There are 555 total results for your 〡 search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
itten いってん |
(1) point; dot; speck; (2) one point; one matter; one detail; (3) one point (in a game, exam, etc.); one mark; (4) one item; one article; one piece; (5) (with neg. sentence) slightest bit; trace; speck |
Variations: |
hitotsugai ひとつがい |
(kana only) pair; couple; brace |
Variations: |
ichigun いちぐん |
(1) an army; (2) the whole army; the entire force; (3) {sports} (See 二軍) first team; first-string players; (4) (colloquialism) the cool kids; the popular kids |
Variations: |
juu(p); too(十, 10)(p); to(十) / ju(p); too(十, 10)(p); to(十) じゅう(P); とお(十, 10)(P); と(十) |
(numeric) (1) (拾 is used in legal documents) ten; (2) (とお only) ten years of age |
Variations: |
tooka とおか |
(1) tenth day of the month; (2) ten days |
Variations: |
jikkakukei; jikkakkei / jikkakuke; jikkakke じっかくけい; じっかっけい |
{geom} decagon |
Variations: |
fugoukajisshin / fugokajisshin ふごうかじっしん |
{comp} coded decimal |
Variations: |
hyakupaa / hyakupa ひゃくパー |
(adv,n) (colloquialism) 100 percent; completely; fully |
Variations: |
juuendama / juendama じゅうえんだま |
10 yen coin |
Variations: |
hyakunijuppaasento; hyakunijippaasento / hyakunijuppasento; hyakunijippasento ひゃくにじゅっパーセント; ひゃくにじっパーセント |
(adverb) (colloquialism) certainly; surely; definitely; 120 percent |
Variations: |
ichibittotsuushin / ichibittotsushin いちビットつうしん |
{comp} one-bit message |
Variations: |
ichitaiichi(p); ittaiichi / ichitaichi(p); ittaichi いちたいいち(P); いったいいち |
(adj-no,n) one-to-one; one-on-one |
Variations: |
icchoumeichibanchi / icchomechibanchi いっちょうめいちばんち |
(exp,n) (idiom) first and foremost; most important thing to do first; top priority; plot 1, block 1 |
Variations: |
ichitaiichinotsuushin / ichitaichinotsushin いちたいいちのつうしん |
(exp,n) {comp} one-to-one communication |
Variations: |
ichidodake いちどだけ |
(expression) only once |
Variations: |
ichijikansuu / ichijikansu いちじかんすう |
{math} linear function |
Variations: |
hitotsubu; ichiryuu / hitotsubu; ichiryu ひとつぶ; いちりゅう |
one grain; one drop; one bead |
Variations: |
juuichinichi / juichinichi じゅういちにち |
(1) eleventh day of the month; (2) eleven days |
Variations: |
juushichinichi(p); juunananichi / jushichinichi(p); junananichi じゅうしちにち(P); じゅうななにち |
(1) seventeenth day of the month; (2) seventeen days |
Variations: |
juusannichi / jusannichi じゅうさんにち |
(1) thirteenth day of the month; (2) thirteen days |
Variations: |
juukunichi / jukunichi じゅうくにち |
(1) nineteenth day of the month; (2) nineteen days; (3) (slang) (archaism) fool; simpleton |
Variations: |
juuninichi / juninichi じゅうににち |
(1) twelfth day of the month; (2) twelve days |
Variations: |
juunikakukei; juunikakkei / junikakuke; junikakke じゅうにかくけい; じゅうにかっけい |
{geom} dodecagon |
Variations: |
juugonichi / jugonichi じゅうごにち |
(1) fifteenth day of the month; (2) fifteen days |
Variations: |
juuhachinichi / juhachinichi じゅうはちにち |
(1) eighteenth day of the month; (2) eighteen days |
Variations: |
juurokunichi / jurokunichi じゅうろくにち |
(1) sixteenth day of the month; (2) sixteen days |
Variations: |
juuyokka / juyokka じゅうよっか |
(1) fourteenth day of the month; (2) fourteen days |
Variations: |
senensatsu せんえんさつ |
1,000 yen bill |
Variations: |
kogarashiichigou / kogarashichigo こがらしいちごう |
(See 木枯らし) first wintry wind in fall |
Variations: |
daiichisentaku / daichisentaku だいいちせんたく |
first choice |
Variations: |
ippinryouri / ippinryori いっぴんりょうり |
(1) service à la carte; (2) {food} single dish eaten by itself (without side dishes) |
Variations: |
ichijijouhou / ichijijoho いちじじょうほう |
firsthand information |
Variations: |
ichijimensetsu いちじめんせつ |
first-round interview; first-stage interview |
Variations: |
jisshinnishinhenkan じっしんにしんへんかん |
{comp} decimal to binary conversion |
Variations: |
hyakujuuhachiban / hyakujuhachiban ひゃくじゅうはちばん |
118 (maritime emergency telephone number in Japan) |
Variations: |
wandorinkusei / wandorinkuse ワンドリンクせい |
one-drink minimum (at a restaurant, karaoke-bar, etc.) |
Variations: |
