |
arukotonaikoto あることないこと |
(exp,n) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truth |
Variations: |
areikonpyuuta; arei konpyuuta / arekonpyuta; are konpyuta アレイコンピュータ; アレイ・コンピュータ |
{comp} array computer |
Variations: |
ikooruopochuunitii; ikooru opochuunitii / ikooruopochuniti; ikooru opochuniti イコールオポチューニティー; イコール・オポチューニティー |
equal opportunity |
Variations: |
ikooruopochuniti; ikooruopochunitii; ikooru opochuniti; ikooru opochunitii / ikooruopochuniti; ikooruopochuniti; ikooru opochuniti; ikooru opochuniti イコールオポチュニティ; イコールオポチュニティー; イコール・オポチュニティ; イコール・オポチュニティー |
(See 機会均等) equal opportunity |
Variations: |
ikoorupaatonaa; ikooru paatonaa / ikoorupatona; ikooru patona イコールパートナー; イコール・パートナー |
equal partner |
Variations: |
ikoorufuttingu; ikooru futtingu イコールフッティング; イコール・フッティング |
equal footing |
Variations: |
itachinosaigoppe いたちのさいごっぺ |
(exp,n) (idiom) final emergency measure; final defence when one is cornered |
Variations: |
oomaigoddo; oo mai goddo; oomaiga; oo mai ga; oomaigaa; oo mai gaa / oomaigoddo; oo mai goddo; oomaiga; oo mai ga; oomaiga; oo mai ga オーマイゴッド; オー・マイ・ゴッド; オーマイガッ; オー・マイ・ガッ; オーマイガー; オー・マイ・ガー |
(interjection) oh my God; OMG |
Variations: |
oomaigoddo; oomaigaa; oomaiga; oo mai goddo; oo mai gaa; oo mai ga; oomaigotto(sk) / oomaigoddo; oomaiga; oomaiga; oo mai goddo; oo mai ga; oo mai ga; oomaigotto(sk) オーマイゴッド; オーマイガー; オーマイガッ; オー・マイ・ゴッド; オー・マイ・ガー; オー・マイ・ガッ; オーマイゴット(sk) |
(interjection) oh my God |
Variations: |
oyasuigoyou / oyasuigoyo おやすいごよう |
(exp,n) easy task; no problem |
Variations: |
kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi かたいことはいいっこなし |
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly |
Variations: |
gurafikkuikoraizaa; gurafikku ikoraizaa / gurafikkuikoraiza; gurafikku ikoraiza グラフィックイコライザー; グラフィック・イコライザー |
graphic equalizer; graphic equaliser |
Variations: |
saikorosuteeki; saikoro suteeki; saikorosuteeki(sk) サイコロステーキ; サイコロ・ステーキ; さいころステーキ(sk) |
{food} diced steak; cubed steak |
Variations: |
sangoaigo; buruusupottido supainfuto; buruusupottidosupainfuto / sangoaigo; burusupottido supainfuto; burusupottidosupainfuto サンゴアイゴ; ブルースポッティド・スパインフト; ブルースポッティドスパインフト |
blue-spotted spinefoot (Siganus corallinus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); coral rabbitfish; orange spinefoot |
Variations: |
shimofuriaigo; howaitosupottido supainfutto; howaitosupottidosupainfutto シモフリアイゴ; ホワイトスポッティド・スパインフット; ホワイトスポッティドスパインフット |
white-spotted spinefoot (Siganus canaliculatus, species of Indo-West Pacific rabbitfish) |
Variations: |
supagettikoodo; supagetti koodo スパゲッティコード; スパゲッティ・コード |
{comp} spaghetti code |
セカンダリビデオディスプレイコントローラ see styles |
sekandaribideodisupureikontoroora / sekandaribideodisupurekontoroora セカンダリビデオディスプレイコントローラ |
{comp} secondary video display controller |
Variations: |
sekyuritikontekisuto; sekyuriti kontekisuto セキュリティコンテキスト; セキュリティ・コンテキスト |
{comp} security context |
Variations: |
taakusukaikosushotou / takusukaikosushoto タークスカイコスしょとう |
Turks and Caicos Islands |
Variations: |
charitiikonsaato; charitikonsaato; charitii konsaato; chariti konsaato / charitikonsato; charitikonsato; chariti konsato; chariti konsato チャリティーコンサート; チャリティコンサート; チャリティー・コンサート; チャリティ・コンサート |
charity concert |
Variations: |
disupureikontoroora; disupurei kontoroora / disupurekontoroora; disupure kontoroora ディスプレイコントローラ; ディスプレイ・コントローラ |
{comp} display controller |
Variations: |
dekooda(p); dekoodaa(p); dikoodaa / dekooda(p); dekooda(p); dikooda デコーダ(P); デコーダー(P); ディコーダー |
decoder |
Variations: |
niariiikooru; niaikooru; niarii ikooru; nia ikooru / niariikooru; niaikooru; niari ikooru; nia ikooru ニアリーイコール; ニアイコール; ニアリー・イコール; ニア・イコール |
(adjectival noun) (1) (See イコール・1) nearly equal; almost identical; extremely similar; (expression) (2) {math} approximately equal (to); (3) {math} (i.e. ≒, , , ) approximately equals sign |
Variations: |
buchiaigo; goorudosupottido supainfutto; goorudosupottidosupainfutto ブチアイゴ; ゴールドスポッティド・スパインフット; ゴールドスポッティドスパインフット |
goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish); gold-spotted rabbitfish |
Variations: |
aikonikkusain; aikonikku sain アイコニックサイン; アイコニック・サイン |
iconic signs |
Variations: |
bodiikonshasu; bodikonshasu; bodii konshasu; bodi konshasu / bodikonshasu; bodikonshasu; bodi konshasu; bodi konshasu ボディーコンシャス; ボディコンシャス; ボディー・コンシャス; ボディ・コンシャス |
(adj-na,adj-no) (See ボディコン) body-conscious (look); tight-fitting (clothing) |
Variations: |
porutiko; poochiko; poruchiko; pootiko ポルティコ; ポーチコ; ポルチコ; ポーティコ |
portico (ita:) |
Variations: |
maikopurazumahaien(maikopurazuma肺炎); maikopurasumahaien(maikopurasuma肺炎) マイコプラズマはいえん(マイコプラズマ肺炎); マイコプラスマはいえん(マイコプラスマ肺炎) |
{med} mycoplasma pneumonia |
Variations: |
tsukaikomi つかいこみ |
embezzlement; misappropriation |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.