There are 53806 total results for your す search in the dictionary. I have created 539 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...490491492493494495496497498499500...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hirusugi ひるすぎ |
(n,adv) just past noon; afternoon |
Variations: |
tokishirazu; tokizake(時鮭); tokishirazu; tokizake ときしらず; ときざけ(時鮭); トキシラズ; トキザケ |
summer-catch salmon |
Variations: |
kakinaosu かきなおす |
(transitive verb) to write out; to make a fair copy; to rewrite |
東京ディズニーランド・ステーション駅 |
toukyoudizuniirandosuteeshoneki / tokyodizunirandosuteeshoneki とうきょうディズニーランドステーションえき |
(st) Tokyo Disneyland Station |
Variations: |
ketahazure(桁外re, keta外re, 桁hazure); ketahazure(keta外re); ketahazure けたはずれ(桁外れ, けた外れ, 桁はずれ); ケタはずれ(ケタ外れ); ケタハズレ |
(noun or adjectival noun) incredible; extraordinary; exceptional; phenomenal |
桃李物言わざれども下自ずから蹊を成す see styles |
tourimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu / torimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす |
(expression) (proverb) A man of virtue will naturally attract admirers; Good wine speaks for itself |
Variations: |
mizugameza みずがめざ |
{astron} Aquarius (constellation); the Water Carrier; the Water Bearer |
Variations: |
hayarisutari はやりすたり |
going in and out of style; changes in fashion |
Variations: |
uminomokuzutokieru うみのもくずときえる |
(exp,v1) (See 海の藻屑となる) to be drowned at sea |
Variations: |
suberidai すべりだい |
(1) (playground) slide; (2) (ship) launching platform; sliding ways; slipway |
Variations: |
tomosu(p); tobosu ともす(P); とぼす |
(transitive verb) to light (a candle, lamp, etc.); to turn on (a light) |
Variations: |
suzuribako すずりばこ |
inkstone case |
Variations: |
subayai すばやい |
(adjective) (1) quick; swift; nimble; agile; (adjective) (2) quick (understanding, judgement, etc.); alert; prompt |
Variations: |
shimekorosu しめころす |
(transitive verb) to strangle to death |
Variations: |
udezuku(腕zuku, 腕尽ku, 腕尽); udezuku(腕尽ku, 腕zuku, 腕尽) うでずく(腕ずく, 腕尽く, 腕尽); うでづく(腕尽く, 腕づく, 腕尽) |
(noun - becomes adjective with の) main force; brute force; strong-arm |
Variations: |
onozukara おのずから |
(adverb) (kana only) (See 自ずと・おのずと) naturally; in due course; by itself; of its own accord |
Variations: |
chakinzushi ちゃきんずし |
gomokuzushi wrapped in a thin layer of fried egg |
虎は死して皮を留め人は死して名を残す see styles |
torahashishitekawaotodomehitohashishitenaonokosu とらはししてかわをとどめひとはししてなをのこす |
(exp,v5s) (proverb) he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it; tigers leave their hide when they die; men leave their name |
Variations: |
kotobatarazu ことばたらず |
(noun or adjectival noun) lack of words; being tongue-tied; suppressing what you want to say |
Variations: |
kibisuokaesu(踵o返su, kibisuo返su); kubisuokaesu(踵o返su, kubisuo返su) きびすをかえす(踵を返す, きびすを返す); くびすをかえす(踵を返す, くびすを返す) |
(exp,v5s) to turn on one's heel; to turn back; to return |
Variations: |
toorikosu とおりこす |
(v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond |
Variations: |
tettsuiokudasu てっついをくだす |
(exp,v5s) (See 鉄槌・てっつい・2) to crack down on (e.g. crime, corruption); to deal a crushing blow to; to bring down the hammer on |
Variations: |
鐃循¥申鐃所zu鐃緒申; 鐃循rizu鐃緒申 鐃循¥申鐃所ズ鐃緒申; 鐃循リズ鐃緒申 |
(See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申) holism; wholism |
Variations: |
suzumehyakumadeodoriwasurezu すずめひゃくまでおどりわすれず |
(expression) (proverb) what is learned in the cradle is carried to the tomb |
Variations: |
motarasu もたらす |
(transitive verb) (kana only) to bring; to take; to bring about |
