Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53806 total results for your search in the dictionary. I have created 539 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...490491492493494495496497498499500...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
昼過ぎ
昼すぎ
午過ぎ
午すぎ

 hirusugi
    ひるすぎ
(n,adv) just past noon; afternoon

Variations:
時鮭
時しらず
時知らず
とき知らず

 tokishirazu; tokizake(時鮭); tokishirazu; tokizake
    ときしらず; ときざけ(時鮭); トキシラズ; トキザケ
summer-catch salmon

Variations:
書き直す
書きなおす
かき直す

 kakinaosu
    かきなおす
(transitive verb) to write out; to make a fair copy; to rewrite

東京ディズニーランド・ステーション駅

 toukyoudizuniirandosuteeshoneki / tokyodizunirandosuteeshoneki
    とうきょうディズニーランドステーションえき
(st) Tokyo Disneyland Station

Variations:
桁外れ
ケタ外れ
けた外れ
桁はずれ

 ketahazure(桁外re, keta外re, 桁hazure); ketahazure(keta外re); ketahazure
    けたはずれ(桁外れ, けた外れ, 桁はずれ); ケタはずれ(ケタ外れ); ケタハズレ
(noun or adjectival noun) incredible; extraordinary; exceptional; phenomenal

桃李物言わざれども下自ずから蹊を成す

see styles
 tourimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu / torimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu
    とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす
(expression) (proverb) A man of virtue will naturally attract admirers; Good wine speaks for itself

Variations:
水瓶座
みずがめ座
水がめ座(sK)

 mizugameza
    みずがめざ
{astron} Aquarius (constellation); the Water Carrier; the Water Bearer

Variations:
流行り廃り
流行りすたり
はやり廃り

 hayarisutari
    はやりすたり
going in and out of style; changes in fashion

Variations:
海の藻屑と消える
海の藻くずと消える

 uminomokuzutokieru
    うみのもくずときえる
(exp,v1) (See 海の藻屑となる) to be drowned at sea

Variations:
滑り台
すべり台
滑台(sK)

 suberidai
    すべりだい
(1) (playground) slide; (2) (ship) launching platform; sliding ways; slipway

Variations:
灯す
点す
燈す(oK)

 tomosu(p); tobosu
    ともす(P); とぼす
(transitive verb) to light (a candle, lamp, etc.); to turn on (a light)

Variations:
硯箱
硯筥(rK)
すずり箱(sK)

 suzuribako
    すずりばこ
inkstone case

Variations:
素早い
素速い
す早い
す速い

 subayai
    すばやい
(adjective) (1) quick; swift; nimble; agile; (adjective) (2) quick (understanding, judgement, etc.); alert; prompt

Variations:
絞め殺す
締め殺す
しめ殺す
絞殺す

 shimekorosu
    しめころす
(transitive verb) to strangle to death

Variations:
腕ずく
腕尽く
腕づく
腕尽(io)

 udezuku(腕zuku, 腕尽ku, 腕尽); udezuku(腕尽ku, 腕zuku, 腕尽)
    うでずく(腕ずく, 腕尽く, 腕尽); うでづく(腕尽く, 腕づく, 腕尽)
(noun - becomes adjective with の) main force; brute force; strong-arm

Variations:
自ずから
自ら
自から(io)

 onozukara
    おのずから
(adverb) (kana only) (See 自ずと・おのずと) naturally; in due course; by itself; of its own accord

Variations:
茶巾寿司
茶巾ずし
茶巾寿し
茶巾鮨

 chakinzushi
    ちゃきんずし
gomokuzushi wrapped in a thin layer of fried egg

虎は死して皮を留め人は死して名を残す

see styles
 torahashishitekawaotodomehitohashishitenaonokosu
    とらはししてかわをとどめひとはししてなをのこす
(exp,v5s) (proverb) he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it; tigers leave their hide when they die; men leave their name

Variations:
言葉足らず
言葉たらず
ことば足らず

 kotobatarazu
    ことばたらず
(noun or adjectival noun) lack of words; being tongue-tied; suppressing what you want to say

