Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5605 total results for your bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
jitoku じとく |
(n,vs,vi) (form) masturbation |
Variations: |
hanabatake はなばたけ |
field of flowers; flower garden; flower bed |
行きあたりばったり see styles |
yukiataribattari ゆきあたりばったり ikiataribattari いきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
行き当たりばったり see styles |
yukiataribattari ゆきあたりばったり ikiataribattari いきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
Variations: |
minarai みならい |
(1) apprenticeship; probation; learning by observation; (2) apprentice; trainee; probationer |
角を矯めて牛を殺す see styles |
tsunootameteushiokorosu つのをためてうしをころす |
(exp,v5s) (idiom) to throw the baby out with the bath water; to strain at a gnat and swallow a camel; to obsess over insignificant details and miss the larger point; to straighten the horns and kill the cow |
Variations: |
kotobatsuki ことばつき |
speech; expression; wording; language |
Variations: |
kashikiriyu かしきりゆ |
(See 貸切風呂) private bath (at an onsen, etc.) |
Variations: |
ikusaba いくさば |
(See 戦場) battlefield; battleground |
Variations: |
yuuei / yue ゆうえい |
(n,vs,vi) (1) swimming; bathing; (n,vs,vi) (2) (See 遊泳術) getting on in the world |
Variations: |
michibata みちばた |
roadside; wayside |
Variations: |
yamataikoku; yabataikoku やまたいこく; やばたいこく |
(hist) Yamataikoku; historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period |
Variations: |
saihai さいはい |
(1) baton (of command); (2) order; command; direction |
金を貸せば友を失う see styles |
kaneokasebatomooushinau / kaneokasebatomooshinau かねをかせばともをうしなう |
(exp,v5u) (proverb) lend your money and lose your friend |
Variations: |
toushimanman / toshimanman とうしまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness |
電動アシスト自転車 see styles |
dendouashisutojitensha / dendoashisutojitensha でんどうアシストじてんしゃ |
battery-assisted bicycle; electric bicycle; e-bike |
アカエリヒレアシシギ see styles |
akaerihireashishigi アカエリヒレアシシギ |
(kana only) red-necked phalarope (Phalaropus lobatus) |
アクロバット・ダンス see styles |
akurobatto dansu アクロバット・ダンス |
acrobatic dance |
アクロバット・チーム see styles |
akurobatto chiimu / akurobatto chimu アクロバット・チーム |
aerobatic team; acrobatic team |
アクロバットダンサー see styles |
akurobattodansaa / akurobattodansa アクロバットダンサー |
acrobatic dancer; contortionist |
アクロバットリーダー see styles |
akurobattoriidaa / akurobattorida アクロバットリーダー |
(product name) Acrobat Reader |
アドゥバタイズメント see styles |
adodobataizumento アドゥバタイズメント |
advertisement |
アドビ・アクロバット see styles |
adobi akurobatto アドビ・アクロバット |
(product name) Adobe Acrobat |
Variations: |
abataa; aataa / abata; ata アバター; アヴァター |
(1) avatar; incarnation of an immortal being (Hindu); (2) {comp} icon or representation of a user in a shared virtual reality |
イズレルバティエール see styles |
izurerubatieeru イズレルバティエール |
(surname) Izoulet-Loubatiere |
オーバーテクノロジー see styles |
oobaatekunorojii / oobatekunoroji オーバーテクノロジー |
super technology (wasei: over technology); technology beyond our current capabilities, mainly in science fiction |
カルシウムバッテリー see styles |
karushiumubatterii / karushiumubatteri カルシウムバッテリー |
calcium battery |
カレウァアトレバツム see styles |
kareaatorebatsumu / kareatorebatsumu カレウァアトレバツム |
(place-name) Calleva Atrebatum |
クリーンアップトリオ see styles |
kuriinaputorio / kurinaputorio クリーンアップトリオ |
(baseb) third, fourth, and fifth batters (wasei: cleanup trio) |
クリーンナップトリオ see styles |
kuriinnapputorio / kurinnapputorio クリーンナップトリオ |
(baseb) third, fourth, and fifth batters (wasei: cleanup trio) |
クルマバツクバネソウ see styles |
kurumabatsukubanesou / kurumabatsukubaneso クルマバツクバネソウ |
(kana only) Paris verticillata (flowering plant closely related to herb Paris) |
コキクガシラコウモリ see styles |
kokikugashirakoumori / kokikugashirakomori コキクガシラコウモリ |
(kana only) little Japanese horseshoe bat (Rhinolophus cornutus); Japanese lesser horseshoe bat |
コンバーター・レンズ see styles |
konbaataa renzu / konbata renzu コンバーター・レンズ |
converter lens |
サバティカル・イヤー see styles |
sabatikaru iyaa / sabatikaru iya サバティカル・イヤー |
sabbatical year |
Variations: |
sabatora(saba虎); sabatora(鯖tora); sabatora(鯖虎); sabatora サバとら(サバ虎); さばトラ(鯖トラ); さばとら(鯖虎); サバトラ |
(kana only) mackerel tabby (cat); grey tabby |
サルバトールモニター see styles |
sarubatoorumonitaa / sarubatoorumonita サルバトールモニター |
water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor |
システムコンバーター see styles |
shisutemukonbaataa / shisutemukonbata システムコンバーター |
system converter |
ジャックアルバトスン see styles |
jakkuarubatosun ジャックアルバトスン |
(person) Jack Albertson |
シュチュルバツコーイ see styles |
shuchurubatsukooi シュチュルバツコーイ |
(surname) Scherbatsky |
スキャン・コンバータ see styles |
sukyan konbaata / sukyan konbata スキャン・コンバータ |
(computer terminology) scan converter |
Variations: |
chabata; chabatta チャバタ; チャバッタ |
{food} ciabatta (ita:) |
ティー・バッティング see styles |
tii battingu / ti battingu ティー・バッティング |
tee batting |
トウヨウヒナコウモリ see styles |
touyouhinakoumori / toyohinakomori トウヨウヒナコウモリ |
(kana only) Asian particolored bat (Vespertilio sinensis) |
トラファルガーの海戦 see styles |
torafarugaanokaisen / torafaruganokaisen トラファルガーのかいせん |
(exp,n) (hist) Battle of Trafalgar (1805) |
トルク・コンバーター see styles |
toruku konbaataa / toruku konbata トルク・コンバーター |
torque converter |
ニッケル水素バッテリ see styles |
nikkerusuisobatteri ニッケルすいそバッテリ |
{comp} nickel metal hydride battery |
ネオコンサーバティブ see styles |
neokonsaabatibu / neokonsabatibu ネオコンサーバティブ |
(See ネオコン,新保守主義) neoconservative; neoconservatism |
ノースバトルフォード see styles |
noosubatorufoodo ノースバトルフォード |
(place-name) North Battleford |
ノーバートウィーナー see styles |
noobaatoiinaa / noobatoina ノーバートウィーナー |
(person) Norbert Wiener |
バーテックスシェーダ see styles |
baatekkususheeda / batekkususheeda バーテックスシェーダ |
{comp} vertex shader |
バートヘルスフェルト see styles |
baatoherusuferuto / batoherusuferuto バートヘルスフェルト |
(place-name) Bad Hersfeld |
バートラムホテルにて see styles |
baatoramuhoterunite / batoramuhoterunite バートラムホテルにて |
(work) At Bertram's Hotel (book); (wk) At Bertram's Hotel (book) |
バートランドラッセル see styles |
baatorandorasseru / batorandorasseru バートランドラッセル |
(person) Bertrand Russell |
バートンオントレント see styles |
baatonontorento / batonontorento バートンオントレント |
(place-name) Burton On Trent |
バートンチェイス公園 see styles |
baatoncheisukouen / batonchesukoen バートンチェイスこうえん |
(place-name) Burton Chase Park |
ハーバートフーヴァー see styles |
haabaatofuuaa / habatofua ハーバートフーヴァー |
(person) Herbert Hoover |
ハイイロヒレアシシギ see styles |
haiirohireashishigi / hairohireashishigi ハイイロヒレアシシギ |
(kana only) red phalarope; grey phalarope (Phalaropus lobatus) |
バタード・チャイルド see styles |
bataado chairudo / batado chairudo バタード・チャイルド |
battered child (syndrome) |
バタフライフィッシュ see styles |
batafuraifisshu バタフライフィッシュ |
freshwater butterflyfish (Pantodon buchholzi); African butterflyfish |
Variations: |
batan(p); batan バタン(P); ばたん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) bang; slam; thud; crash |
Variations: |
batsuni; batsuni ばつに; バツニ |
(joc) (slang) being twice divorced; two-time divorcee; two "X" marks (i.e. two names struck from the family register) |
Variations: |
batsusan; batsusan; batsusan(sk) ばつさん; バツサン; バツさん(sk) |
(See 戸籍・1) being thrice divorced; three-time divorcee; three x marks (i.e. three names struck from the family register) |
バックアップバッテリ see styles |
bakkuapubatteri バックアップバッテリ |
(computer terminology) backup battery |
バッターインザホール see styles |
battaainzahooru / battainzahooru バッターインザホール |
batter in the hole |
バッチャー・プラント see styles |
bacchaa puranto / baccha puranto バッチャー・プラント |
batcher plant |
バッティング・ケージ see styles |
battingu keeji バッティング・ケージ |
batting cage |
バッティングオーダー see styles |
battinguoodaa / battinguooda バッティングオーダー |
batting order |
バッティングセンター see styles |
battingusentaa / battingusenta バッティングセンター |
batting center; batting centre; batting cage |
バッテリバックアップ see styles |
batteribakkuapu バッテリバックアップ |
(computer terminology) battery backup |
Variations: |
bateru; bateru(p) バテる; ばてる(P) |
(v1,vi) (colloquialism) to be exhausted; to be worn out |