Variations: |
kakikesu かきけす |
(transitive verb) to erase; to drown out (e.g. a voice); to make disappear |
Variations: |
kakimidasu かきみだす |
(transitive verb) to disturb; to upset; to ruffle; to stir up; to mess up |
Variations: |
hiroizumu(p); heroizumu(sk) ヒロイズム(P); ヘロイズム(sk) |
heroism |
Variations: |
mukidasu むきだす |
(transitive verb) to show; to bare (the teeth) |
Variations: |
amunesuti; amunesutii(sk) / amunesuti; amunesuti(sk) アムネスティ; アムネスティー(sk) |
amnesty |
Variations: |
oorudosukuuru; oorudo sukuuru / oorudosukuru; oorudo sukuru オールドスクール; オールド・スクール |
(adjectival noun) oldschool; old-school |
Variations: |
obaarukuromisu; obaaru kuromisu / obarukuromisu; obaru kuromisu オバールクロミス; オバール・クロミス |
Hawaiian chromis (Chromis ovalis); oval chromis |
Variations: |
ofisusuiito; ofisu suiito / ofisusuito; ofisu suito オフィススイート; オフィス・スイート |
{comp} office suite |
Variations: |
kasukarasagurada; kasukara sagurada カスカラサグラダ; カスカラ・サグラダ |
{pharm} cascara sagrada |
Variations: |
guriinkuromisu; guriin kuromisu / gurinkuromisu; gurin kuromisu グリーンクロミス; グリーン・クロミス |
green chromis (Chromis caerulea); blue-green chromis |
Variations: |
kurisutaruparesu; kurisutaru paresu クリスタルパレス; クリスタル・パレス |
(1) (organization) Crystal Palace (English football club); (2) (place) Crystal Palace |
Variations: |
kuroozudosoosu; kuroozudo soosu クローズドソース; クローズド・ソース |
{comp} (See オープンソース) closed source (software, etc.) |
Variations: |
gurotesuku(p); gurotekusu(sk) グロテスク(P); グロテクス(sk) |
(adjectival noun) (1) grotesque; bizarre; weird; strange; (2) {art} grotesque (style) |
Variations: |
keniankuromisu; kenian kuromisu ケニアンクロミス; ケニアン・クロミス |
Kenyan chromis (Chromis nigroanalis) |
Variations: |
kozumikkuhoraa; kozumikku horaa / kozumikkuhora; kozumikku hora コズミックホラー; コズミック・ホラー |
cosmic horror; Lovecraftian horror |
Variations: |
tekisutoimeeji; tekisuto imeeji テキストイメージ; テキスト・イメージ |
{comp} text image |
Variations: |
desutorakuta; disutorakuta(sk) デストラクタ; ディストラクタ(sk) |
{comp} destructor |
Variations: |
torapisuchinu; torapisuchiinu(sk) / torapisuchinu; torapisuchinu(sk) トラピスチヌ; トラピスチーヌ(sk) |
(can act as adjective) (See トラピスト) Trappistine |
Variations: |
toransufaa; toransufa(sk) / toransufa; toransufa(sk) トランスファー; トランスファ(sk) |
transfer |
Variations: |
haafubaasudee; haafu baasudee / hafubasudee; hafu basudee ハーフバースデー; ハーフ・バースデー |
half birthday |
Variations: |
fasutotoraberu; fasuto toraberu ファストトラベル; ファスト・トラベル |
{vidg} fast travel; teleportation |
Variations: |
furosutingu; furosuchingu(sk) フロスティング; フロスチング(sk) |
frosting |
Variations: |
furontosutaffu; furonto sutaffu フロントスタッフ; フロント・スタッフ |
front desk staff (wasei: front staff); front office staff; reception staff; receptionist |
Variations: |
buraunkuromisu; buraun kuromisu ブラウンクロミス; ブラウン・クロミス |
brown chromis (Chromis multilineata); yellow-edge chromis |
Variations: |
marayankuromisu; marayan kuromisu マラヤンクロミス; マラヤン・クロミス |
Malayan chromis (Chromis flavipectoralis) |
Variations: |
yuuzaazugaido; yuuzaazu gaido / yuzazugaido; yuzazu gaido ユーザーズガイド; ユーザーズ・ガイド |
user's guide |
Variations: |
yuusuhosuteraa; yuusu hosuteraa / yusuhosutera; yusu hosutera ユースホステラー; ユース・ホステラー |
youth hosteler |
Variations: |
raindokuromisu; raindo kuromisu ラインドクロミス; ラインド・クロミス |
lined chromis (Chromis lineata) |
Variations: |
risutoburookaa; risuto burookaa / risutoburooka; risuto burooka リストブローカー; リスト・ブローカー |
list broker |
Variations: |
ribatarianizumu; ribaatarianizumu / ribatarianizumu; ribatarianizumu リバタリアニズム; リバータリアニズム |