Variations:
踵を返す
きびすを返す
くびすを返す

 kibisuokaesu(踵o返su, kibisuo返su); kubisuokaesu(踵o返su, kubisuo返su)
    きびすをかえす(踵を返す, きびすを返す); くびすをかえす(踵を返す, くびすを返す)
(exp,v5s) to turn on one's heel; to turn back; to return

Variations:
通り越す
通りこす
通り超す(iK)

 toorikosu
    とおりこす
(v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond

Variations:
鉄槌を下す
鉄ついを下す
鉄鎚を下す

 tettsuiokudasu
    てっついをくだす
(exp,v5s) (See 鉄槌・てっつい・2) to crack down on (e.g. crime, corruption); to deal a crushing blow to; to bring down the hammer on

Variations:
鐃循¥申鐃所ズ鐃緒申
鐃循リズ鐃緒申

 鐃循¥申鐃所zu鐃緒申; 鐃循rizu鐃緒申
    鐃循¥申鐃所ズ鐃緒申; 鐃循リズ鐃緒申
(See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申) holism; wholism

Variations:
雀百まで踊り忘れず
雀百迄踊り忘れず

 suzumehyakumadeodoriwasurezu
    すずめひゃくまでおどりわすれず
(expression) (proverb) what is learned in the cradle is carried to the tomb

Variations:
齎す(rK)
齎らす(io)(rK)

 motarasu
    もたらす
(transitive verb) (kana only) to bring; to take; to bring about

Variations:
かき消す
掻き消す
搔き消す(sK)

 kakikesu
    かきけす
(transitive verb) to erase; to drown out (e.g. a voice); to make disappear

Variations:
かき乱す
掻き乱す
搔き乱す(sK)

 kakimidasu
    かきみだす
(transitive verb) to disturb; to upset; to ruffle; to stir up; to mess up

Variations:
ヒロイズム
ヘロイズム

 hiroizumu(p); heroizumu(sk)
    ヒロイズム(P); ヘロイズム(sk)
heroism

Variations:
むき出す
剥き出す
剥きだす(sK)

 mukidasu
    むきだす
(transitive verb) to show; to bare (the teeth)

Variations:
アムネスティ
アムネスティー

 amunesuti; amunesutii(sk) / amunesuti; amunesuti(sk)
    アムネスティ; アムネスティー(sk)
amnesty

Variations:
オールドスクール
オールド・スクール

 oorudosukuuru; oorudo sukuuru / oorudosukuru; oorudo sukuru
    オールドスクール; オールド・スクール
(adjectival noun) oldschool; old-school

Variations:
オバールクロミス
オバール・クロミス

 obaarukuromisu; obaaru kuromisu / obarukuromisu; obaru kuromisu
    オバールクロミス; オバール・クロミス
Hawaiian chromis (Chromis ovalis); oval chromis

Variations:
オフィススイート
オフィス・スイート

 ofisusuiito; ofisu suiito / ofisusuito; ofisu suito
    オフィススイート; オフィス・スイート
{comp} office suite

Variations:
カスカラサグラダ
カスカラ・サグラダ

 kasukarasagurada; kasukara sagurada
    カスカラサグラダ; カスカラ・サグラダ
{pharm} cascara sagrada

Variations:
グリーンクロミス
グリーン・クロミス

 guriinkuromisu; guriin kuromisu / gurinkuromisu; gurin kuromisu
    グリーンクロミス; グリーン・クロミス
green chromis (Chromis caerulea); blue-green chromis

Variations:
クリスタルパレス
クリスタル・パレス

 kurisutaruparesu; kurisutaru paresu
    クリスタルパレス; クリスタル・パレス
(1) (organization) Crystal Palace (English football club); (2) (place) Crystal Palace

Variations:
クローズドソース
クローズド・ソース

 kuroozudosoosu; kuroozudo soosu
    クローズドソース; クローズド・ソース
{comp} (See オープンソース) closed source (software, etc.)

