I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アニ豚 see styles |
anibuta アニぶた |
(derogatory term) (slang) (See 萌え豚) anime freak; person overly interested in female anime and video game characters |
あの人 see styles |
anohito あのひと |
(pn,adj-no) (1) he; she; that person; (2) (archaism) you |
アメ公 see styles |
amekou / ameko アメこう |
(derogatory term) (slang) American person; Yankee |
アラ還 see styles |
arakan; arakan アラかん; アラカン |
(noun - becomes adjective with の) (abbr. of アラウンド還暦) (See アラフォー,アラサー) person around sixty years old |
ある人 see styles |
aruhito あるひと |
(n,exp) someone (unspecified, but someone in particular); a certain person |
あんこ see styles |
anko アンコ |
(1) (Izu Oshima dialect) daughter; young lady; (2) (thb:) (hob:) young man; eldest son; (3) (prison slang) (See 女役・3) passive role in a male homosexual relationship; (female given name) Anko |
あん摩 see styles |
anma あんま |
(noun/participle) (1) massage, esp. the Anma Japanese type of massage; (2) (sensitive word) masseur; masseuse; massager; (3) (archaism) (colloquialism) blind person (as many were traditionally massagers) |
いい人 see styles |
iihito / ihito いいひと |
(expression) (1) good-natured person; (2) lover |
いい顔 see styles |
iikao / ikao いいかお |
(exp,n) (1) big-shot; influential person; (2) happy face; smiling face; (3) sympathetic attitude |
イカル see styles |
ikaru イカル |
(kana only) Japanese grosbeak (Eophona personata) |
いその see styles |
isono いその |
(female given name) Isono |
イタ公 see styles |
itakou / itako イタこう |
(derogatory term) (slang) Italian person |
えら物 see styles |
eramono えらもの erabutsu えらぶつ |
talented person; great man; great woman |
おけさ see styles |
okesa おけさ |
style of Japanese folk song associated with Niigata Prefecture |
おじや see styles |
ojiya おじや |
(See 雑炊) rice gruel containing vegetables, fish, etc., and seasoned with miso or soy sauce |
オナペ see styles |
onape オナペ |
(abbreviation) (vulgar) (slang) (See オナペット) person one fantasizes about during masturbation |
オフミ see styles |
ofumi オフミ |
(abbreviation) (See オフラインミーティング,オフ会) (in-person) meetup (of members of an online community); IRL meetup; offline get-together; offline gathering |
お供え see styles |
osonae おそなえ |
(polite language) offering |
お偉方 see styles |
oeragata おえらがた |
superiors; very important persons; VIPs; dignitaries; big shots |
お先棒 see styles |
osakibou / osakibo おさきぼう |
a person whose services are at the disposal of another |
お抱え see styles |
okakae おかかえ |
(can be adjective with の) personal (employee); employed; retained |
お歴々 see styles |
orekireki おれきれき |
dignitaries; very important persons; VIPs |
お歴歴 see styles |
orekireki おれきれき |
dignitaries; very important persons; VIPs |
お笑い see styles |
owarai おわらい |
(1) comical (story, song); comic; (2) the comedy business (rakugo, manzai, etc.); (3) something laughable |
ガリ専 see styles |
garisen; garisen ガリせん; ガリセン |
(slang) person physically attracted to thin people |
キス魔 see styles |
kisuma キスま |
(colloquialism) compulsive kisser; person who gives many kisses; person who likes kissing others |
くせ者 see styles |
kusemono くせもの |
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
けが人 see styles |
keganin けがにん |
wounded person; injured person |
コウゾ see styles |
kouzo / kozo コウゾ |
(kana only) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera) |
ゴソン see styles |
goson ゴソン |
(surname) Gosson |
この方 see styles |