libertarianism |
Variations: |
reddochiikurasu; reddochiiku rasu / reddochikurasu; reddochiku rasu レッドチークラス; レッドチーク・ラス |
red-cheek wrasse (Thalassoma genivittatum) |
Variations: |
koujinohaisuru / kojinohaisuru こうじんをはいする |
(exp,vs-s) (1) (idiom) to be left in the dust (of); to be outdone (by); (exp,vs-s) (2) (idiom) to be subordinate (to); to play second fiddle (to); to take second billing (to) |
Variations: |
sugoude / sugode すごうで |
(noun - becomes adjective with の) (1) remarkable ability; mastery; brilliant technique; (2) go-getter; resourceful person; wizard; virtuoso |
Variations: |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to smooth out; to rake |
Variations: |
nyuusumeekaa; nyuusu meekaa / nyusumeeka; nyusu meeka ニュースメーカー; ニュース・メーカー |
news maker; person prominent in the news |
Variations: |
nyuusumedia; nyuusu media / nyusumedia; nyusu media ニュースメディア; ニュース・メディア |
news media |
Variations: |
kurasutaabunseki / kurasutabunseki クラスターぶんせき |
{stat} cluster analysis |
Variations: |
nansensu(p); nonsensu(sk) ナンセンス(P); ノンセンス(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) nonsense; (noun or adjectival noun) (2) (joc) (See ナイスセンス) (having) terrible taste; unstylish |
Variations: |
geemingumausu; geemingu mausu ゲーミングマウス; ゲーミング・マウス |
gaming mouse |
Variations: |
wandeekontakutorenzu ワンデーコンタクトレンズ |
daily disposable contact lenses (wasei: one-day contact lens) |
Variations: |
wandeetsukaisutekontakutorenzu ワンデーつかいすてコンタクトレンズ |
daily disposable contact lenses |
Variations: |
sanjigenkonpyuutagurafikkusu / sanjigenkonpyutagurafikkusu さんじげんコンピュータグラフィックス |
3D computer graphics; 3DCG |
Variations: |
aakutikkushisuko; aakutikku shisuko / akutikkushisuko; akutikku shisuko アークティックシスコ; アークティック・シスコ |
Arctic cisco (Coregonus autumnalis) |
アークティックスタッグホーンスカルピン see styles |
aakutikkusutagguhoonsukarupin / akutikkusutagguhoonsukarupin アークティックスタッグホーンスカルピン |
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis) |
Variations: |
aakutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika / akutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika アークティックスタッグホーンスカルピン; シベリアツマグロカジカ |
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis) |
Variations: |
aakeikkusumairu; arukaikkusumairu; aakeikku sumairu; arukaikku sumairu / akekkusumairu; arukaikkusumairu; akekku sumairu; arukaikku sumairu アーケイックスマイル; アルカイックスマイル; アーケイック・スマイル; アルカイック・スマイル |
{art} archaic smile |
Variations: |
aasukueiku; aasukueeku; aasukeiku(sk); aasukuweiku(sk) / asukueku; asukueeku; asukeku(sk); asukuweku(sk) アースクエイク; アースクエーク; アースクェイク(sk); アースクウェイク(sk) |
(rare) (See 地震) earthquake |
Variations: |
aasudee; aasudei; aasu dee; aasu dei / asudee; asude; asu dee; asu de アースデー; アースデイ; アース・デー; アース・デイ |
Earth Day (April 22) |
Variations: |
aatikyureeteddoakusuru; aatikyureeteddo akusuru / atikyureeteddoakusuru; atikyureeteddo akusuru アーティキュレーテッドアクスル; アーティキュレーテッド・アクスル |
articulated axle |
Variations: |
aatisutikkuinpuresshon; aatisutikku inpuresshon / atisutikkuinpuresshon; atisutikku inpuresshon アーティスティックインプレッション; アーティスティック・インプレッション |
artistic impression |
Variations: |
aatisutikkusuimingu; aatisutikku suimingu / atisutikkusuimingu; atisutikku suimingu アーティスティックスイミング; アーティスティック・スイミング |
artistic swimming; synchronized swimming |
Variations: |
aatisuto(p); aachisuto(p); aatisutsu(ik) / atisuto(p); achisuto(p); atisutsu(ik) アーティスト(P); アーチスト(P); アーティスツ(ik) |
artist; musician |
Variations: |