Variations:
グロテスク
グロテクス

 gurotesuku(p); gurotekusu(sk)
    グロテスク(P); グロテクス(sk)
(adjectival noun) (1) grotesque; bizarre; weird; strange; (2) {art} grotesque (style)

Variations:
ケニアンクロミス
ケニアン・クロミス

 keniankuromisu; kenian kuromisu
    ケニアンクロミス; ケニアン・クロミス
Kenyan chromis (Chromis nigroanalis)

Variations:
コズミックホラー
コズミック・ホラー

 kozumikkuhoraa; kozumikku horaa / kozumikkuhora; kozumikku hora
    コズミックホラー; コズミック・ホラー
cosmic horror; Lovecraftian horror

Variations:
テキストイメージ
テキスト・イメージ

 tekisutoimeeji; tekisuto imeeji
    テキストイメージ; テキスト・イメージ
{comp} text image

Variations:
デストラクタ
ディストラクタ

 desutorakuta; disutorakuta(sk)
    デストラクタ; ディストラクタ(sk)
{comp} destructor

Variations:
トラピスチヌ
トラピスチーヌ

 torapisuchinu; torapisuchiinu(sk) / torapisuchinu; torapisuchinu(sk)
    トラピスチヌ; トラピスチーヌ(sk)
(can act as adjective) (See トラピスト) Trappistine

Variations:
トランスファー
トランスファ

 toransufaa; toransufa(sk) / toransufa; toransufa(sk)
    トランスファー; トランスファ(sk)
transfer

Variations:
ハーフバースデー
ハーフ・バースデー

 haafubaasudee; haafu baasudee / hafubasudee; hafu basudee
    ハーフバースデー; ハーフ・バースデー
half birthday

Variations:
ファストトラベル
ファスト・トラベル

 fasutotoraberu; fasuto toraberu
    ファストトラベル; ファスト・トラベル
{vidg} fast travel; teleportation

Variations:
フロスティング
フロスチング

 furosutingu; furosuchingu(sk)
    フロスティング; フロスチング(sk)
frosting

Variations:
フロントスタッフ
フロント・スタッフ

 furontosutaffu; furonto sutaffu
    フロントスタッフ; フロント・スタッフ
front desk staff (wasei: front staff); front office staff; reception staff; receptionist

Variations:
ブラウンクロミス
ブラウン・クロミス

 buraunkuromisu; buraun kuromisu
    ブラウンクロミス; ブラウン・クロミス
brown chromis (Chromis multilineata); yellow-edge chromis

Variations:
マラヤンクロミス
マラヤン・クロミス

 marayankuromisu; marayan kuromisu
    マラヤンクロミス; マラヤン・クロミス
Malayan chromis (Chromis flavipectoralis)

Variations:
ユーザーズガイド
ユーザーズ・ガイド

 yuuzaazugaido; yuuzaazu gaido / yuzazugaido; yuzazu gaido
    ユーザーズガイド; ユーザーズ・ガイド
user's guide

Variations:
ユースホステラー
ユース・ホステラー

 yuusuhosuteraa; yuusu hosuteraa / yusuhosutera; yusu hosutera
    ユースホステラー; ユース・ホステラー
youth hosteler

Variations:
ラインドクロミス
ラインド・クロミス

 raindokuromisu; raindo kuromisu
    ラインドクロミス; ラインド・クロミス
lined chromis (Chromis lineata)

Variations:
リストブローカー
リスト・ブローカー

 risutoburookaa; risuto burookaa / risutoburooka; risuto burooka
    リストブローカー; リスト・ブローカー
list broker

Variations:
リバタリアニズム
リバータリアニズム

 ribatarianizumu; ribaatarianizumu / ribatarianizumu; ribatarianizumu
    リバタリアニズム; リバータリアニズム
libertarianism

Variations:
レッドチークラス
レッドチーク・ラス

 reddochiikurasu; reddochiiku rasu / reddochikurasu; reddochiku rasu
    レッドチークラス; レッドチーク・ラス
red-cheek wrasse (Thalassoma genivittatum)