konohou / konoho このほう konokata このかた |
(pronoun) this one; this way; this method; (adverbial noun) (1) since; (pn,adj-no) (2) this person |
これ者 see styles |
koremono; koremon; koremono; koremon これもの; これもん; コレもの; コレもん |
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman |
ご令息 see styles |
goreisoku / goresoku ごれいそく |
(honorific or respectful language) son |
ご尤も see styles |
gomottomo ごもっとも |
(expression) (1) (kana only) You are quite right; (noun or adjectival noun) (2) (polite language) (kana only) reasonable; natural; just |
ご本尊 see styles |
gohonzon ごほんぞん |
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter |
ご詠歌 see styles |
goeika / goeka ごえいか |
(Buddhist term) pilgrim's song; pilgrim's hymn; song in praise of the Buddha |
ざざ虫 see styles |
zazamushi ざざむし |
(in Shinshu) dobsonfly or stonefly larva |
さる者 see styles |
sarumono さるもの |
(exp,n) (1) formidable person; shrewd person; someone not to be taken lightly; person of no common order; (2) certain person (e.g. whose name cannot be disclosed); someone; (3) (archaism) that sort of person; that kind of person |
シナ畜 see styles |
shinachiku シナちく |
(derogatory term) Chinese person |
スケベ see styles |
sukebe スケベ |
(noun or adjectival noun) (kana only) lewdness; lewd person; lecher |
すご腕 see styles |
sugoude / sugode すごうで |
(noun - becomes adjective with の) (1) go-getter; live wire; resourceful person; wizard; virtuoso; (2) remarkable ability; mastery; brilliant technique |
すし飯 see styles |
sushimeshi すしめし |
(food term) rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi; sushi rice |
スピ系 see styles |
supikei / supike スピけい |
(adj-no,n) (abbreviation) (from スピリチュアル系) spiritual (person) |
セゾン see styles |
sezon セゾン |
season (fre: saison) |
セレブ see styles |
zerebu ゼレブ |
(1) (abbreviation) (See セレブリティー) celeb; celebrity; (2) wealthy person; rich person; socialite; (adjectival noun) (3) affluent; wealthy; rich; (adjectival noun) (4) glamorous; glam; elegant; exclusive; (personal name) Xuereb |
そうね see styles |
soune / sone そうね |
(expression) Oh well |
そない see styles |
sonai そない |
(adverb) (ksb:) so; to such an extent; such |
ソナエ see styles |
sonae ソナエ |
(female given name) Sonae |
ソナタ see styles |
sonata ソナタ |
{music} sonata (ita:); (female given name) Sonata |
そなみ see styles |
sonami そなみ |
(female given name) Sonami |
ソナ地 see styles |
sonachi ソナち |
(place-name) Sonachi |
そな子 see styles |
sonako そなこ |
(female given name) Sonako |
そな江 see styles |
sonae そなえ |
(personal name) Sonae |
そな美 see styles |
sonami そなみ |
(personal name) Sonami |
そに鳥 see styles |
sonidori そにどり |
(archaism) (See 川蝉・1) kingfisher |
そのい see styles |
sonoi そのい |
(female given name) Sonoi |
そのえ see styles |
sonoe ソノエ |
(female given name) Sonoe |
そのケ see styles |
sonoke そのケ |
(expression) (colloquialism) euph. for (male or female) homosexuality; interest in same gender |
そのこ see styles |
sonoko そのこ |
(female given name) Sonoko |
ソノヂ see styles |
sonoji ソノヂ |
(female given name) Sonodji |
そのは see styles |
sonoha ソノハ |
(place-name) Sonoha |
そのふ see styles |
sonobu そのぶ |
(female given name) Sonobu |
そのみ see styles |
sonomi そのみ |
(female given name) Sonomi |
そのよ see styles |
sonoyo そのよ |
(female given name) Sonoyo |
そのら see styles |
sonora そのら |
(female given name) Sonora |
そのゑ see styles |
sonoe そのゑ |
(given name) Sonoe; Sonowe |
そのを see styles |
sonoo そのを |
(female given name) Sonoo; Sonowo |
その上 see styles |
sonokami そのかみ sonoue / sonoe そのうえ |
(n-t,n-adv) a long time ago; in those days; once upon a time; (conjunction) (1) in addition; furthermore; (2) above (which); on top of (which) |
その中 see styles |
sononaka そのなか |
(expression) (usu. 〜に, 〜で) wherein; therein; thereinto; among which |
その事 see styles |
sonokoto そのこと |
(expression) (kana only) that; the matter in question |
その他 see styles |
sonohoka そのほか sonota そのた |
(n-adv,conj) etc.; otherwise; besides; in addition; the rest; the others; and so forth |
その儀 see styles |
sonogi そのぎ |
(expression) that matter; those matters |
その先 see styles |
sonosaki そのさき |
(expression) beyond that point; after that |
その内 see styles |
sonouchi / sonochi そのうち |
(adverb) (kana only) before very long; soon; eventually; sooner or later; of the previously mentioned |
その分 see styles |
sonobun そのぶん |
(expression) (1) to that extent; (2) accordingly; that being the case; because of that; this means that ...; (3) that state; that condition |
その叶 see styles |
sonoka そのか |
(female given name) Sonoka |
その場 see styles |
sonoba そのば |
(1) there; that situation; that occasion; (2) the spot (i.e. "on the spot"); immediately; then and there |
その外 see styles |
sonohoka そのほか sonota そのた |
(n-adv,conj) etc.; otherwise; besides; in addition; the rest; the others; and so forth |
その子 see styles |
sonoko ソノこ |
(female given name) Sonoko |
その実 see styles |
sonomi そのみ |
(adverb) in fact; (female given name) Sonomi |
その度 see styles |
sonotabi そのたび |
(exp,n) (See その都度) each time |
その後 see styles |
sononochi そののち sonogo そのご sonoato そのあと |
(exp,n-adv,n-t) after that; afterwards; thereafter |
その恵 see styles |
sonoe そのえ |
(female given name) Sonoe |
その手 see styles |
sonote そのて |
(noun - becomes adjective with の) (1) that kind of; that way; (2) that move; that trick; that game |
その方 see styles |
sonohou / sonoho そのほう sonokata そのかた |
(pn,adj-no) (archaism) you (referring to one's inferior); (pn,adj-no) (honorific or respectful language) that person |
その日 see styles |
sonohi そのひ |
(expression) that day; the very same day |
その旨 see styles |
sonomune そのむね |
(exp,n) (words to) that effect |
その昔 see styles |
sonomukashi そのむかし |
(expression) a long time ago; in those days |
その時 see styles |
sonotoki そのとき |
(expression) at that time; at that moment; then; on that occasion |
その晩 see styles |
sonoban そのばん |
(expression) (1) that night; that evening; (2) over the course of the evening |
その枝 see styles |
sonoe そのえ |
(female given name) Sonoe |
その様 see styles |
sonoyou / sonoyo そのよう |
(adjectival noun) (kana only) that kind of; of the sort; of the kind; such |
その気 see styles |
sonoke; sonoke そのけ; そのケ |
(exp,n) (colloquialism) (euph) homosexuality; interest in the same sex |
その江 see styles |
sonoe ソノえ |
(female given name) Sonoe |
その点 see styles |
sonoten そのてん |
(expression) in that respect; on that point |
その為 see styles |
sonotame そのため |
(expression) (kana only) hence; for that reason |
その物 see styles |
sonomono そのもの |
(exp,n,n-suf) (kana only) the very thing; itself |
その癖 see styles |
sonokuse そのくせ |
(conjunction) (kana only) and yet; even so; nonetheless; for all that |
その筈 see styles |
sonohazu そのはず |
(exp,n) (kana only) only natural; no wonder; as expected; of course; as it should be |
その筋 see styles |
sonosuji そのすじ |
(1) that field; (2) the authorities (esp. the police) |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.