There are 20878 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 209 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
綴る see styles |
tsuzuru つづる |
(transitive verb) (1) to spell; (transitive verb) (2) to write; to compose; to frame; (transitive verb) (3) to bind (e.g. documents); to patch; to sew together; to stitch together |
綴合 缀合 see styles |
zhuì hé zhui4 he2 chui ho |
to compose; to put together |
綺語 绮语 see styles |
qǐ yǔ qi3 yu3 ch`i yü chi yü kigo; kigyo きご; きぎょ |
flowery writing; writing concerning love and sex (1) {Buddh} (See 十悪・2) embellishing one's words (one of the ten evil deeds); (2) (See 狂言綺語) embellished language; flowery language Sexual talk; improper remarks. |
綿力 绵力 see styles |
mián lì mian2 li4 mien li |
one's limited power (humble expr.) |
総出 see styles |
soude / sode そうで |
appearing all together |
総合 see styles |
sougou / sogo そうごう |
(n,vs,adj-no) (1) synthesis; coordination; putting together; integration; composite; (can act as adjective) (2) comprehensive; (surname) Sougou |
総点 see styles |
souten / soten そうてん |
sum total of one's marks; total points or score |
総身 see styles |
soumi / somi そうみ soushin / soshin そうしん |
one's whole body |
総髪 see styles |
souhatsu / sohatsu そうはつ |
wearing one's hair knotted in the back |
緝輯 see styles |
shuushuu / shushu しゅうしゅう |
(noun/participle) gathered together and compiled |
緣會 缘会 see styles |
yuán huì yuan2 hui4 yüan hui ene |
coming together of various conditions |
緣覺 缘觉 see styles |
yuán jué yuan2 jue2 yüan chüeh engaku |
pratyekabuddha 辟支佛; 辟支迦佛; 鉢剌翳伽陀 (鉢剌翳伽佛陀) In the early translations it was rendered 緣覺, i.e. enlightened through reasoning on the riddle of life, especially as defined in the twelve nidānas. Later it was rendered 獨覺 or individual enlightenment, i.e. one who lives apart from others and attains enlightenment alone, or for himself, in contrast with the altruism of the bodhisattva principle. The term pratyekabuddha is not limited to Buddhists, but is also general for recluses pondering alone over the meaning of life, an illustration being the rhinoceros, which lives in isolation. The non-Buddhist enlightenment is illusion, e.g. from observing the 'flying flowers and falling leaves'; the Buddhist enlightenment arises from pondering over the twelve nidānas. As a degree of saintship it is undefined by early Buddhism, receiving its definition at a later period. |
緣起 缘起 see styles |
yuán qǐ yuan2 qi3 yüan ch`i yüan chi engi |
to originate; origin; genesis; account of the origins of an endeavor Arising from conditional causation; everything arises from conditions, and not being spontaneous and self-contained has no separate and independent nature; cf. 緣生. It is a fundamental doctrine of the Huayan school, which defines four principal uses of the term: (1) 業感緣起 that of the Hīnayāna, i.e. under the influence of karma the conditions of reincarnation arise; (2) 賴耶緣起 that of the primitive Mahāyāna school, i.e. that all things arise from the ālaya, or 藏 fundamental store; (3) 如來藏緣起 that of the advancing Mahāyāna, that all things arise from the tathāgatagarbha, or bhūtatathatā; (4) 法界緣起 that of complete Mahāyāna, in which one is all and all are one, each being a universal cause. |
編成 编成 see styles |
biān chéng bian1 cheng2 pien ch`eng pien cheng hensei / hense へんせい |
to organize; to put together; to edit (noun, transitive verb) composition; formation; organization; organisation; compilation |
編木 see styles |
binzasara びんざさら |
percussion instrument made of small pieces wood strung together |
編製 编制 see styles |
biān zhì bian1 zhi4 pien chih hensei / hense へんせい |
to weave; to plait; to compile; to put together (a lesson plan, budget etc) (noun, transitive verb) establishing (a new family register); compiling (an electoral register, a list of school-age children, etc.) |
緩む see styles |
yurumu ゆるむ |
(v5m,vi) (1) to become loose; to slacken (e.g. rope); (2) to become less tense; to relax; to let one's guard down; (3) to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax; (4) to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt; (5) to decrease (e.g. speed); (6) (of a market price) to go down slightly |
緩り see styles |
yururi ゆるり |
(adverb taking the "to" particle) (kana only) unhurriedly; leisurely; slowly; relaxedly; taking one's time |
緩氣 缓气 see styles |
huǎn qì huan3 qi4 huan ch`i huan chi |
to get one's breath back; to take a breather |
練根 练根 see styles |
liàn gēn lian4 gen1 lien ken renkon |
to polish one's abilities |
練磨 练磨 see styles |
liàn mó lian4 mo2 lien mo renma れんま |
(noun/participle) training; practice; practising; cultivation To drill and grind, three bodhisattava conditions for maintaining progress: the fixing of attention on those who have attained enlightenment; the examination of one's purpose; and the realization of the power at work in others; v. 三退屈. |
縁合 see styles |
enai えんあい |
(obscure) relative; person to whom one is close |
縁覚 see styles |
engaku えんがく |
{Buddh} pratyekabuddha (one who achieves enlightenment without a teacher) |
縄張 see styles |
nawabari なわばり |
(noun/participle) (1) roping off; stretching rope; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; sphere of influence; (surname) Nawabari |
縈迴 萦回 see styles |
yíng huí ying2 hui2 ying hui |
to linger; to swirl around (in the air, in one's mind etc) |
縛芻 缚刍 see styles |
fú chú fu2 chu2 fu ch`u fu chu Bakusu |
Vakṣu; Vaṅkṣu; 婆芻 (or 婆槎 or婆輸); 薄叉; 博叉; the Oxus 靑河 or Blue River, one of the 'four great rivers of Jambudvīpa', rising in the west of the Anavatapta lake (Tibet) and flowing into the north-west sea, the Caspian; cf. 西城記 1. |
縦横 see styles |
juuou / juo じゅうおう |
(noun or adjectival noun) (1) length and width; length and breadth; lengthwise and crosswise; vertical and horizontal; the four cardinal points; (noun or adjectival noun) (2) every direction; all directions; (noun or adjectival noun) (3) as one wishes; as one pleases; at will |
縫う see styles |
nuu / nu ぬう |
(transitive verb) (1) to sew; to stitch; (transitive verb) (2) to weave one's way (e.g. through a crowd) |
縫合 缝合 see styles |
féng hé feng2 he2 feng ho hougou / hogo ほうごう |
to sew together; suture (in surgery); to sew up (a wound) (noun, transitive verb) sewing together; stitching up (a wound); suture |
縫綴 缝缀 see styles |
féng zhuì feng2 zhui4 feng chui hōtai |
to patch together; to mend to stitch |
縱捨 纵舍 see styles |
zòng shě zong4 she3 tsung she jōsha |
avoid at one's own convenience |
總匯 总汇 see styles |
zǒng huì zong3 hui4 tsung hui |
(of streams) to come together; to converge; confluence; (fig.) compendium; (fig.) aggregation; (in the name of a shop) emporium; (Tw) club sandwich (abbr. for 總匯三明治|总汇三明治[zong3hui4 san1ming2zhi4]) |
總合 总合 see styles |
zǒng hé zong3 he2 tsung ho sōgō |
to collect together; to add up; altogether to merge |
繁密 see styles |
fán mì fan2 mi4 fan mi |
numerous and close together; (of hair) luxuriant; (of woods) dense; (of gunfire) intense |
繋ぐ see styles |
tsunagu つなぐ |
(transitive verb) (1) (kana only) to connect; to link together; (transitive verb) (2) (kana only) to tie; to fasten; to restrain; (transitive verb) (3) (kana only) to maintain; to preserve; to keep; (transitive verb) (4) (kana only) to transfer (phone call); to put a person through; (transitive verb) (5) (kana only) to hedge; to buy or sell forward |
繋累 see styles |
keirui / kerui けいるい |
(noun/participle) (1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down |
繞嘴 绕嘴 see styles |
rào zuǐ rao4 zui3 jao tsui |
hard to get one's mouth around; a tongue-twister |
繞膝 绕膝 see styles |
rào xī rao4 xi1 jao hsi |
(children) run around parent's knees; fig. to stay to look after one's elderly parents |
繰る see styles |
kuru くる |
(transitive verb) (1) to reel; to wind; to spin (thread); (transitive verb) (2) to turn (pages); to flip through (a book); to leaf through (a book); to consult (a dictionary); to refer to (an encyclopedia); (transitive verb) (3) to count (e.g. the days); (transitive verb) (4) to open one-by-one; to close one-by-one (e.g. shutters) |
繳械 缴械 see styles |
jiǎo xiè jiao3 xie4 chiao hsieh |
to disarm; (of an enemy) to lay down one's weapons; to surrender |
繳槍 缴枪 see styles |
jiǎo qiāng jiao3 qiang1 chiao ch`iang chiao chiang |
to lay down one's arms; to surrender; to disarm |
繼武 继武 see styles |
jì wǔ ji4 wu3 chi wu |
to follow in the steps of one's predecessor |
纏身 缠身 see styles |
chán shēn chan2 shen1 ch`an shen chan shen |
(of an illness, debt etc) to plague one; to bog one down; to preoccupy one |
置く see styles |
oku おく |
(transitive verb) (1) to put; to place; (transitive verb) (2) to leave (behind); (transitive verb) (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (transitive verb) (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (transitive verb) (5) to place (one's trust, one's faith, etc.); to bear (in mind, etc.); (transitive verb) (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (transitive verb) (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (transitive verb) (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (kana only) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (v5k,aux-v) (10) (kana only) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state |
罰一 see styles |
batsuichi ばついち |
(kana only) (joc) being once divorced; one-time divorcee; one x mark, i.e. one name struck from the koseki |
罰俸 罚俸 see styles |
fá fèng fa2 feng4 fa feng bappou / bappo ばっぽう |
to forfeit one's salary (noun/participle) punitive wage cut |
罷參 罢参 see styles |
bà sān ba4 san1 pa san hisan |
To dismiss the assembly. |
羅掘 罗掘 see styles |
luó jué luo2 jue2 lo chüeh |
to scrape together money (abbr. for 羅雀掘鼠|罗雀掘鼠[luo2que4-jue2shu3]) |
羅緻 罗致 see styles |
luó zhì luo2 zhi4 lo chih |
to employ; to recruit (talented personnel); to gather together (a team) |
羅致 罗致 see styles |
luó zhì luo2 zhi4 lo chih rachi らち |
to employ; to recruit (talented personnel); to gather together (a team) (noun/participle) (1) (obsolete) gathering up (talented or well-respected) people; (noun/participle) (2) (obsolete) (See 拉致・らち) taking captive |
羅鍋 罗锅 see styles |
luó guō luo2 guo1 lo kuo |
to hunch one's back (coll.); a hunchback |
羈宦 羁宦 see styles |
jī huàn ji1 huan4 chi huan |
(literary) to serve as a government official far from one's native place |
美分 see styles |
měi fēn mei3 fen1 mei fen |
one cent (United States coin) |
群居 see styles |
qún jū qun2 ju1 ch`ün chü chün chü murei / mure むれい |
to live together (in a large group or flock) (n,vs,vi) gregariousness; (surname) Murei |
群臣 see styles |
gunshin ぐんしん |
a crowd or large number of one's retainers or subjects |
義辯 义辩 see styles |
yì biàn yi4 bian4 i pien giben |
One of the seven powers of reasoning, or discourse of a bodhisattva, that on the things that are profitable to the attainment of nirvāṇa. |
羼底 see styles |
chàn dǐ chan4 di3 ch`an ti chan ti sentei |
(or羼提) kṣānti, patience, forbearance, enduring shame, one of the six pāramitās. |
羽田 see styles |
yǔ tián yu3 tian2 yü t`ien yü tien handa はんだ |
Haneda (one of the two main airports serving Tokyo) (place-name) Handa |
翌々 see styles |
yokuyoku よくよく |
(pre-noun adjective) the one after next |
翌翌 see styles |
yokuyoku よくよく |
(pre-noun adjective) the one after next |
習氣 习气 see styles |
xí qì xi2 qi4 hsi ch`i hsi chi jikke |
custom; practice (usu. a regrettable one) Habit, the force of habit; the uprising or recurrence of thoughts, passions, or delusions after the passion or delusion has itself been overcome, the remainder or remaining influence of illusion. |
翕然 see styles |
xì rán xi4 ran2 hsi jan kyuuzen / kyuzen きゅうぜん |
(adv-to,adj-t) (coming together) as one; with one accord; unanimously to gather together |
翫ぶ see styles |
moteasobu もてあそぶ |
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate |
翳す see styles |
kazasu かざす |
(transitive verb) (1) (kana only) to hold up over one's head; to hold aloft; (transitive verb) (2) (kana only) to hold over something; to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire); to cover something with something; (transitive verb) (3) (kana only) to hold up to shade one's eyes, face, etc. |
翳迦 see styles |
yì jiā yi4 jia1 i chia eika |
eka, one, once, single, unique. |
翹望 翘望 see styles |
qiáo wàng qiao2 wang4 ch`iao wang chiao wang gyoubou / gyobo ぎょうぼう |
to raise one's head and look into the distance; fig. to forward to; to long for (noun, transitive verb) looking forward (to something); awaiting |
翹首 翘首 see styles |
qiáo shǒu qiao2 shou3 ch`iao shou chiao shou |
to raise one's head and look |
翻す see styles |
hirugaesu ひるがえす kobosu こぼす |
(transitive verb) (1) to turn over; to turn around; (2) to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words); (3) to fly (flag, etc.); to wave (skirt, cape, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show |
翻意 see styles |
honi ほんい |
(n,vs,vi) changing one's mind |
翻本 see styles |
fān běn fan1 ben3 fan pen honhon |
to win back one's money (gambling etc) translated text |
翻桌 see styles |
fān zhuō fan1 zhuo1 fan cho |
to flip a table over (in a fit of anger); (at a restaurant) to turn over a table (i.e. to complete a cycle from the seating of one group of diners until the arrival of another group at the same table) |
翻然 see styles |
fān rán fan1 ran2 fan jan honzen ほんぜん |
suddenly and completely (realize, change one's strategy etc); also written 幡然[fan1 ran2] (adv-to,adj-t) (1) suddenly; all of a sudden; (adv-to,adj-t) (2) flying (of a flag, etc.); waving; fluttering |
翻身 see styles |
fān shēn fan1 shen1 fan shen |
to turn over (when lying); (fig.) to free oneself; to emancipate oneself; to bring about a change of one's fortunes |
翼下 see styles |
yokka; yokuka よっか; よくか |
(noun - becomes adjective with の) (1) under the wing (esp. of an aircraft); (noun - becomes adjective with の) (2) under one's wing; under one's control |
翼宿 see styles |
tasuki たすき |
(astron) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions); (female given name) Tasuki |
老人 see styles |
lǎo rén lao3 ren2 lao jen roujin / rojin ろうじん |
old man or woman; the elderly; one's aged parents or grandparents old person; senior citizen; the aged; the elderly old person |
老年 see styles |
lǎo nián lao3 nian2 lao nien rounen / ronen ろうねん |
elderly; old age; autumn of one's years (noun - becomes adjective with の) old age venerable |
老成 see styles |
lǎo chéng lao3 cheng2 lao ch`eng lao cheng rousei / rose ろうせい |
mature; experienced; sophisticated (adj-na,n,vs,vi) (1) mature; experienced; (adj-na,n,vs,vi) (2) precocious; mature for one's age |
老死 see styles |
lǎo sǐ lao3 si3 lao ssu roushi / roshi ろうし |
to die of old age (n,vs,vi) dying of old age jarāmaraṇa, decrepitude and death; one of the twelve nidānas, a primary dogma of Buddhism that decrepitude and death are the natural products of the maturity of the five skandhas. |
老苦 see styles |
lǎo kǔ lao3 ku3 lao k`u lao ku rōku |
One of the four sufferings, that of old age. |
老躯 see styles |
rouku / roku ろうく |
one's old bones; aged body |
老骨 see styles |
roukotsu / rokotsu ろうこつ |
one's old bones; old man |
考妣 see styles |
kouhi / kohi こうひ |
(archaism) deceased parents; one's late mother and father |
考級 考级 see styles |
kǎo jí kao3 ji2 k`ao chi kao chi |
to take a test to establish one's level of proficiency; placement test; (music) grade exam |
耄期 see styles |
mào qī mao4 qi1 mao ch`i mao chi |
(literary) one's 80s or 90s |
耍賴 耍赖 see styles |
shuǎ lài shua3 lai4 shua lai |
to act shamelessly; to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc; to act dumb; to act as if something never happened |
耦居 see styles |
ǒu jū ou3 ju1 ou chü |
to live together (as husband and wife) |
耳目 see styles |
ěr mù er3 mu4 erh mu jimoku(p); jiboku じもく(P); じぼく |
eyes and ears; sb's attention or notice; information; knowledge; spies (1) eyes and ears; seeing and hearing; (2) one's attention; one's interest |
耿耿 see styles |
gěng gěng geng3 geng3 keng keng |
bright; devoted; having something on one's mind; troubled |
聖尊 圣尊 see styles |
shèng zūn sheng4 zun1 sheng tsun shōson |
The holy honoured one, Buddha. |
聖教 圣教 see styles |
shèng jiào sheng4 jiao4 sheng chiao seikyou / sekyo せいきょう |
(1) sacred teachings (esp. of Confucius); Confucianism; (2) Christianity; (3) Buddhism; (personal name) Seikyō The teaching of the sage, or holy one; holy teaching. |
聖朝 圣朝 see styles |
shèng cháo sheng4 chao2 sheng ch`ao sheng chao masato まさと |
the current imperial dynasty; one's own court (given name) Masato |
聚合 see styles |
jù hé ju4 he2 chü ho |
to come together (to form something); to assemble together; (chemistry) to polymerize |
聚攏 聚拢 see styles |
jù lǒng ju4 long3 chü lung |
to gather together |
聚散 see styles |
jù sàn ju4 san4 chü san shuusan / shusan しゅうさん |
coming together and separating; aggregation and dissipation (noun/participle) collection and distribution gathering and scattering |
聚會 聚会 see styles |
jù huì ju4 hui4 chü hui shue |
party; gathering; to meet; to get together gathering |
聚集 see styles |
jù jí ju4 ji2 chü chi juju |
to assemble; to gather To assemble, flock together. |
聚頭 聚头 see styles |
jù tóu ju4 tou2 chü t`ou chü tou |
to meet; to get together |
聚齊 聚齐 see styles |
jù qí ju4 qi2 chü ch`i chü chi |
to meet together; to assemble (of a group of people) |
聞書 see styles |
kikigaki ききがき |
(noun/participle) writing down what one hears; account of what one hears |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.