nishinkajisshinsuu / nishinkajisshinsu にしんかじっしんすう |
{comp} binary coded decimal; BCD |
Variations: |
nishinkajisshinhou / nishinkajisshinho にしんかじっしんほう |
{comp} binary-coded decimal notation |
Variations: |
mimizusenbiki ミミズせんびき |
(vulgar) (slang) thousand earthworms (as a description for a vagina that has many folds and provides extraordinary pleasure during intercourse) |
Variations: |
hitotsu ひとつ |
(numeric) (1) one; (2) (often used in itemized lists) for one thing; (3) (after a noun) only; (4) (with a verb in negative form) (not) even; (n,adv) (5) just (e.g. "just try it"); (can be adjective with の) (6) some kind of; one type of |
Variations: |
ikko いっこ |
piece; fragment; one (object) |
Variations: |
ichidoni いちどに |
(adverb) all at once |
Variations: |
sanjuuichinichi / sanjuichinichi さんじゅういちにち |
(1) thirty-first day of the month; (2) thirty-one days |
Variations: |
nijuuichinichi / nijuichinichi にじゅういちにち |
(1) twenty-first day of the month; (2) twenty-one days |
Variations: |
juu(p); too(十, 10)(p); to(十) / ju(p); too(十, 10)(p); to(十) じゅう(P); とお(十, 10)(P); と(十) |
(numeric) (1) (拾 is used in legal documents) ten; 10; (2) (とお only) ten years of age; (3) (什 only) (archaism) book containing a collection of poems |
Variations: |
ushinawaretajuunen / ushinawaretajunen うしなわれたじゅうねん |
(exp,n) lost decade (esp. of Japan, 1992-2002); decade of economic stagnation |
Variations: |
jitsujisshinshousuuten / jitsujisshinshosuten じつじっしんしょうすうてん |
{comp} actual decimal point |
Variations: |
fugoukajisshinhou / fugokajisshinho ふごうかじっしんほう |
{comp} coded decimal notation |
Variations: |
hyakuendama ひゃくえんだま |
100 yen coin |
Variations: |
hyakujuukyuuban / hyakujukyuban ひゃくじゅうきゅうばん |
119 (ambulance and fire brigade emergency telephone number in Japan) |
Variations: |
gojuuichipaasentokougeki / gojuichipasentokogeki ごじゅういちパーセントこうげき |
51% attack (e.g. on a cryptocurrency); disruptive attack on a blockchain by majority holders of computing power |
Variations: |
hitorijikan ひとりじかん |
(See ひとりの時間) time to oneself; me time |
Variations: |
hitorimusume ひとりむすめ |
only daughter |
Variations: |
ippiki いっぴき |
(1) (See 匹・1) one (small animal); (2) (See 反・たん・1) two-tan bolt of cloth |
Variations: |
ippai いっぱい |
(noun - becomes adjective with の) (1) one cup (of); one glass (of); one bowl (of); cupful; glassful; bowlful; spoonful; (2) one drink (of alcohol); (adj-na,adj-no,n-suf) (3) (kana only) full; filled (with); brimming (with); crowded; packed; (adv,n-suf) (4) (kana only) fully; to capacity; to the maximum; as much as possible; (adverb) (5) (kana only) a lot; much; many; (n-suf,adv) (6) (kana only) all of ...; the entire ...; (7) one (squid, octopus, crab, etc.); (8) one (boat) |
Variations: |
ichijikyasshu いちじキャッシュ |
{comp} primary cache; level 1 cache |
Variations: |
ichijihouteishiki / ichijihoteshiki いちじほうていしき |
{math} linear equation |
Variations: |
ichibanme いちばんめ |
(noun - becomes adjective with の) first (in a series) |
Variations: |
ninkinanbaawan / ninkinanbawan にんきナンバーワン |
(adj-no,n) most popular (item on a menu, etc.) |
Variations: |
rekishinoichipeeji れきしのいちページ |
(exp,n) page in the history books; historical (event); old news |
Variations: |
netsurikigakudaiichihousoku / netsurikigakudaichihosoku ねつりきがくだいいちほうそく |
{physics} (See 熱力学の第一法則・ねつりきがくのだいいちほうそく) first law of thermodynamics |
Variations: |
daiichijisekaitaisen / daichijisekaitaisen だいいちじせかいたいせん |
(hist) First World War (1914-1918); World War I; WWI; WW1 |
Variations: |
taiyouichinichisesshuryou / taiyoichinichisesshuryo たいよういちにちせっしゅりょう |
tolerable daily intake; TDI |
Variations: |
juuenhage / juenhage じゅうえんはげ |
(colloquialism) (See 円形脱毛症) spot baldness; 10-yen (coin) baldness |
Variations: |
tooka とおか |
(1) 10th day of the month; (2) ten days |
Variations: |
juugatsu / jugatsu じゅうがつ |
(1) October; (2) tenth month of the lunar calendar |
Variations: |
hyakutooban ひゃくとおばん |
(1) 110 (police emergency telephone number in Japan); (vs,vi) (2) to call 110; to call the police |
Variations: |
tsuitachi(p); sakujitsu(朔日); ippi(一日) ついたち(P); さくじつ(朔日); いっぴ(一日) |
(1) 1st day of the month; (2) (ついたち only) (archaism) first 10 days of the lunar month |
Variations: |
gizajuu / gizaju ぎざじゅう |
(hist) (colloquialism) (See ギザギザ・2) reeded-edge 10 yen coin (minted 1951-1958) |
Variations: |
seshiumuhyakusanjuushichi / seshiumuhyakusanjushichi セシウムひゃくさんじゅうしち |
{chem} cesium-137; caesium-137 |
Variations: |
ichi いち |
(num,pref) (1) (壱, 弌 and 壹 are used in legal documents) one; 1; (adj-no,suf) (2) best; (can be adjective with の) (3) first; foremost; (4) beginning; start; (prefix noun) (5) (before a noun) a (single); one (of many); (6) {cards} (See エース・1) ace; (7) bottom string (on a shamisen, etc.) |
Variations: |
hitotsume ひとつめ |
(can be adjective with の) (1) one-eyed; (adj-no,n) (2) first (in a series); initial |
Variations: |
juuichinichi / juichinichi じゅういちにち |
(1) 11th day of the month; (2) 11 days |
Variations: |
juuichigatsu / juichigatsu じゅういちがつ |
(1) November; (2) eleventh month of the lunar calendar |
Variations: |
juuninichi / juninichi じゅうににち |
(1) 12th day of the month; (2) 12 days |
Variations: |
juunigatsu / junigatsu じゅうにがつ |
(1) December; (2) twelfth month of the lunar calendar |
Variations: |
juusannichi / jusannichi じゅうさんにち |
(1) 13th day of the month; (2) 13 days |
Variations: |
juuyokka / juyokka じゅうよっか |
(1) 14th day of the month; (2) 14 days |
Variations: |
juugonichi / jugonichi じゅうごにち |
(1) 15th day of the month; (2) 15 days |
Variations: |
juurokunichi / jurokunichi じゅうろくにち |
(1) 16th day of the month; (2) 16 days |
Variations: |
juushichinichi(p); juunananichi / jushichinichi(p); junananichi じゅうしちにち(P); じゅうななにち |
(1) 17th day of the month; (2) 17 days |
Variations: |
juuhachinichi / juhachinichi じゅうはちにち |
(1) 18th day of the month; (2) 18 days |
Variations: |
juukunichi / jukunichi じゅうくにち |
(1) 19th day of the month; (2) 19 days; (3) (slang) (archaism) fool; simpleton |
Variations: |
ichigatatounyoubyou / ichigatatonyobyo いちがたとうにょうびょう |
{med} type 1 diabetes; juvenile diabetes |
Variations: |
tattahitori たったひとり |
(exp,n) (See たった) just one person; only one |
Variations: |
hitori(p); ichinin(一人, 1人) ひとり(P); いちにん(一人, 1人) |
(1) (esp. 一人, 1人) one person; (2) (ひとり only) (See 一人で) being alone; being by oneself; (3) (ひとり only) (esp. 独り) being single; being unmarried; (adverb) (4) (ひとり only) by oneself; alone; (adverb) (5) (ひとり only) (kana only) (with neg. sentence) just; only; simply |
Variations: |
hitoride ひとりで |
(expression) alone; by oneself; on one's own |
Variations: |
hitokumi; ichikumi ひとくみ; いちくみ |
one class (of students); one group (of people); one set (of items); one pair |
Variations: |
maruichinichi まるいちにち |
the whole day; all the day |
Variations: |
netsurikigakunodaiichihousoku / netsurikigakunodaichihosoku ねつりきがくのだいいちほうそく |
(exp,n) {physics} (See 熱力学第一法則・ねつりきがくだいいちほうそく) first law of thermodynamics |
Variations: |
arigajuppiki ありがじゅっぴき |
(interjection) (joc) (slang) (See ありがとう) thank you; thanks |
Variations: |
hyakunenme ひゃくねんめ |
(1) the hundredth year; (2) out of luck; (at the) end of one's rope; (3) rare chance; unusually good fortune |
Variations: |
hyakuenshoppu ひゃくえんショップ |
hundred-yen store; dollar store |
Variations: |
wandeekontakuto ワンデーコンタクト |
daily disposable contact lenses (wasei: one-day contact) |
Variations: |
nijuuichinichi / nijuichinichi にじゅういちにち |
(1) 21st day of the month; (2) 21 days |
Variations: |
nishinkajisshinkoodo にしんかじっしんコード |
{comp} binary-coded decimal code |
Variations: |
nishinkajisshinhyoujihou / nishinkajisshinhyojiho にしんかじっしんひょうじほう |
{comp} binary-coded decimal representation |
Variations: |
sanjuuichinichi / sanjuichinichi さんじゅういちにち |
(1) 31st day of the month; (2) 31 days |
Variations: |
batsuichi; batsuichi ばついち; バツイチ |
(kana only) (joc) (colloquialism) (See 戸籍・1) being once divorced; one-time divorcee; one x mark (i.e. one name struck from the family register) |
Variations: |
hitotsuhitotsu ひとつひとつ |
(adv,adj-no) one-by-one; separately; in detail |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.