I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
多種多面 see styles |
tashutamen たしゅためん |
(noun or adjectival noun) wide-ranging and diverse; multifarious |
多頭石斧 see styles |
tatousekifu / tatosekifu たとうせきふ |
stone axe with multiple cutting edges (Jōmon period) |
夢溪筆談 梦溪笔谈 see styles |
mèng xī bǐ tán meng4 xi1 bi3 tan2 meng hsi pi t`an meng hsi pi tan |
Dream Pool Essays by Shen Kuo 沈括[Shen3 Kuo4], book on various fields of knowledge, the first to describe the magnetic needle compass |
大ピンチ see styles |
daipinchi だいピンチ |
(in) dire straits; (in a) serious bind; (in a) big pinch |
大化前代 see styles |
taikazendai たいかぜんだい |
(hist) period in the sixth and seventh centuries prior to the Taika reform |
大友詔雄 see styles |
ootomonorio おおとものりお |
(person) Ootomo Norio |
大名火消 see styles |
daimyouhikeshi / daimyohikeshi だいみょうひけし |
(archaism) local fire brigade (Edo period); provincial fire brigade |
大和時代 see styles |
yamatojidai やまとじだい |
Yamato period (300-550 CE) |
大和物語 see styles |
yamatomonogatari やまとものがたり |
(work) Tales of Yamato (Heian period); (wk) Tales of Yamato (Heian period) |
大大将棋 see styles |
daidaishougi / daidaishogi だいだいしょうぎ |
{shogi} dai dai shogi (large Edo period 17x17 board shogi variant) |
大姫蜘蛛 see styles |
oohimegumo; oohimegumo おおひめぐも; オオヒメグモ |
(kana only) common house spider (Achaearanea tepidariorum) |
大学別曹 see styles |
daigakubessou / daigakubesso だいがくべっそう |
(See 大学寮,七大私学) Heian-period boarding school (for children of a specific noble clan) established near the former central university of Kyoto |
大寶積經 大宝积经 see styles |
dà bǎo jī jīng da4 bao3 ji1 jing1 ta pao chi ching Dai hōshaku kyō |
大寳積經 The sūtra of this name (Mahāratnakūṭa) tr. by Bodhiruci (in abridged form) and others.; Mahāratnakūṭa-sūtra. Collection of forty-nine sutras, of which thirty-six were translated by Bodhiruci and collated by him with various previous translations. |
大山守雄 see styles |
ooyamamorio おおやまもりお |
(person) Ooyama Morio |
大岡越前 see styles |
oookaechizen おおおかえちぜん |
(work) Ōoka Echizen (televised period drama; 1970-1999); (wk) Ōoka Echizen (televised period drama; 1970-1999) |
大張大蔵 see styles |
oohariookura おおはりおおくら |
(place-name) Oohariookura |
大曲大島 see styles |
oomagariooshima おおまがりおおしま |
(place-name) Oomagariooshima |
大曲大橋 see styles |
oomagarioohashi おおまがりおおはし |
(place-name) Oomagarioohashi |
大森大橋 see styles |
oomorioohashi おおもりおおはし |
(place-name) Oomorioohashi |
大森大谷 see styles |
oomoriootani おおもりおおたに |
(place-name) Oomoriootani |
大正時代 see styles |
taishoujidai / taishojidai たいしょうじだい |
(hist) Taishō period (1912-1926); Taisho period |
大發雷霆 大发雷霆 see styles |
dà fā léi tíng da4 fa1 lei2 ting2 ta fa lei t`ing ta fa lei ting |
to be furious; to fly into a terrible rage |
大真面目 see styles |
oomajime おおまじめ |
(noun or adjectival noun) (yoji) deadly serious |
大菩提心 see styles |
dà pú tí xīn da4 pu2 ti2 xin1 ta p`u t`i hsin ta pu ti hsin dai bodai shin |
The great bodhi, i.e. Mahāyāna or Buddha-enlightenment, as contrasted with the inferior bodhi of the śrāvaka and pratyekabuddha. |
大賀典雄 see styles |
ooganorio おおがのりお |
(person) Ooga Norio (1930.1-) |
大願業力 大愿业力 see styles |
dà yuàn yè lì da4 yuan4 ye4 li4 ta yüan yeh li daigan gōriki |
The forty-eight vows and the great meritorious power of Amitābha, or the efficacy of his vows. |
天兵天將 天兵天将 see styles |
tiān bīng tiān jiàng tian1 bing1 tian1 jiang4 t`ien ping t`ien chiang tien ping tien chiang |
celestial troops and generals (idiom); fig. superior forces |
天台八教 see styles |
tiān tái bā jiào tian1 tai2 ba1 jiao4 t`ien t`ai pa chiao tien tai pa chiao Tendai hakkyō |
八教 The 化法四教 or four periods of teaching, i. e. 藏, 通, 別, and 圓 Hīnayāna, Interrelated, Differentiated, and Complete or Final; the 化儀四教 q, v. are the four modes of teaching, direct, gradual, esoteric, and indefinite. |
天平時代 see styles |
tenpyoujidai / tenpyojidai てんぴょうじだい |
Tenpyō period (esp. used as a period of art history, 710-794 CE) |
天気祭り see styles |
tenkimatsuri てんきまつり |
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain) |
天理王命 see styles |
tenriounomikoto / tenrionomikoto てんりおうのみこと |
(person) Tenri Ou no Mikoto; the Supreme Being in Tenrikyō new religion |
天竺三時 天竺三时 see styles |
tiān zhú sān shí tian1 zhu2 san1 shi2 t`ien chu san shih tien chu san shih tenjiku sanji |
(or 天竺三際). The three seasons of an Indian year: Grīṣma, the hot season, from first month, sixteenth day, to fifth month, fifteenth; Varṣākāla, the rainy season, fifth month, sixteenth, the to ninth month, fifteenth; Hemanta, the cold season, ninth month, sixteenth, to first month, fifteenth. These three are each divided into two, making six seasons, or six periods: Vasanta and grīṣma, varṣākāla and śarad, hemanta and śiśira. The twelve months are Caitra, Vaiśākha, Jyaiṣṭha, Āṣāḍha, Śrāvaṇa, Bhādrapada, Āśvavuja, Kārttika, Mārgaśīrṣa, Pauṣa, Māgha, and Phālguna. |
天花病毒 see styles |
tiān huā bìng dú tian1 hua1 bing4 du2 t`ien hua ping tu tien hua ping tu |
variola virus |
奇々怪々 see styles |
kikikaikai ききかいかい |
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious |
奇しくも see styles |
kushikumo くしくも |
(adverb) strangely; oddly; miraculously; mysteriously |
奇奇怪怪 see styles |
kikikaikai ききかいかい |
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange; bizarre; weird; mysterious |
奇怪千万 see styles |
kikaisenban; kikkaisenban きかいせんばん; きっかいせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very strange (mysterious, weird); bizarre; monstrous; outrageous |
奈良仏教 see styles |
narabukkyou / narabukkyo ならぶっきょう |
(hist) (See 奈良時代) Nara Buddhism; Nara-period Buddhism |
奈良時代 奈良时代 see styles |
nài liáng shí dài nai4 liang2 shi2 dai4 nai liang shih tai narajidai ならじだい |
Nara period (710-794) in early Japanese history Nara period (710-794 CE) |
契約期間 see styles |
keiyakukikan / keyakukikan けいやくきかん |
contract period |
奥ふかい see styles |
okufukai おくふかい |
(adjective) (1) profound; deep; (2) deep (of a cave, etc.); innermost; interior |
女たらし see styles |
onnatarashi おんなたらし |
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
女垂らし see styles |
onnatarashi おんなたらし |
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
女房孝行 see styles |
nyouboukoukou / nyobokoko にょうぼうこうこう |
(noun - becomes adjective with の) being devoted to one's wife; uxorious |
女房装束 see styles |
nyouboushouzoku / nyoboshozoku にょうぼうしょうぞく |
(archaism) costume for women serving in the inner palace (Heian period) |
女房言葉 see styles |
nyouboukotoba / nyobokotoba にょうぼうことば |
secret language of court ladies (Muromachi period) |
女武芸者 see styles |
onnabugeisha / onnabugesha おんなぶげいしゃ |
(hist) female warrior |
好色文学 see styles |
koushokubungaku / koshokubungaku こうしょくぶんがく |
erotic or pornographic literature (Edo period) |
妄言妄聽 妄言妄听 see styles |
wàng yán wàng tīng wang4 yan2 wang4 ting1 wang yen wang t`ing wang yen wang ting |
unwarranted talk the listener can take or leave (idiom); something not to be taken too seriously |
妻有大橋 see styles |
tsumarioohashi つまりおおはし |
(place-name) Tsumarioohashi |
妻鈍ジー see styles |
sainorojii; sainorojii / sainoroji; sainoroji さいのろジー; サイノロジー |
(dated) (joc) (See サイコロジー) uxoriousness; being easy on one's wife; man who is easy on his wife |
媽姐揚げ see styles |
bosaage / bosage ぼさあげ |
(obscure) ceremony performed by Chinese merchants disembarking in Nagasaki (Edo period) |
守護大名 see styles |
shugodaimyou / shugodaimyo しゅごだいみょう |
(hist) provincial military governor turned daimyo (Muromachi period) (distinct from the shugo bureaucrats of the Kamakura period) |
安土時代 see styles |
azuchijidai あづちじだい |
(hist) (See 安土桃山時代) Azuchi period (first half of the Azuchi-Momoyama period, 1568-1582) |
安土桃山 see styles |
azuchimomoyama あづちももやま |
(hist) (See 安土桃山時代) Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600) |
安大略湖 see styles |
ān dà lüè hú an1 da4 lu:e4 hu2 an ta lu:e hu |
Lake Ontario, one of the Great Lakes 五大湖[Wu3 da4 hu2] |
安大略省 see styles |
ān dà lüè shěng an1 da4 lu:e4 sheng3 an ta lu:e sheng |
Ontario province, Canada |
宗像紀夫 see styles |
munakatanorio むなかたのりお |
(person) Munakata Norio |
宗門改め see styles |
shuumonaratame / shumonaratame しゅうもんあらため |
Japanese religious census used to repress Christians (Edo period) |
宗門改役 see styles |
shuumonaratameyaku / shumonaratameyaku しゅうもんあらためやく |
magistrate in charge of finding out and converting hidden Christians (during the Edo period) |
定期検査 see styles |
teikikensa / tekikensa ていきけんさ |
(See 定期点検) periodic inspection; regular inspection |
定期検診 see styles |
teikikenshin / tekikenshin ていきけんしん |
periodic medical check-up (examination) |
定期点検 see styles |
teikitenken / tekitenken ていきてんけん |
periodic check; periodic inspection; routine inspection |
定期試験 see styles |
teikishiken / tekishiken ていきしけん |
regular (periodic) examination |
宝永小判 see styles |
houeikoban / hoekoban ほうえいこばん |
(See 小判・1) hōei koban; koban coined during the Hōei period |
宝永通宝 see styles |
houeitsuuhou / hoetsuho ほうえいつうほう |
(hist) hōei tsuhō; coin used during the Hōei period (ca. 1708) |
実り多い see styles |
minoriooi みのりおおい |
(adjective) fruitful; successful |
実験期間 see styles |
jikkenkikan じっけんきかん |
{comp} test period; experimental period |
室內裝潢 室内装潢 see styles |
shì nèi zhuāng huáng shi4 nei4 zhuang1 huang2 shih nei chuang huang |
interior decorating |
室內設計 室内设计 see styles |
shì nèi shè jì shi4 nei4 she4 ji4 shih nei she chi |
interior design |
室内装飾 see styles |
shitsunaisoushoku / shitsunaisoshoku しつないそうしょく |
interior decorating |
室町時代 see styles |
muromachijidai むろまちじだい |
(hist) Muromachi period (1336-1573) |
家庭優先 see styles |
kateiyuusen / kateyusen かていゆうせん |
giving one's family life priority over one's work |
宿執開發 宿执开发 see styles |
sù zhí kāi fā su4 zhi2 kai1 fa1 su chih k`ai fa su chih kai fa shukushū kaihotsu |
The present fruition of the meritorious character developed in previous existence. |
寛永通宝 see styles |
kaneitsuuhou / kanetsuho かんえいつうほう |
copper coin (Edo period) |
寢苫枕塊 寝苫枕块 see styles |
qǐn shān zhěn kuài qin3 shan1 zhen3 kuai4 ch`in shan chen k`uai chin shan chen kuai |
bed of straw and pillow of clay (idiom); the correct etiquette for a filial son during the mourning period |
寧楽時代 see styles |
narajidai ならじだい |
Nara period (710-794 CE) |
寸足らず see styles |
suntarazu すんたらず |
(adj-no,adj-na,n) (1) a little too short; (adj-no,adj-na,n) (2) slightly worse; a bit inferior |
寺檀制度 see styles |
jidanseido / jidansedo じだんせいど |
(hist) (See 寺請制度) system used during the Edo period where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith |
対馬山猫 see styles |
tsushimayamaneko; tsushimayamaneko つしまやまねこ; ツシマヤマネコ |
(kana only) Amur leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus); Tsushima leopard cat |
封建時代 封建时代 see styles |
fēng jiàn shí dài feng1 jian4 shi2 dai4 feng chien shih tai houkenjidai / hokenjidai ほうけんじだい |
feudal times feudal era; feudal times; feudal period; feudal age; age of feudalism |
専門雑誌 see styles |
senmonzasshi せんもんざっし |
technical journal (periodical, magazine) |
將功贖罪 将功赎罪 see styles |
jiāng gōng shú zuì jiang1 gong1 shu2 zui4 chiang kung shu tsui |
to atone for one's crimes by meritorious acts |
小人得志 see styles |
xiǎo rén dé zhì xiao3 ren2 de2 zhi4 hsiao jen te chih |
lit. a vile character flourishes (idiom); fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant |
小倉紀雄 see styles |
oguranorio おぐらのりお |
(person) Ogura Norio (1940.3.14-) |
小判切手 see styles |
kobankitte こばんきって |
(hist) Meiji-period postal stamp featuring a large oval in its design |
小嘴烏鴉 小嘴乌鸦 see styles |
xiǎo zuǐ wū yā xiao3 zui3 wu1 ya1 hsiao tsui wu ya |
(bird species of China) carrion crow (Corvus corone) |
小村徳男 see styles |
omuranorio おむらのりお |
(person) Omura Norio (1969.9.6-) |
小林紀興 see styles |
kobayashinorioki こばやしのりおき |
(person) Kobayashi Norioki (1940.7.17-) |
小森大橋 see styles |
komorioohashi こもりおおはし |
(place-name) Komorioohashi |
小谷温泉 see styles |
otarionsen おたりおんせん |
(place-name) Otarionsen |
尖がった see styles |
tongatta とんがった togatta とがった |
(irregular okurigana usage) (can act as adjective) (1) pointed; sharp; (2) sharp (e.g. voice); on edge (e.g. nerves); (3) outstanding; cutting edge; superior |
尻を叩く see styles |
shiriotataku しりをたたく |
(exp,v5k) (1) (idiom) to encourage to do (something); to urge a person on; to demand action; (2) to spank; to give a spanking; to hit someone on the bottom; to beat someone's backside |
尻を捲る see styles |
shiriomakuru しりをまくる ketsuomakuru けつをまくる |
(exp,v5r) (1) (kana only) to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner); (2) (kana only) to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye |
尽忠報国 see styles |
jinchuuhoukoku / jinchuhokoku じんちゅうほうこく |
(yoji) loyalty and patriotism |
尾張大橋 see styles |
owarioohashi おわりおおはし |
(place-name) Owarioohashi |
尾張森岡 see styles |
owarimorioka おわりもりおか |
(personal name) Owarimorioka |
尾張温泉 see styles |
owarionsen おわりおんせん |
(place-name) Owarionsen |
居合抜き see styles |
iainuki いあいぬき |
(1) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares) |
屋内配線 see styles |
okunaihaisen おくないはいせん |
interior wiring |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.