Variations:
後塵を拝する
後じんを拝する(sK)

 koujinohaisuru / kojinohaisuru
    こうじんをはいする
(exp,vs-s) (1) (idiom) to be left in the dust (of); to be outdone (by); (exp,vs-s) (2) (idiom) to be subordinate (to); to play second fiddle (to); to take second billing (to)

Variations:
凄腕
スゴ腕(sK)
すご腕(sK)

 sugoude / sugode
    すごうで
(noun - becomes adjective with の) (1) remarkable ability; mastery; brilliant technique; (2) go-getter; resourceful person; wizard; virtuoso

Variations:
掻き均す
掻き平す
搔き均す(sK)

 kakinarasu
    かきならす
(transitive verb) to smooth out; to rake

Variations:
ニュースメーカー
ニュース・メーカー

 nyuusumeekaa; nyuusu meekaa / nyusumeeka; nyusu meeka
    ニュースメーカー; ニュース・メーカー
news maker; person prominent in the news

Variations:
ニュースメディア
ニュース・メディア

 nyuusumedia; nyuusu media / nyusumedia; nyusu media
    ニュースメディア; ニュース・メディア
news media

Variations:
クラスター分析
クラスタ分析(sK)

 kurasutaabunseki / kurasutabunseki
    クラスターぶんせき
{stat} cluster analysis

Variations:
ナンセンス
ノンセンス

 nansensu(p); nonsensu(sk)
    ナンセンス(P); ノンセンス(sk)
(noun or adjectival noun) (1) nonsense; (noun or adjectival noun) (2) (joc) (See ナイスセンス) (having) terrible taste; unstylish

Variations:
ゲーミングマウス
ゲーミング・マウス

 geemingumausu; geemingu mausu
    ゲーミングマウス; ゲーミング・マウス
gaming mouse

Variations:
1Dayコンタクトレンズ
1デーコンタクトレンズ

 wandeekontakutorenzu
    ワンデーコンタクトレンズ
daily disposable contact lenses (wasei: one-day contact lens)

Variations:
1Day使い捨てコンタクトレンズ
1デー使い捨てコンタクトレンズ
ワンデー使い捨てコンタクトレンズ

 wandeetsukaisutekontakutorenzu
    ワンデーつかいすてコンタクトレンズ
daily disposable contact lenses

Variations:
3次元コンピュータグラフィックス
三次元コンピュータグラフィックス

 sanjigenkonpyuutagurafikkusu / sanjigenkonpyutagurafikkusu
    さんじげんコンピュータグラフィックス
3D computer graphics; 3DCG

Variations:
アークティックシスコ
アークティック・シスコ

 aakutikkushisuko; aakutikku shisuko / akutikkushisuko; akutikku shisuko
    アークティックシスコ; アークティック・シスコ
Arctic cisco (Coregonus autumnalis)

アークティックスタッグホーンスカルピン

see styles
 aakutikkusutagguhoonsukarupin / akutikkusutagguhoonsukarupin
    アークティックスタッグホーンスカルピン
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis)

Variations:
アークティックスタッグホーンスカルピン
シベリアツマグロカジカ

 aakutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika / akutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika
    アークティックスタッグホーンスカルピン; シベリアツマグロカジカ
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis)

Variations:
アーケイックスマイル
アルカイックスマイル
アーケイック・スマイル
アルカイック・スマイル

 aakeikkusumairu; arukaikkusumairu; aakeikku sumairu; arukaikku sumairu / akekkusumairu; arukaikkusumairu; akekku sumairu; arukaikku sumairu
    アーケイックスマイル; アルカイックスマイル; アーケイック・スマイル; アルカイック・スマイル
{art} archaic smile

Variations:
アースクエイク
アースクエーク
アースクェイク
アースクウェイク

 aasukueiku; aasukueeku; aasukeiku(sk); aasukuweiku(sk) / asukueku; asukueeku; asukeku(sk); asukuweku(sk)
    アースクエイク; アースクエーク; アースクェイク(sk); アースクウェイク(sk)
(rare) (See 地震) earthquake

Variations:
アースデー
アースデイ
アース・デー
アース・デイ

 aasudee; aasudei; aasu dee; aasu dei / asudee; asude; asu dee; asu de
    アースデー; アースデイ; アース・デー; アース・デイ
Earth Day (April 22)

Variations:
アーティキュレーテッドアクスル
アーティキュレーテッド・アクスル

 aatikyureeteddoakusuru; aatikyureeteddo akusuru / atikyureeteddoakusuru; atikyureeteddo akusuru
    アーティキュレーテッドアクスル; アーティキュレーテッド・アクスル
articulated axle

Variations:
アーティスティックインプレッション
アーティスティック・インプレッション

 aatisutikkuinpuresshon; aatisutikku inpuresshon / atisutikkuinpuresshon; atisutikku inpuresshon
    アーティスティックインプレッション; アーティスティック・インプレッション
artistic impression

Variations:
アーティスティックスイミング
アーティスティック・スイミング

 aatisutikkusuimingu; aatisutikku suimingu / atisutikkusuimingu; atisutikku suimingu
    アーティスティックスイミング; アーティスティック・スイミング
artistic swimming; synchronized swimming

Variations:
アーティスト
アーチスト
アーティスツ

 aatisuto(p); aachisuto(p); aatisutsu(ik) / atisuto(p); achisuto(p); atisutsu(ik)
    アーティスト(P); アーチスト(P); アーティスツ(ik)
artist; musician

Variations:
アーティフィシャルインテリジェンス
アーティフィシャル・インテリジェンス

 aatifisharuinterijensu; aatifisharu interijensu / atifisharuinterijensu; atifisharu interijensu
    アーティフィシャルインテリジェンス; アーティフィシャル・インテリジェンス
artificial intelligence

Variations:
アーバンエクソダス
アーバン・エクソダス

 aabanekusodasu; aaban ekusodasu / abanekusodasu; aban ekusodasu
    アーバンエクソダス; アーバン・エクソダス
urban exodus

Variations:
アーバンコンプレックス
アーバン・コンプレックス

 aabankonpurekkusu; aaban konpurekkusu / abankonpurekkusu; aban konpurekkusu
    アーバンコンプレックス; アーバン・コンプレックス
urban complex

Variations:
アーバンスプロール
アーバン・スプロール

 aabansupurooru; aaban supurooru / abansupurooru; aban supurooru
    アーバンスプロール; アーバン・スプロール
urban sprawl

Variations:
アームレスチェア
アームレスチェアー
アームレス・チェア
アームレス・チェアー

 aamuresuchea; aamuresucheaa; aamuresu chea; aamuresu cheaa / amuresuchea; amuresuchea; amuresu chea; amuresu chea
    アームレスチェア; アームレスチェアー; アームレス・チェア; アームレス・チェアー
armless chair

Variations:
アイシングラス
アイジングラス
アイシンググラス

 aishingurasu; aijingurasu; aishingugurasu
    アイシングラス; アイジングラス; アイシンググラス
isinglass; gelatin made from swim bladders of fish

Variations:
アイスキャンデー
アイスキャンディー
アイスキャンディ
アイス・キャンデー
アイス・キャンディー
アイス・キャンディ

 aisukyandee; aisukyandii; aisukyandi; aisu kyandee; aisu kyandii; aisu kyandi / aisukyandee; aisukyandi; aisukyandi; aisu kyandee; aisu kyandi; aisu kyandi
    アイスキャンデー; アイスキャンディー; アイスキャンディ; アイス・キャンデー; アイス・キャンディー; アイス・キャンディ
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly

Variations:
アイスクライミング
アイス・クライミング

 aisukuraimingu; aisu kuraimingu
    アイスクライミング; アイス・クライミング
ice climbing

Variations:
アイスクリームコーン
アイスクリーム・コーン

 aisukuriimukoon; aisukuriimu koon / aisukurimukoon; aisukurimu koon
    アイスクリームコーン; アイスクリーム・コーン
ice cream cone

Variations:
アイスクリームサンデー
アイスクリーム・サンデー

 aisukuriimusandee; aisukuriimu sandee / aisukurimusandee; aisukurimu sandee
    アイスクリームサンデー; アイスクリーム・サンデー
ice cream sundae

Variations:
アイスクリームソーダ
アイスクリーム・ソーダ

 aisukuriimusooda; aisukuriimu sooda / aisukurimusooda; aisukurimu sooda
    アイスクリームソーダ; アイスクリーム・ソーダ
ice cream soda; icecream soda

Variations:
アイスクリームフリーザー
アイスクリーム・フリーザー

 aisukuriimufuriizaa; aisukuriimu furiizaa / aisukurimufuriza; aisukurimu furiza
    アイスクリームフリーザー; アイスクリーム・フリーザー
ice-cream freezer

Variations:
アイスクリームメーカー
アイスクリーム・メーカー

 aisukuriimumeekaa; aisukuriimu meekaa / aisukurimumeeka; aisukurimu meeka
    アイスクリームメーカー; アイスクリーム・メーカー
ice cream maker; ice cream freezer

Variations:
アイスコーヒー
アイス・コーヒー

 aisukoohii(p); aisu koohii / aisukoohi(p); aisu koohi
    アイスコーヒー(P); アイス・コーヒー
iced coffee

Variations:
アイスジャイアント
アイス・ジャイアント

 aisujaianto; aisu jaianto
    アイスジャイアント; アイス・ジャイアント
{astron} (See 天王星型惑星・てんのうせいがたわくせい) ice giant

Variations:
アイスショー
アイス・ショー
アイスショウ

 aisushoo; aisu shoo; aisushou(sk) / aisushoo; aisu shoo; aisusho(sk)
    アイスショー; アイス・ショー; アイスショウ(sk)
ice show

Variations:
アイススレッジホッケー
アイス・スレッジ・ホッケー

 aisusurejjihokkee; aisu surejji hokkee
    アイススレッジホッケー; アイス・スレッジ・ホッケー
ice sledge hockey; sledge hockey; sled hockey; para ice hockey

Variations:
アイスティ
アイスティー
アイス・ティ
アイス・ティー

 aisuti; aisutii; aisu ti; aisu tii / aisuti; aisuti; aisu ti; aisu ti
    アイスティ; アイスティー; アイス・ティ; アイス・ティー
iced tea; ice tea

Variations:
アイスブレーキング
アイスブレイキング

 aisubureekingu; aisubureikingu / aisubureekingu; aisuburekingu
    アイスブレーキング; アイスブレイキング
icebreaker (eng: ice-breaking); breaking the ice

Variations:
アイスブレイク
アイスブレーク
アイス・ブレイク
アイス・ブレーク

 aisubureiku; aisubureeku; aisu bureiku; aisu bureeku / aisubureku; aisubureeku; aisu bureku; aisu bureeku
    アイスブレイク; アイスブレーク; アイス・ブレイク; アイス・ブレーク
ice-breaker; smalltalk

Variations:
アイスブレイク
アイスブレーク
アイス・ブレイク
アイス・ブレーク

 aisubureiku; aisubureeku; aisu bureiku(sk); aisu bureeku(sk) / aisubureku; aisubureeku; aisu bureku(sk); aisu bureeku(sk)
    アイスブレイク; アイスブレーク; アイス・ブレイク(sk); アイス・ブレーク(sk)
icebreaker; breaking the ice

Variations:
アイスホッケー
アイス・ホッケー

 aisuhokkee(p); aisu hokkee
    アイスホッケー(P); アイス・ホッケー
ice hockey

Variations:
アイスポッテッドパファー
テトラオドン・レイウルス

 aisupotteddopafaa; tetoraodon reiurusu / aisupotteddopafa; tetoraodon reurusu
    アイスポッテッドパファー; テトラオドン・レイウルス
Tetraodon leiurus (species of pufferfish)

<...490491492493494495496497498499500...>

This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary