Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7690 total results for your Shito-Ryu Japanese Only search in the dictionary. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

千載和歌集

see styles
 senzaiwakashuu / senzaiwakashu
    せんざいわかしゅう
(wk) Senzai-wakashū (compiled in 1187 by Fujiwara No Toshinari); Collection of Japanese Poetry of a Thousand Years

Variations:
半割
半裂

 hanzaki; hanzaki
    はんざき; ハンザキ
(kana only) (See 大山椒魚) Japanese giant salamander (Andrias japonicus)

Variations:
半片
半平

 hanpen; hanpei(半平) / hanpen; hanpe(半平)
    はんぺん; はんぺい(半平)
(1) (kana only) pounded fish cake; (2) (半片 only) half a slice; half a ticket; ticket stub

Variations:
厚様
厚葉

 atsuyou / atsuyo
    あつよう
(See 薄様) thick Japanese paper (esp. vellum paper)

反射代名詞

see styles
 hanshadaimeishi / hanshadaimeshi
    はんしゃだいめいし
(rare) {ling} (See 再帰代名詞) reflexive pronoun (in Japanese grammar only)

反照代名詞

see styles
 hanshoudaimeishi / hanshodaimeshi
    はんしょうだいめいし
(rare) {ling} (See 再帰代名詞) reflexive pronoun (in Japanese grammar only)

口嫌體正直


口嫌体正直

see styles
kǒu xián tǐ zhèng zhí
    kou3 xian2 ti3 zheng4 zhi2
k`ou hsien t`i cheng chih
    kou hsien ti cheng chih
your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (borrowed from Japanese)

古今和歌集

see styles
 kokinwakashuu / kokinwakashu
    こきんわかしゅう
(hist) Kokin Wakashū (Heian-period collection of poetry); (wk) Kokin Wakashū; Collected Japanese Poems of Ancient and Modern Times

可遇不可求

see styles
kě yù bù kě qiú
    ke3 yu4 bu4 ke3 qiu2
k`o yü pu k`o ch`iu
    ko yü pu ko chiu
can be discovered but not sought (idiom); one can only come across such things serendipitously

右方高麗楽

see styles
 uhoukomagaku / uhokomagaku
    うほうこまがく
(See 高麗楽) old Japanese court music from the Nara period

司馬遼太郎


司马辽太郎

see styles
sī mǎ liáo tài láng
    si1 ma3 liao2 tai4 lang2
ssu ma liao t`ai lang
    ssu ma liao tai lang
 shibaryoutarou / shibaryotaro
    しばりょうたろう
SHIBA Ryotarō (1923-1996), Japanese author of historical novels
(person) Shiba Ryōtarō (1923.8.7-1996.2.12)

同訓異義語

see styles
 doukunigigo / dokunigigo
    どうくんいぎご
(See 訓・くん・1,同音異義語) homonym that has a native Japanese reading

否定疑問文

see styles
 hiteigimonbun / hitegimonbun
    ひていぎもんぶん
{ling} negative question; question asked in the negative (e.g. "Can't you read Japanese?")

Variations:
和字
倭字

 waji
    わじ
(1) native Japanese characters (i.e. hiragana and katakana); kana; (2) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

Variations:
和学
倭学

 wagaku
    わがく
(1) (See 国学・1) study of classical Japanese literature and culture; (2) (See 日本学) Japanology; Japanese studies

和式トイレ

see styles
 washikitoire
    わしきトイレ
Japanese-style squat toilet

和漢混交文

see styles
 wakankonkoubun / wakankonkobun
    わかんこんこうぶん
mixed writing of literary Japanese and Chinese

和漢混淆文

see styles
 wakankonkoubun / wakankonkobun
    わかんこんこうぶん
mixed writing of literary Japanese and Chinese

Variations:
和物
倭物

 wamono
    わもの
Japanese-made thing; Japanese goods; Japanese style thing

Variations:
和産
倭産

 wasan
    わさん
(noun - becomes adjective with の) (rare) Japanese production; Japanese product

Variations:
和臭
和習

 washuu / washu
    わしゅう
touch of Japanese; tinge of Japanese; Japanese flavour (flavor); Japanese style (e.g. of kanbun writing, in contrast to actual Chinese)

Variations:
和訓
倭訓

 wakun
    わくん
Japanese reading of a Chinese character

Variations:
和讃
和讚

 wasan
    わさん
{Buddh} hymns of praise in Japanese

Variations:
和鏡
倭鏡

 wakyou / wakyo
    わきょう
Japanese-style mirror

Variations:
唐竹
漢竹

 karatake; kanchiku(漢竹)
    からたけ; かんちく(漢竹)
(1) (archaism) Chinese bamboo; bamboo imported from China (often used to make flutes); (2) (唐竹 only) descending vertical sword attack (in kendo, etc.)

唐行きさん

see styles
 karayukisan
    からゆきさん
(kana only) Japanese women who worked as prostitutes in China, Manchuria, etc. (Meiji to early Showa)

唯如來能知


唯如来能知

see styles
wéi rú lái néng zhī
    wei2 ru2 lai2 neng2 zhi1
wei ju lai neng chih
 yui nyorai nōchi
only the tathāgatas are able to understand

唯識二十論


唯识二十论

see styles
wéi shì èr shí lùn
    wei2 shi4 er4 shi2 lun4
wei shih erh shih lun
 Yuishiki nijū ron
Vidyamatrāṣiddhi-vimsakakarikaśāstra; another is the 唯識三十論 Vidyamatrāṣiddhitridasakarika-śāstra. There are numerous commentaries and treatises on the subject. See de la Vallée Poussin's version.

唯識論樞要


唯识论枢要

see styles
wéi shì lùn shū yào
    wei2 shi4 lun4 shu1 yao4
wei shih lun shu yao
 Yuishikiron sūyō
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand

Variations:
器量
縹緻

 kiryou / kiryo
    きりょう
(1) looks (esp. of a woman); features; facial appearance; facial beauty; (2) (器量 only) ability; capability; capacity; calibre; caliber; talent; (3) (器量 only) (public) estimation (esp. of a man); credit; dignity; honour

Variations:
回天
廻天

 kaiten
    かいてん
(1) (form) changing the world; turning the tide; (2) (hist) Kaiten; manned suicide torpedo used by the Japanese navy in WWII

Variations:
回遊
回游

 kaiyuu / kaiyu
    かいゆう
(noun/participle) (1) (回遊 only) excursion; round trip; (noun/participle) (2) seasonal migration (of fish, etc.)

因幡の白兎

see styles
 inabanoshirousagi / inabanoshirosagi
    いなばのしろうさぎ
Hare of Inaba (Japanese myth)

因幡の素兎

see styles
 inabanoshirousagi / inabanoshirosagi
    いなばのしろうさぎ
Hare of Inaba (Japanese myth)

Variations:
固食
コ食

 koshoku(固食); koshoku(ko食)
    こしょく(固食); コしょく(コ食)
eating only one's favourite food; having an unvarying diet; eating poorly

国語審議会

see styles
 kokugoshingikai
    こくごしんぎかい
Japanese Language Council; (o) Japanese Language Council (dissolved in 2001)

国語研究所

see styles
 kokugokenkyuujo / kokugokenkyujo
    こくごけんきゅうじょ
(org) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken; (o) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken

Variations:
土工
土功

 dokou / doko
    どこう
(1) earthwork; earthworks; (2) (土工 only) (sensitive word) laborer; labourer; navvy; construction worker

Variations:
土竜
土龍

 mogura(gikun); muguramochi(gikun); mugura(gikun)(ok); moguramochi(gikun)(ok); doryuu(ok); mogura; moguramochi / mogura(gikun); muguramochi(gikun); mugura(gikun)(ok); moguramochi(gikun)(ok); doryu(ok); mogura; moguramochi
    もぐら(gikun); むぐらもち(gikun); むぐら(gikun)(ok); もぐらもち(gikun)(ok); どりゅう(ok); モグラ; モグラモチ
(kana only) mole (Talpidae spp., esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii)

在外日本人

see styles
 zaigainihonjin
    ざいがいにほんじん
Japanese residing abroad

Variations:
地鳥
地鶏

 jidori; jitori
    じどり; じとり
(1) nationally protected chicken breed; free-range local traditional pedigree chicken; chicken meat from same; (2) (地鳥 only) locally raised chicken

Variations:
堪能
勘能

 kannou / kanno
    かんのう
(noun or adjectival noun) (1) (堪能 only) (See 堪能・たんのう・1) proficient; skillful; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (orig. meaning) patience; perseverance; fortitude

報喜不報憂


报喜不报忧

see styles
bào xǐ bù bào yōu
    bao4 xi3 bu4 bao4 you1
pao hsi pu pao yu
to report only the good news, not the bad news; to hold back unpleasant news; to sweep bad news under the carpet

Variations:
塩噌
塩酢

 enso
    えんそ
(1) (塩噌 only) salt and miso; (2) (塩酢 only) salt and vinegar; (3) (archaism) everyday food

Variations:
墓標
墓表

 bohyou; hakajirushi(墓標) / bohyo; hakajirushi(墓標)
    ぼひょう; はかじるし(墓標)
(1) grave marker; gravestone; headstone; (2) (ぼひょう only) writing on a headstone (name, date of death, etc.)

