There are 53806 total results for your す search in the dictionary. I have created 539 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...490491492493494495496497498499500...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yunittoshisutemu; yunitto shisutemu ユニットシステム; ユニット・システム |
unit system |
Variations: |
tekunorojiizu; tekunorojizu(sk) / tekunorojizu; tekunorojizu(sk) テクノロジーズ; テクノロジズ(sk) |
(usu. in company names) technologies |
Variations: |
raisupudingu; raisu pudingu ライスプディング; ライス・プディング |
rice pudding |
Variations: |
raisensusutoa; raisensu sutoa ライセンスストア; ライセンス・ストア |
{comp} license store |
Variations: |
raisensusetto; raisensu setto ライセンスセット; ライセンス・セット |
{comp} license set |
Variations: |
raisensufurii; raisensu furii / raisensufuri; raisensu furi ライセンスフリー; ライセンス・フリー |
{comp} license free |
Variations: |
raifusaiensu; raifu saiensu ライフサイエンス; ライフ・サイエンス |
life science |
Variations: |
raifuhisutorii; raifu hisutorii / raifuhisutori; raifu hisutori ライフヒストリー; ライフ・ヒストリー |
life history |
Variations: |
raiburarikeesu; raiburari keesu ライブラリケース; ライブラリ・ケース |
{comp} library case |
Variations: |
raundosuteeki; raundo suteeki ラウンドステーキ; ラウンド・ステーキ |
round steak |
Variations: |
raguransuriibu; raguran suriibu / raguransuribu; raguran suribu ラグランスリーブ; ラグラン・スリーブ |
raglan sleeve |
Variations: |
rasutaafairu; rasutaa fairu / rasutafairu; rasuta fairu ラスターファイル; ラスター・ファイル |
raster file |
Variations: |
rasutodanjon; rasuto danjon ラストダンジョン; ラスト・ダンジョン |
{vidg} last dungeon; final dungeon; last stage |
Variations: |
rabigottosoosu; rarigottosoosu ラビゴットソース; ラヴィゴットソース |
{food} ravigote sauce; sauce ravigote |
Variations: |
rantaimuhosuto; rantaimu hosuto ランタイムホスト; ランタイム・ホスト |
{comp} runtime host |
Variations: |
randamuakusesu; randamu akusesu ランダムアクセス; ランダム・アクセス |
{comp} random access |
Variations: |
ranningukosuto; ranningu kosuto ランニングコスト; ランニング・コスト |
running cost |
Variations: |
riigarushisutemu; riigaru shisutemu / rigarushisutemu; rigaru shisutemu リーガルシステム; リーガル・システム |
legal system |
Variations: |
rikyuurugurasu; rikyuuru gurasu / rikyurugurasu; rikyuru gurasu リキュールグラス; リキュール・グラス |
liqueur glass |
Variations: |
rikuesutoawaa; rikuesuto awaa / rikuesutoawa; rikuesuto awa リクエストアワー; リクエスト・アワー |
(1) request hour (e.g. on radio); (2) event in which fans vote on an idol group's songs |
Variations: |
rikuruutosuutsu; rikuruuto suutsu / rikurutosutsu; rikuruto sutsu リクルートスーツ; リクルート・スーツ |
suit worn by students when job hunting (usu. dark and plain) (wasei: recruit suit); interview suit |
Variations: |
risukufakutaa; risuku fakutaa / risukufakuta; risuku fakuta リスクファクター; リスク・ファクター |
risk factor |
Variations: |
risuninguruumu; risuningu ruumu / risuningurumu; risuningu rumu リスニングルーム; リスニング・ルーム |
listening room |
Variations: |
rizumikkusouru; rizumikku souru / rizumikkusoru; rizumikku soru リズミックソウル; リズミック・ソウル |
rhythmic soul |
Variations: |
rizumuakushon; rizumu akushon リズムアクション; リズム・アクション |
{vidg} rhythm action (genre); rhythm game |
Variations: |
rizumusekushon; rizumu sekushon リズムセクション; リズム・セクション |
rhythm section |