aatifisharuinterijensu; aatifisharu interijensu / atifisharuinterijensu; atifisharu interijensu アーティフィシャルインテリジェンス; アーティフィシャル・インテリジェンス |
artificial intelligence |
Variations: |
aabanekusodasu; aaban ekusodasu / abanekusodasu; aban ekusodasu アーバンエクソダス; アーバン・エクソダス |
urban exodus |
Variations: |
aabankonpurekkusu; aaban konpurekkusu / abankonpurekkusu; aban konpurekkusu アーバンコンプレックス; アーバン・コンプレックス |
urban complex |
Variations: |
aabansupurooru; aaban supurooru / abansupurooru; aban supurooru アーバンスプロール; アーバン・スプロール |
urban sprawl |
Variations: |
aamuresuchea; aamuresucheaa; aamuresu chea; aamuresu cheaa / amuresuchea; amuresuchea; amuresu chea; amuresu chea アームレスチェア; アームレスチェアー; アームレス・チェア; アームレス・チェアー |
armless chair |
Variations: |
aishingurasu; aijingurasu; aishingugurasu アイシングラス; アイジングラス; アイシンググラス |
isinglass; gelatin made from swim bladders of fish |
Variations: |
aisukyandee; aisukyandii; aisukyandi; aisu kyandee; aisu kyandii; aisu kyandi / aisukyandee; aisukyandi; aisukyandi; aisu kyandee; aisu kyandi; aisu kyandi アイスキャンデー; アイスキャンディー; アイスキャンディ; アイス・キャンデー; アイス・キャンディー; アイス・キャンディ |
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly |
Variations: |
aisukuraimingu; aisu kuraimingu アイスクライミング; アイス・クライミング |
ice climbing |
Variations: |
aisukuriimukoon; aisukuriimu koon / aisukurimukoon; aisukurimu koon アイスクリームコーン; アイスクリーム・コーン |
ice cream cone |
Variations: |
aisukuriimusandee; aisukuriimu sandee / aisukurimusandee; aisukurimu sandee アイスクリームサンデー; アイスクリーム・サンデー |
ice cream sundae |
Variations: |
aisukuriimusooda; aisukuriimu sooda / aisukurimusooda; aisukurimu sooda アイスクリームソーダ; アイスクリーム・ソーダ |
ice cream soda; icecream soda |
Variations: |
aisukuriimufuriizaa; aisukuriimu furiizaa / aisukurimufuriza; aisukurimu furiza アイスクリームフリーザー; アイスクリーム・フリーザー |
ice-cream freezer |
Variations: |
aisukuriimumeekaa; aisukuriimu meekaa / aisukurimumeeka; aisukurimu meeka アイスクリームメーカー; アイスクリーム・メーカー |
ice cream maker; ice cream freezer |
Variations: |
aisukoohii(p); aisu koohii / aisukoohi(p); aisu koohi アイスコーヒー(P); アイス・コーヒー |
iced coffee |
Variations: |
aisujaianto; aisu jaianto アイスジャイアント; アイス・ジャイアント |
{astron} (See 天王星型惑星・てんのうせいがたわくせい) ice giant |
Variations: |
aisushoo; aisu shoo; aisushou(sk) / aisushoo; aisu shoo; aisusho(sk) アイスショー; アイス・ショー; アイスショウ(sk) |
ice show |
Variations: |
aisusurejjihokkee; aisu surejji hokkee アイススレッジホッケー; アイス・スレッジ・ホッケー |
ice sledge hockey; sledge hockey; sled hockey; para ice hockey |
Variations: |
aisuti; aisutii; aisu ti; aisu tii / aisuti; aisuti; aisu ti; aisu ti アイスティ; アイスティー; アイス・ティ; アイス・ティー |
iced tea; ice tea |
Variations: |
aisubureekingu; aisubureikingu / aisubureekingu; aisuburekingu アイスブレーキング; アイスブレイキング |
icebreaker (eng: ice-breaking); breaking the ice |
Variations: |
aisubureiku; aisubureeku; aisu bureiku; aisu bureeku / aisubureku; aisubureeku; aisu bureku; aisu bureeku アイスブレイク; アイスブレーク; アイス・ブレイク; アイス・ブレーク |
ice-breaker; smalltalk |
Variations: |
aisubureiku; aisubureeku; aisu bureiku(sk); aisu bureeku(sk) / aisubureku; aisubureeku; aisu bureku(sk); aisu bureeku(sk) アイスブレイク; アイスブレーク; アイス・ブレイク(sk); アイス・ブレーク(sk) |
icebreaker; breaking the ice |
Variations: |
aisuhokkee(p); aisu hokkee アイスホッケー(P); アイス・ホッケー |
ice hockey |
Variations: |
aisupotteddopafaa; tetoraodon reiurusu / aisupotteddopafa; tetoraodon reurusu アイスポッテッドパファー; テトラオドン・レイウルス |
Tetraodon leiurus (species of pufferfish) |
<...490491492493494495496497498499500...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.