外側地震帯

see styles
 sotogawajishintai
    そとがわじしんたい
(place-name) (Japanese) Pacific coast seismic zone

Variations:
夜話
夜咄

 yawa(夜話); yobanashi
    やわ(夜話); よばなし
(1) night chat; tale told at night; (2) (よばなし only) evening tea party (starting around 6pm); (n,n-suf) (3) (やわ only) book of informal essays

大久保利通

see styles
dà jiǔ bǎo lì tōng
    da4 jiu3 bao3 li4 tong1
ta chiu pao li t`ung
    ta chiu pao li tung
 ookubotoshimichi
    おおくぼとしみち
Oukubo Toshimichi (1830-1878), Japanese politician
(person) Ookubo Toshimichi (1830-1878)

大和んちゅ

see styles
 yamatonchu; yamatonchu
    やまとんちゅ; ヤマトンチュ
(kana only) (rkb:) Japanese mainlander

大和言の葉

see styles
 yamatokotonoha
    やまとことのは
(1) (archaism) (See 大和言葉・やまとことば) word of Japanese origin; native Japanese word; (2) (archaism) (See 和歌・わか) waka; classic Japanese poem

大政翼贊會


大政翼赞会

see styles
dà zhèng yì zàn huì
    da4 zheng4 yi4 zan4 hui4
ta cheng i tsan hui
Taisei Yokusankai, Japanese fascist organization created in 1940

大木葉木菟

see styles
 ookonohazuku; ookonohazuku
    オオコノハズク; おおこのはずく
(kana only) Japanese scops-owl (Otus semitorques)

大江健三郎

see styles
dà jiāng jiàn sān láng
    da4 jiang1 jian4 san1 lang2
ta chiang chien san lang
 ooekenzaburou / ooekenzaburo
    おおえけんざぶろう
Oe Kenzaburo (1935-) Japanese novelist and 1994 Nobel laureate
(person) Ooe Kenzaburō (1935-)

天台韶國師


天台韶国师

see styles
tiān tái sháo guó shī
    tian1 tai2 shao2 guo2 shi1
t`ien t`ai shao kuo shih
    tien tai shao kuo shih
 Tentai Shō Kokushi
Tiantai Shao guoshi, a Chekiang priest who revived the Tiantai sect by journeying to Korea, where the only copy of Zhiyi's works existed, copied them, and returned to revive the Tiantai school. 錢俶 Qianshu (A. D. 960 -997), ruler of 吳越 Wuyue, whose capital was at Hangchow, entitled him Imperial Teacher.

天帝生驢胎

see styles
tiān dì shēng lǘ tāi
    tian1 di4 sheng1 lv2 tai1
t`ien ti sheng lü t`ai
    tien ti sheng lü tai
Lord of devas, born in the womb of an ass, a Buddhist fable, that Indra knowing he was to be reborn from the womb of an ass, in sorrow sought to escape his fate, and was told that trust in Buddha was the only way. Before he reached Buddha his life came to an end and he found himself in the ass. His resolve, however, had proved effective, for the master of the ass beat her so hard that she dropped her foal dead. Thus Indra returned to his former existence and began his ascent to Buddha.

Variations:
天道
天路

 tentou(天道); tendou(天道); amaji / tento(天道); tendo(天道); amaji
    てんとう(天道); てんどう(天道); あまじ
(1) (てんとう, てんどう only) the sun; (2) (てんとう, てんどう only) god of heaven and the earth; (3) (てんとう, てんどう only) laws governing the heavens; (4) (てんとう, てんどう only) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (6) (あまじ only) path in the heavens

Variations:
太夫
大夫

 tayuu / tayu
    たゆう
(1) (See 能太夫) high-ranking noh actor; (2) head of a school of noh performance; (3) (hist) high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara; Edo period); (4) (See 浄瑠璃,万歳・まんざい) jōruri narrator; manzai narrator; (5) (See 女形・1) female role actor in kabuki; (6) (太夫 only) lord steward (formerly the fifth court rank); (7) (hist) (See 猿楽座) head of a sarugaku troupe; (8) (See 禰宜・1) senior priest at a Shinto shrine

Variations:
奇勝
奇捷

 kishou / kisho
    きしょう
(1) (奇勝 only) beauty spot; place with beautiful scenery; (2) unexpected victory; victory by uncommon stratagem

奇麗どころ

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

奧姆真理教


奥姆真理教

see styles
ào mǔ zhēn lǐ jiào
    ao4 mu3 zhen1 li3 jiao4
ao mu chen li chiao
Aum Shinrikyo (or Supreme Truth), the Japanese death cult responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway

Variations:
女君
妻君

 megimi
    めぎみ
(1) (女君 only) (archaism) (honorific or respectful language) (another's) daughter; (2) (archaism) (honorific or respectful language) (another's) wife

女子挺身隊

see styles
 joshiteishintai / joshiteshintai
    じょしていしんたい
(hist) women's volunteer corps; groups of young female workers organized on Japanese territory during WWII

女性専用車

see styles
 joseisenyousha / josesenyosha
    じょせいせんようしゃ
women-only carriage (e.g. on a train)

子ども食堂

see styles
 kodomoshokudou / kodomoshokudo
    こどもしょくどう
Kodomo Shokudō; project to provide free or inexpensive meals to impoverished Japanese children

子供の使い

see styles
 kodomonotsukai
    こどものつかい
(exp,n) (idiom) useless messenger; doing only as one is told; fool's errand

完全予約制

see styles
 kanzenyoyakusei / kanzenyoyakuse
    かんぜんよやくせい
reservations-only system; by-appointment-only system

完全歩合制

see styles
 kanzenbuaisei / kanzenbuaise
    かんぜんぶあいせい
commission-only remuneration (e.g. from sales)

Variations:
宝瓶
泡瓶

 houhin; houbin / hohin; hobin
    ほうひん; ほうびん
handleless Japanese tea pot

寿司ロール

see styles
 sushirooru; sushirooru
    すしロール; スシロール
{food} sushi roll (in a non-traditional Japanese style, e.g. California rolls)

Variations:
小水
少水

 shousui / shosui
    しょうすい
(1) (小水 only) (See 小便・1) urine; (2) small amount of water

小池百合子

see styles
xiǎo chí bǎi hé zi
    xiao3 chi2 bai3 he2 zi5
hsiao ch`ih pai ho tzu
    hsiao chih pai ho tzu
 koikeyuriko
    こいけゆりこ
KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008
(person) Yuriko Koike (1952.7-), Governor of Tokyo

小泉純一郎


小泉纯一郎

see styles
xiǎo quán chún yī láng
    xiao3 quan2 chun2 yi1 lang2
hsiao ch`üan ch`un i lang
    hsiao chüan chun i lang
 koizumijunichirou / koizumijunichiro
    こいずみじゅんいちろう
KOIZUMI Jun'ichirō (1942-), Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006
(person) Junichiro Koizumi (1942.1.8-; prime minister of Japan 2001-2006)

Variations:
小知
小智

 shouchi / shochi
    しょうち
(1) (ant: 大智) superficial knowledge; shallow wisdom; (2) (小知 only) (archaism) small fief

Variations:
小舞
木舞

 komai
    こまい
(1) laths; bamboo lathing; (2) (小舞 only) short kyogen dance, danced to chanted accompaniment

小菊頭蝙蝠

see styles
 kokikugashirakoumori; kokikugashirakoumori / kokikugashirakomori; kokikugashirakomori
    こきくがしらこうもり; コキクガシラコウモリ
(kana only) little Japanese horseshoe bat (Rhinolophus cornutus); Japanese lesser horseshoe bat

小賀玉の木

see styles
 ogatamanoki
    おがたまのき
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak)

小野不由美

see styles
xiǎo yě bù yóu měi
    xiao3 ye3 bu4 you2 mei3
hsiao yeh pu yu mei
 onofuyumi
    おのふゆみ
Ono Fuyumi (1960-), Japanese novelist
(person) Ono Fuyumi (1960.12.24-)

少年飛行兵

see styles
 shounenhikouhei / shonenhikohe
    しょうねんひこうへい
(hist) male cadet (aged 14-19) in the Imperial Japanese Army Air Service (during WWII)

山本五十六

see styles
shān běn wǔ shí liù
    shan1 ben3 wu3 shi2 liu4
shan pen wu shih liu
 yamamotoisoroku
    やまもといそろく
YAMAMOTO Isoroku (1884-1943), Japanese admiral
(person) Yamamoto Isoroku (1884.4.4-1943.4.18)

Variations:
山繭
天蚕

 yamamayu; tensan; yamamayu
    やままゆ; てんさん; ヤママユ
(kana only) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai)

Variations:
山蓬
山艾

 yamayomogi; yamayomogi
    やまよもぎ; ヤマヨモギ
(1) (kana only) Artemisia montana; (2) (kana only) (See 蓬・1) Japanese mugwort (Artemisia princeps)

岩倉使節團


岩仓使节团

see styles
yán cāng shǐ jié tuán
    yan2 cang1 shi3 jie2 tuan2
yen ts`ang shih chieh t`uan
    yen tsang shih chieh tuan
the Iwakura mission (Japanese diplomatic and exploratory mission to US and Europe of 1871)

Variations:
峰桜
嶺桜

 minezakura; minezakura
    みねざくら; ミネザクラ
(kana only) Japanese alpine cherry (Prunus nipponica)

島國動作片


岛国动作片

see styles
dǎo guó dòng zuò piàn
    dao3 guo2 dong4 zuo4 pian4
tao kuo tung tso p`ien
    tao kuo tung tso pien
euphemism for Japanese porn movie

Variations:
川竹
河竹

 kawatake
    かわたけ
(1) bamboo growing along a river bank; (2) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (3) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (4) (archaism) prostitute; the life of a prostitute

Variations:
川鼠
河鼠

 kawanezumi; kawanezumi
    かわねずみ; カワネズミ
(kana only) Japanese water shrew (Chimarrogale platycephala)

Variations:
巻繊
巻煎

 kenchin; kenchan; kenchiin / kenchin; kenchan; kenchin
    けんちん; けんちゃん; けんちぇん
(1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbreviation) (See 巻繊汁) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (archaism) (orig. meaning) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed

Variations:
帆足
帆脚

 hoashi
    ほあし
rope that ties the lower end of the sail to the hull (on a Japanese-style ship)

師子身中蟲


师子身中虫

see styles
shī zǐ shēn zhōng chóng
    shi1 zi3 shen1 zhong1 chong2
shih tzu shen chung ch`ung
    shih tzu shen chung chung
 shishi shinchū no mushi
Just as no animal eats a dead lion, but it is destroyed by worms produced within itself, so no outside force can destroy Buddhism, only evil monks within it can destroy it.

幣原喜重郎

see styles
 shideharakijuurou / shideharakijuro
    しではらきじゅうろう
(person) Shidehara Kijūrō (Japanese prime minister 1945-1946)

平型關大捷


平型关大捷

see styles
píng xíng guān dà jié
    ping2 xing2 guan1 da4 jie2
p`ing hsing kuan ta chieh
    ping hsing kuan ta chieh
Great Victory at Pingxing Pass, ambush of Japanese troops by Communist forces on September 25, 1937 at 平型關|平型关[Ping2 xing2 guan1]

Variations:
年季
年期

 nenki
    ねんき
(1) period of an apprentice's contract (usu. ten years); (2) (abbreviation) (See 年季奉公) apprenticeship; indentureship; indenture; (3) (年期 only) one-year period

Variations:
幹竹
乾竹

 karatake; karatake
    からたけ; カラタケ
(1) (kana only) (See マダケ) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (2) (See ハチク) Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)

Variations:
弁才
弁財

 bezai; benzai
    べざい; べんざい
(abbreviation) (See 弁才船) large Japanese junk

Variations:
弄う
綺う

 irau
    いらう
(transitive verb) (1) (kana only) (in Western Japanese dialects) (See いじる・1) to touch; to finger; to play with; to fiddle with; (transitive verb) (2) (archaism) to tease; to make fun of

Variations:
式台
敷台

 shikidai
    しきだい
step in a Japanese entranceway

弾劾裁判所

see styles
 dangaisaibansho
    だんがいさいばんしょ
(Japanese) Court of Impeachment

Variations:
後光
御光

 gokou / goko
    ごこう
(1) (後光 only) halo; aureole; aureola; nimbus; (2) (esp. 御光) halo (optical phenomenon); glory

Variations:
後輪
尻輪

 kourin(後輪); atowa(後輪); shizuwa(後輪); shiriwa / korin(後輪); atowa(後輪); shizuwa(後輪); shiriwa
    こうりん(後輪); あとわ(後輪); しずわ(後輪); しりわ
(1) (こうりん, あとわ only) rear wheel; (2) (あとわ, しずわ, しりわ only) cantle

従軍慰安婦

see styles
 juugunianfu / jugunianfu
    じゅうぐんいあんふ
(hist) (euph) comfort woman; prostitute who worked in military brothels, esp. one forced into sexual slavery by the Japanese military during WWII

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Shito-Ryu Japanese Only" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary