I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藁科川 see styles |
warashinagawa わらしながわ |
(personal name) Warashinagawa |
藁細工 see styles |
warazaiku わらざいく |
straw work; straw craft |
藁草履 see styles |
warazouri / warazori わらぞうり |
straw zori |
藁葺き see styles |
warabuki わらぶき |
straw-thatching; straw-thatched roof |
藁蒲団 see styles |
warabuton わらぶとん |
straw futon; straw mattress; palliasse |
藁谷武 see styles |
warayatakeshi わらやたけし |
(person) Waraya Takeshi (?-1944.6.24) |
藤原京 see styles |
fujiwarakyou / fujiwarakyo ふじわらきょう |
(place-name) Fujiwara-kyō (capital of Japan between 694 and 710) |
藤原信 see styles |
fujiwaramakoto ふじわらまこと |
(person) Fujiwara Makoto |
藤原光 see styles |
fujiwarahikari ふじわらひかり |
(place-name) Fujiwarahikari |
藤原台 see styles |
fujiwaradai ふじわらだい |
(place-name) Fujiwaradai |
藤原和 see styles |
fujiwarakazu ふじわらかず |
(person) Fujiwara Kazu |
藤原定 see styles |
fujiwarasadamu ふじわらさだむ |
(person) Fujiwara Sadamu |
藤原宮 see styles |
fujiwaraguu / fujiwaragu ふじわらぐう |
(place-name) Fujiwaraguu |
藤原山 see styles |
fujiwarayama ふじわらやま |
(place-name) Fujiwarayama |
藤原岳 see styles |
fujiwaragatake ふじわらがたけ |
(personal name) Fujiwaragatake |
藤原島 see styles |
fujiwarajima ふじわらじま |
(place-name) Fujiwarajima |
藤原川 see styles |
fujiwaragawa ふじわらがわ |
(personal name) Fujiwaragawa |
藤原彰 see styles |
fujiwaraakira / fujiwarakira ふじわらあきら |
(person) Fujiwara Akira (1922.7.2-) |
藤原明 see styles |
fujiwaraakira / fujiwarakira ふじわらあきら |
(person) Fujiwara Akira |
藤原橋 see styles |
fujiwarabashi ふじわらばし |
(place-name) Fujiwarabashi |
藤原池 see styles |
fujiwaraike ふじわらいけ |
(place-name) Fujiwaraike |
藤原沢 see styles |
fujiwarasawa ふじわらさわ |
(place-name) Fujiwarasawa |
藤原洋 see styles |
fujiwarahiroshi ふじわらひろし |
(person) Fujiwara Hiroshi (1954.9-) |
藤原湖 see styles |
fujiwarako ふじわらこ |
(personal name) Fujiwarako |
藤原満 see styles |
fujiwaramitsuru ふじわらみつる |
(person) Fujiwara Mitsuru (1946.9.18-) |
藤原田 see styles |
fujiwarada ふじわらだ |
(place-name) Fujiwarada |
藤原町 see styles |
fujiwaramachi ふじわらまち |
(place-name) Fujiwaramachi |
藤原西 see styles |
fujiwaranishi ふじわらにし |
(place-name) Fujiwaranishi |
藤原誠 see styles |
fujiwaramakoto ふじわらまこと |
(person) Fujiwara Makoto (1947.5.11-) |
藤原通 see styles |
fujiwaratooru ふじわらとおる |
(person) Fujiwara Tooru |
藤原雄 see styles |
fujiwarayuu / fujiwarayu ふじわらゆう |
(person) Fujiwara Yū (1932.6-) |
藤原麿 see styles |
fujiwaramaro ふじわらまろ |
(person) Fujiwara Maro |
蘆葦鶯 芦苇莺 see styles |
lú wěi yīng lu2 wei3 ying1 lu wei ying |
(bird species of China) common reed warbler (Acrocephalus scirpaceus) |
虛空天 虚空天 see styles |
xū kōng tiān xu1 kong1 tian1 hsü k`ung t`ien hsü kung tien kokū ten |
The four heavens of desire above Meru in space, from the Yama heaven upwards. |
虫喰い see styles |
mushikui むしくい |
(can be adjective with の) (1) worm-eaten; moth-eaten; (2) holes eaten in clothing, leaves, etc. by caterpillars, moths, etc.; (3) (kana only) leaf warbler (any bird of genus Phylloscopus); chiffchaff; willow wren |
虫食い see styles |
mushikui むしくい |
(can be adjective with の) (1) worm-eaten; moth-eaten; (2) holes eaten in clothing, leaves, etc. by caterpillars, moths, etc.; (3) (kana only) leaf warbler (any bird of genus Phylloscopus); chiffchaff; willow wren |
蛇の鬚 see styles |
janohige; janohige じゃのひげ; ジャノヒゲ |
(kana only) dwarf mondo grass (Ophiopogon japonicus) |
衆生忍 众生忍 see styles |
zhòng shēng rěn zhong4 sheng1 ren3 chung sheng jen shujō nin |
Patience towards all living beings under all circumstances. |
行々子 see styles |
gyougyoushi / gyogyoshi ぎょうぎょうし |
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler); (given name) Gyougyoushi |
行き成 see styles |
yukinari ゆきなり ikinari いきなり |
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning |
行成り see styles |
yukinari ゆきなり ikinari いきなり |
(adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning |
行政区 see styles |
gyouseiku / gyoseku ぎょうせいく |
(See 自治区) administrative district; ward |
行行子 see styles |
gyougyoushi / gyogyoshi ぎょうぎょうし |
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) |
行進擋 行进挡 see styles |
xíng jìn dǎng xing2 jin4 dang3 hsing chin tang |
forward gear |
表れる see styles |
arawareru あらわれる |
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
表われ see styles |
araware あらわれ |
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication |
表向き see styles |
omotemuki おもてむき |
(ant: 裏向き) outward appearance; ostensible; public; official |
表彰式 see styles |
hyoushoushiki / hyoshoshiki ひょうしょうしき |
commendation ceremony; award ceremony |
表忠塔 see styles |
hyouchuutou / hyochuto ひょうちゅうとう |
war-memorial monument; (place-name) Hyōchuutou |
表忠碑 see styles |
hyouchuuhi / hyochuhi ひょうちゅうひ |
war-memorial monument |
表河原 see styles |
omotekawara おもてかわら |
(place-name) Omotekawara |
表菅原 see styles |
omotesugawara おもてすがわら |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January and March 20-point cards and the February 10-point card |
表面上 see styles |
biǎo miàn shang biao3 mian4 shang5 piao mien shang hyoumenjou / hyomenjo ひょうめんじょう |
outwardly; superficially; on the face of it (adv,adj-no) on the surface; ostensibly; superficially; apparently |
衲袈裟 see styles |
nà jiā shā na4 jia1 sha1 na chia sha nō gesa |
A monk's robe of seven pieces and upwards. |
袁世凱 袁世凯 see styles |
yuán shì kǎi yuan2 shi4 kai3 yüan shih k`ai yüan shih kai enseigai / ensegai えんせいがい |
Yuan Shikai (1859-1916), senior general of late Qing, subsequently warlord and self-proclaimed emperor of China (person) Yuan Shikai (1859-1916) |
袋河原 see styles |
fukurogawara ふくろがわら |
(place-name) Fukurogawara |
袖珍人 see styles |
xiù zhēn rén xiu4 zhen1 ren2 hsiu chen jen |
little person; midget; dwarf |
被ける see styles |
kazukeru; kazukeru かずける; かづける |
(Ichidan verb) (1) (kana only) (archaism) to place a hat, etc. on someone's head; (Ichidan verb) (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (Ichidan verb) (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (Ichidan verb) (4) to use something as an excuse or a pretext |
被け物 see styles |
kazukemono かずけもの |
(archaism) reward for work; gift (in appreciation of skills, etc.) |
装甲艦 see styles |
soukoukan / sokokan そうこうかん |
armored warship; armor-clad ship |
裏投げ see styles |
uranage うらなげ |
{MA} ura-nage (in judo, an over-the-head throw performed by rolling backwards) |
裏菅原 see styles |
urasugawara うらすがわら |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January, February and March 5-point cards |
裙帶風 裙带风 see styles |
qún dài fēng qun2 dai4 feng1 ch`ün tai feng chün tai feng |
the practice of favoring sb because of the influence of the person's wife or other female relative; (by extension) culture of favoritism towards relatives, friends and associates |
製品版 see styles |
seihinban / sehinban せいひんばん |
commercial version (e.g. of software); production version; release version |
褐柳鶯 褐柳莺 see styles |
hè liǔ yīng he4 liu3 ying1 ho liu ying |
(bird species of China) dusky warbler (Phylloscopus fuscatus) |
褒奨金 see styles |
houshoukin / hoshokin ほうしょうきん |
cash bonus; reward; bounty |
襟回り see styles |
erimawari えりまわり |
(1) collar; area around the collar; (2) counterclockwise (when seated in a circle); anti-clockwise |
襷反り see styles |
tasukizori たすきぞり |
{sumo} reverse backwards body drop |
西ノ割 see styles |
nishinowari にしのわり |
(place-name) Nishinowari |
西原町 see styles |
nishiwarachou / nishiwaracho にしわらちょう |
(place-name) Nishiwarachō |
西回り see styles |
nishimawari にしまわり |
west circuit |
西川原 see styles |
nishigawara にしがわら |
(place-name) Nishigawara |
西日本 see styles |
nishinihon にしにほん |
(See 東日本) western Japan (usu. Chūbu region and westward); (place-name) Nishinihon |
西柳原 see styles |
nishiyanagiwara にしやなぎわら |
(place-name) Nishiyanagiwara |
西田原 see styles |
nishitawara にしたわら |
(place-name) Nishitawara |
西畦原 see styles |
nishiunewara にしうねわら |
(place-name) Nishiunewara |
西福俵 see styles |
nishifukutawara にしふくたわら |
(place-name) Nishifukutawara |
西萩原 see styles |
nishihagiwara にしはぎわら |
(place-name) Nishihagiwara |
西蕨谷 see styles |
nishiwarabidani にしわらびだに |
(place-name) Nishiwarabidani |
西藤原 see styles |
nishifujiwara にしふじわら |
(place-name) Nishifujiwara |
覆われ see styles |
ooware おおわれ |
(noun - becomes adjective with の) cover (e.g. of snow, trees, etc.) |
見かけ see styles |
mikake みかけ |
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent |
見向き see styles |
mimuki みむき |
(usu. with neg. sentence) (See 見向きもしない) looking towards; taking notice (of); showing interest (in) |
見向く see styles |
mimuku みむく |
(v5k,vi) to look around; to look towards (us) |
見回り see styles |
mimawari みまわり |
patrolling |
見回る see styles |
mimawaru みまわる |
(v5r,vi) to make one's rounds; to patrol |
見廻り see styles |
mimawari みまわり |
patrolling |
見掛け see styles |
mikake みかけ |
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent |
見返り see styles |
mikaeri みかえり |
(1) reward; compensation; repayment; something done or given in return; (2) collateral; security; (3) turning to look behind |
親代り see styles |
oyagawari おやがわり |
(one acting as a) foster parent |
親和力 亲和力 see styles |
qīn hé lì qin1 he2 li4 ch`in ho li chin ho li shinwaryoku しんわりょく |
(personal) warmth; approachability; accessibility; (in a product) user friendliness; (chemistry) affinity {chem} affinity |
角割町 see styles |
kakuwarichou / kakuwaricho かくわりちょう |
(place-name) Kakuwarichō |
角川原 see styles |
tsunogawara つのがわら |
(place-name) Tsunogawara |
触り金 see styles |
sawarigane さわりがね |
(rare) (See 上駒) nut (on the head of a shamisen, supporting the second and third strings) |
触回る see styles |
furemawaru ふれまわる |
(v5r,vi) to cry about; to broadcast |
証拠金 see styles |
shoukokin / shokokin しょうこきん |
(1) deposit (e.g. on the purchase of a house); earnest money; guarantee money; (2) margin (payment); warrant money; cover |
試用版 see styles |
shiyouban / shiyoban しようばん |
{comp} trial version (e.g. software); evaluation version |
認知戦 see styles |
ninchisen にんちせん |
cognitive warfare |
認知戰 认知战 see styles |
rèn zhī zhàn ren4 zhi1 zhan4 jen chih chan |
cognitive warfare |
誡める see styles |
imashimeru いましめる |
(transitive verb) (1) to warn against; to caution against; (2) to admonish; to scold; to rebuke; (3) to prohibit; to forbid; to ban; (4) (archaism) to be cautious; (5) (archaism) to detest; to loathe; (6) (archaism) to punish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.