パローツィホルバート see styles |
parootsuhorubaato / parootsuhorubato パローツィホルバート |
(personal name) Paloczi-Horvath |
Variations: |
hitoppuro ひとっぷろ |
(See 一風呂) (taking) a bath |
ビトバーテルスラント see styles |
bitobaaterusuranto / bitobaterusuranto ビトバーテルスラント |
(place-name) Witwatersrand |
ファイバツーザカーブ see styles |
faibatsuuzakaabu / faibatsuzakabu ファイバツーザカーブ |
{comp} fiber to the curb; FTTC |
ファイバツーザホーム see styles |
faibatsuuzahoomu / faibatsuzahoomu ファイバツーザホーム |
(computer terminology) fiber to the home; FTTH |
ファイバトゥザホーム see styles |
faibatotozahoomu ファイバトゥザホーム |
(computer terminology) fiber to the home; FTTH |
ファイル・コンバータ see styles |
fairu konbaata / fairu konbata ファイル・コンバータ |
(computer terminology) file converter |
ファッションドーナツ see styles |
fasshondoonatsu ファッションドーナツ |
(food term) old-fashioned doughnut (wasei: fashion donuts); doughnut made with cake batter (as opposed to yeast-based dough) |
フライングバットレス see styles |
furaingubattoresu フライングバットレス |
flying buttress |
フリー・バッティング see styles |
furii battingu / furi battingu フリー・バッティング |
(baseb) batting practice (wasei: free batting) |
ライ麦畑でつかまえて see styles |
raimugibatakedetsukamaete ライむぎばたけでつかまえて |
(work) The Catcher in the Rye (1951 novel by J. D. Salinger); (wk) The Catcher in the Rye (1951 novel by J. D. Salinger) |
リチウムポリマー電池 see styles |
richiumuporimaadenchi / richiumuporimadenchi リチウムポリマーでんち |
{comp} lithium polymer battery |
リチャード・ロバーツ see styles |
richaado robaatsu / richado robatsu リチャード・ロバーツ |
(person) Richard Roberts |
ロバーツオースティン see styles |
robaatsuoosutin / robatsuoosutin ロバーツオースティン |
(surname) Roberts-Austen |
ロバート・ウィルソン see styles |
robaato iruson / robato iruson ロバート・ウィルソン |
(person) Robert Wilson |
ロバートCアトキンス see styles |
robaatoshiiatokinsu / robatoshiatokinsu ロバートシーアトキンス |
(person) Robert C. Atkins |
ロバートデュヴォール see styles |
robaatodeuooru / robatodeuooru ロバートデュヴォール |
(person) Robert Duvall |
ロバートライシャワー see styles |
robaatoraishawaa / robatoraishawa ロバートライシャワー |
(person) Robert Reischauer |
ワンポイントリリーフ see styles |
wanpointoririifu / wanpointoririfu ワンポイントリリーフ |
(baseb) relief pitcher brought in to face one batter (wasei: one-point relief) |
上鳥羽塔ノ森上開ノ内 see styles |
kamitobatounomorikamihirakinouchi / kamitobatonomorikamihirakinochi かみとばとうのもりかみひらきのうち |
(place-name) Kamitobatounomorikamihirakinouchi |
上鳥羽塔ノ森下開ノ内 see styles |
kamitobatounomorishimohirakinouchi / kamitobatonomorishimohirakinochi かみとばとうのもりしもひらきのうち |
(place-name) Kamitobatounomorishimohirakinouchi |
上鳥羽塔ノ森四ツ谷町 see styles |
kamitobatounomoriyotsuyachou / kamitobatonomoriyotsuyacho かみとばとうのもりよつやちょう |
(place-name) Kamitobatounomoriyotsuyachō |
上鳥羽塔ノ森西河原町 see styles |
kamitobatounomorinishigawarachou / kamitobatonomorinishigawaracho かみとばとうのもりにしがわらちょう |
(place-name) Kamitobatounomorinishigawarachō |
Variations: |
baterenshuu / baterenshu バテレンしゅう |
(archaism) (See 伴天連・2) Christianity |
Variations: |
wari わり |
(n,n-suf) (1) rate; ratio; proportion; (2) (usu. 割) one tenth; ten percent; (3) (usu. 割り) (See 割に合う) (comparative) profit; gain; (n,n-suf) (4) (usu. 割り) assignment; allotment; allocation; (5) {sumo} (usu. 割り) match; schedule of matches; (suffix noun) (6) (usu. 割り) (See 水割り) diluted with (of drinks); mixed with; (suffix noun) (7) (abbreviation) (usu. 割) (See 割引き・1) discount; rebate |
Variations: |
kachiikusa / kachikusa かちいくさ |
winning a battle; victory; victorious battle |
和地関(ateji) see styles |
bachikan(p); achikan; atikan; batikan バチカン(P); ヴァチカン; ヴァティカン; バティカン |
(kana only) Vatican |
唐川のカキツバタ群落 see styles |
karagawanokakitsubatagunraku からがわのカキツバタぐんらく |
(place-name) Karagawanokakitsubatagunraku |
Variations: |
natsubate(夏bate)(p); natsubate(夏bate) なつばて(夏ばて)(P); なつバテ(夏バテ) |
(n,vs,vi) suffering from summer heat; summer heat fatigue |
Variations: |
sotoyumeguri そとゆめぐり |
going from bathhouse to bathhouse (in a hot spring resort) |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "bat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.