Variations: |
risettosuicchi; risetto suicchi リセットスイッチ; リセット・スイッチ |
{comp} reset switch |
Variations: |
risoosuedita; risoosu edita リソースエディタ; リソース・エディタ |
{comp} resource editor |
Variations: |
risoosufairu; risoosu fairu リソースファイル; リソース・ファイル |
{comp} resource file |
Variations: |
risoosufooku; risoosu fooku リソースフォーク; リソース・フォーク |
{comp} resource fork |
リゾートゲートウェイ・ステーション駅 |
rizootogeetowei suteeshoneki / rizootogeetowe suteeshoneki リゾートゲートウェイ・ステーションえき |
(st) Resort Gateway Station |
Variations: |
rihitaasukeeru; rihitaa sukeeru / rihitasukeeru; rihita sukeeru リヒタースケール; リヒター・スケール |
Richter scale (of earthquakes) |
Variations: |
ribingusutokku; ribingu sutokku リビングストック; リビング・ストック |
living stock |
Variations: |
ribonsutoraipu; ribon sutoraipu リボンストライプ; リボン・ストライプ |
ribbon stripe |
Variations: |
rimootoakusesu; rimooto akusesu リモートアクセス; リモート・アクセス |
{comp} remote access |
Variations: |
rimootosuicchi; rimooto suicchi リモートスイッチ; リモート・スイッチ |
remote switch |
Variations: |
ririisuibento; ririisu ibento / ririsuibento; ririsu ibento リリースイベント; リリース・イベント |
release event; event held to release item for sale (e.g. CD, DVD, book) |
Variations: |
reezunbureddo; reezun bureddo レーズンブレッド; レーズン・ブレッド |
{food} raisin bread |
Variations: |
regashiishisutemu; regashii shisutemu / regashishisutemu; regashi shisutemu レガシーシステム; レガシー・システム |
{comp} legacy system |
Variations: |
resutoranhausu; resutoran hausu レストランハウス; レストラン・ハウス |
freestanding building, often in a park, used for receptions, dinners, etc. (wasei: restaurant house) |
Variations: |
resutoranhoteru; resutoran hoteru レストランホテル; レストラン・ホテル |
facility that serves meals and provides rooms for short-stay or overnight guests (wasei: restaurant hotel) |
Variations: |
resuponsutaimu; resuponsu taimu レスポンスタイム; レスポンス・タイム |
{comp} response time |
Variations: |
reddosukyatto; reddo sukyatto レッドスキャット; レッド・スキャット |
(See 黒星饅頭鯛) red scat (red morph of the spotted scat, Scatophagus argus) |
Variations: |
reddosupuraito; reddo supuraito レッドスプライト; レッド・スプライト |
red sprite (mesospherical electrical discharge); sprite |
Variations: |
remonsukasshu; remon sukasshu レモンスカッシュ; レモン・スカッシュ |
lemon squash |
Variations: |
renzushattaa; renzu shattaa / renzushatta; renzu shatta レンズシャッター; レンズ・シャッター |
lens shutter |
Variations: |
renzutsukifirumu レンズつきフィルム |
(See 使い捨てカメラ) disposable camera; single-use camera; film with camera lens |
Variations: |
rentaruofisu; rentaru ofisu レンタルオフィス; レンタル・オフィス |
serviced office space for rent (eng: rental office) |
Variations: |
rentarushisutemu; rentaru shisutemu レンタルシステム; レンタル・システム |
rental system |
Variations: |
rentarusupeesu; rentaru supeesu レンタルスペース; レンタル・スペース |
rental space |
Variations: |
rookarudisuku; rookaru disuku ローカルディスク; ローカル・ディスク |
{comp} local disk |
Variations: |
rookarunyuusu; rookaru nyuusu / rookarunyusu; rookaru nyusu ローカルニュース; ローカル・ニュース |
local news |
Variations: |
rootariireesu; rootarii reesu / rootarireesu; rootari reesu ロータリーレース; ロータリー・レース |
rotary lathe |
Variations: |
roodosuiipaa; roodo suiipaa / roodosuipa; roodo suipa ロードスイーパー; ロード・スイーパー |
road sweeper; street sweeper |
Variations: |
roopasufiruta; roopasu firuta ローパスフィルタ; ローパス・フィルタ |
{comp} low pass filter; LPF |
Variations: |
rooraizupantsu; rooraizu pantsu ローライズパンツ; ローライズ・パンツ |
low-rise pants; hipster jeans; low-cut jeans |
Variations: |
roiyarubokkusu; roiyaru bokkusu ロイヤルボックス; ロイヤル・ボックス |
box seating; VIP enclosure; royal box |
Variations: |
rokettosutaato; roketto sutaato / rokettosutato; roketto sutato ロケットスタート; ロケット・スタート |
flying start (wasei: rocket start) |
Variations: |
rozettasutoon; rozetta sutoon ロゼッタストーン; ロゼッタ・ストーン |
Rosetta stone |
Variations: |
rokkusukuriin; rokku sukuriin / rokkusukurin; rokku sukurin ロックスクリーン; ロック・スクリーン |
(See ロック画面) lock screen (on a computer, smartphone, etc.) |
Variations: |
rongusutoraido; rongu sutoraido ロングストライド; ロング・ストライド |
long stride |
Variations: |
rongusuriipaa; rongu suriipaa / rongusuripa; rongu suripa ロングスリーパー; ロング・スリーパー |
long sleeper; person who needs a lot of sleep |
Variations: |
rongunekkuresu; rongu nekkuresu ロングネックレス; ロング・ネックレス |
long necklace |
Variations: |
rongunoozugaa; rongunoozu gaa / rongunoozuga; rongunoozu ga ロングノーズガー; ロングノーズ・ガー |
longnose gar (Lepisosteus osseus); needlenose gar |
Variations: |
waarudogeemuzu; waarudo geemuzu / warudogeemuzu; warudo geemuzu ワールドゲームズ; ワールド・ゲームズ |
World Games |
Variations: |
waidosukuriin; waido sukuriin / waidosukurin; waido sukurin ワイドスクリーン; ワイド・スクリーン |
widescreen |
Variations: |
waiyaasupiido; waiyaa supiido / waiyasupido; waiya supido ワイヤースピード; ワイヤー・スピード |
{comp} wire speed |
Variations: |
waiyaresumaiku; waiyaresu maiku ワイヤレスマイク; ワイヤレス・マイク |
wireless mike |
Variations: |
washintonposuto; washinton posuto ワシントンポスト; ワシントン・ポスト |
(product) Washington Post (newspaper) |
Variations: |
wanwansutairu; wanwan sutairu ワンワンスタイル; ワンワン・スタイル |
(vulgar) (See ワンワン・4) doggy style; doggie style |
Variations: |
hitorinokorazu ひとりのこらず |
(expression) every one (of them); (one and) all; without exception; to a man; to the last person |
Variations: |
futatsuzutsu(二tsuzutsu, 二tsu宛); futatsuzutsu(二tsuzutsu, 二tsu宛); futatsuate(二tsu宛, 二tsuate) ふたつずつ(二つずつ, 二つ宛); ふたつづつ(二つづつ, 二つ宛); ふたつあて(二つ宛, 二つあて) |
(adv,adj-no,n) two at a time; two by two; in twos |
Variations: |
berutiddorasu; berutiddo rasu ベルティッドラス; ベルティッド・ラス |
belted wrasse (Stethojulis balteata) |
Variations: |
kikennisarasu きけんにさらす |
(exp,v5s) to expose to danger; to imperil; to jeopardize |
Variations: |
torikuzusu とりくずす |
(transitive verb) (1) to demolish; to tear down; to pull down; (transitive verb) (2) to draw on (one's savings, etc.) little by little; to break into (a reserve fund, etc.); to eat into |
Variations: |
torinigasu とりにがす |
(transitive verb) to miss (capturing); to fail to catch; to let slip |
君子は周して比せず小人は比して周せず see styles |
kunshihashuushitehisezushoujinhahishiteshuusezu / kunshihashushitehisezushojinhahishiteshusezu くんしはしゅうしてひせずしょうじんはひしてしゅうせず |
(expression) (proverb) a wise man keeps wide company; a fool joins a clique |
Variations: |
yobisutenisuru よびすてにする |
(exp,vs-i) to address (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan"; to refer to (someone) without a title suffix |
Variations: |
nodoonarasu のどをならす |
(exp,v5s) to make a sound with one's throat; to purr (cat) |
Variations: |
kaitenzushi(回転寿司, 回転zushi, 回転鮨); kaitensushi(回転寿司, 回転sushi, 回転鮨) かいてんずし(回転寿司, 回転ずし, 回転鮨); かいてんすし(回転寿司, 回転すし, 回転鮨) |
conveyor belt sushi; sushi-go-round; sushi train; kaiten-zushi |
Variations: |
nuritsubusu ぬりつぶす |
(transitive verb) to paint over; to paint out; to fill in; to cover completely (with paint) |
Variations: |
nurinaosu ぬりなおす |
(transitive verb) (See 塗り替える・1) to repaint; to paint again |
Variations: |
sugataokuramasu すがたをくらます |
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to abscond; to decamp |
Variations: |
yokosu よこす |
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (transitive verb) (2) (kana only) to hand over (e.g. money) |
Variations: |
sassuruniamariaru さっするにあまりある |
(exp,v5r-i) to be more than one can imagine (esp. of sadness, anguish, etc.); to be impossible to comprehend |
Variations: |
isukumaru; izukumaru(sk) いすくまる; いずくまる(sk) |
(v5r,vi) (rare) to be unable to move while seated (because of fear, surprise, etc.) |
Variations: |
dookosu どをこす |
(exp,v5s) (See 度を過ごす) to go too far |
Variations: |
seitekiitazura / setekitazura せいてきいたずら |
sexual abuse; molestation |
Variations: |
seitekiitazura(性的itazura, 性的悪戯); seitekiitazura(性的itazura) / setekitazura(性的itazura, 性的悪戯); setekitazura(性的itazura) せいてきいたずら(性的いたずら, 性的悪戯); せいてきイタズラ(性的イタズラ) |
(noun/participle) sexual abuse; molestation |
Variations: |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
Variations: |
hazukashinagara はずかしながら |
(exp,adv) embarrassingly; shamefully; I am embarrassed to admit that ...; I am ashamed to say that ... |
Variations: |
guchiokobosu ぐちをこぼす |
(exp,v5s,vt) to whinge; to kvetch; to gripe; to complain; to whine |
Variations: |
tesuki(手透ki, 手隙, 手suki, 手空ki); teaki(手空ki, 手明ki) てすき(手透き, 手隙, 手すき, 手空き); てあき(手空き, 手明き) |
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (noun - becomes adjective with の) (2) leisure |
Variations: |
buchinomesu; buchinomesu(sk) ぶちのめす; ブチのめす(sk) |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to knock (someone) down; to floor; to beat up; to beat to a pulp; (transitive verb) (2) (kana only) (colloquialism) to deal a devastating blow (from which one cannot recover); to devastate (emotionally); to crush; to overwhelm; to defeat resoundingly; to give (an opponent) a drubbing |
Variations: |
oshikaesu おしかえす |
(transitive verb) (1) to push back; to press back; to force back; (transitive verb) (2) to (refuse and) return (something); to give back |
Variations: |
yubisasu ゆびさす |
(transitive verb) to point at |
Variations: |
kakewatasu かけわたす |
(transitive verb) to build (a bridge) over a river |
Variations: |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to smooth out; to rake |
Variations: |
yuriisu / yurisu ゆりいす |
(See ロッキングチェア) rocking chair; rocker |
Variations: |
kasurikizu かすりきず |
(See 擦り傷・すりきず) scratch; graze; abrasion |
<...490491492493494495496497498499500...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.