I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5506 total results for your Pol search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

モラルポリューション

see styles
 moraruporyuushon / moraruporyushon
    モラルポリューション
moral pollution

リアルポリティックス

see styles
 riaruporitikkusu
    リアルポリティックス
real politics

リチウムポリマー電池

see styles
 richiumuporimaadenchi / richiumuporimadenchi
    リチウムポリマーでんち
{comp} lithium polymer battery

Variations:
ワルシャワ
ワルソー

 warushawa; warusoo
    ワルシャワ; ワルソー
Warsaw (Poland)

一都一道二府四十三県

see styles
 ittoichidounifuyonjuusanken / ittoichidonifuyonjusanken
    いっといちどうにふよんじゅうさんけん
(See 都道府県) one metropolis (Tokyo), one "circuit" (Hokkaido), two urban prefectures (Osaka and Kyoto) and 43 prefectures proper; prefectures of Japan

Variations:
不躾
不仕付け
無躾

 bushitsuke
    ぶしつけ
(noun or adjectival noun) ill-bred; impolite; rude; impudent; insolent; blunt

中國人民政治協商會議


中国人民政治协商会议

see styles
zhōng guó rén mín zhèng zhì xié shāng huì yì
    zhong1 guo2 ren2 min2 zheng4 zhi4 xie2 shang1 hui4 yi4
chung kuo jen min cheng chih hsieh shang hui i
CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference)

中國人民武裝警察部隊


中国人民武装警察部队

see styles
zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù duì
    zhong1 guo2 ren2 min2 wu3 zhuang1 jing3 cha2 bu4 dui4
chung kuo jen min wu chuang ching ch`a pu tui
    chung kuo jen min wu chuang ching cha pu tui
Chinese People's Armed Police Force (PAP, aka CAPF)

公害健康被害補償協会

see styles
 kougaikenkouhigaihoshoukyoukai / kogaikenkohigaihoshokyokai
    こうがいけんこうひがいほしょうきょうかい
(org) Pollution-related Health Damage Compensation Association; (o) Pollution-related Health Damage Compensation Association

Variations:

公(rK)

 kimi
    きみ
(pronoun) (1) (familiar language) (sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status) you; buddy; pal; (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (pronoun) (3) (君 only) (polite language) (obsolete) he; she

Variations:
垢抜ける
あか抜ける

 akanukeru
    あかぬける
(v1,vi) to be refined; to be polished; to be stylish; to be sophisticated

Variations:
天秤
天びん(sK)

 tenbin
    てんびん
(1) (balance) scales; (2) (abbreviation) (See 天秤棒) carrying pole; shoulder pole; milkmaid's yoke; (3) thread take-up lever (on a sewing machine); (4) {fish} spreader bar

Variations:
害者
ガイ者(sK)

 gaisha; gaisha
    がいしゃ; ガイシャ
(police jargon) victim (of a crime, esp. murder)

寒帯前線ジェット気流

see styles
 kantaizensenjettokiryuu / kantaizensenjettokiryu
    かんたいぜんせんジェットきりゅう
polar front jet stream

Variations:
御入り候ふ
御入り候

 onirisourou / onirisoro
    おんいりそうろう
(expression) (1) (archaism) (honorific or respectful language) to go; to come; (expression) (2) (archaism) (honorific or respectful language) (polite language) to be

日本海寒帯気団収束帯

see styles
 nihonkaikantaikidanshuusokutai / nihonkaikantaikidanshusokutai
    にほんかいかんたいきだんしゅうそくたい
{met} Japan-Sea Polar-Airmass Convergence Zone; JPCZ

Variations:
木登蜥蜴
木登り蜥蜴

 kinoboritokage; kinoboritokage
    きのぼりとかげ; キノボリトカゲ
(kana only) Ryukyu tree lizard (Japalura polygonata)

Variations:
杉花粉症
スギ花粉症

 sugikafunshou(杉花粉症); sugikafunshou(sugi花粉症) / sugikafunsho(杉花粉症); sugikafunsho(sugi花粉症)
    すぎかふんしょう(杉花粉症); スギかふんしょう(スギ花粉症)
cedar pollen allergy

東京都立科学技術大学

see styles
 toukyoutoritsukagakugijutsudaigaku / tokyotoritsukagakugijutsudaigaku
    とうきょうとりつかがくぎじゅつだいがく
(org) Tokyo Metropolitan Institute of Technology; (o) Tokyo Metropolitan Institute of Technology

Variations:
桁が違う
けたが違う

 ketagachigau
    けたがちがう
(exp,v5u) (idiom) to be wildly different; to be on a completely different scale; to be in a different league; to be poles apart; to stand no comparison; to be on a different order of magnitude

Variations:
無花粉杉
無花粉スギ

 mukafunsugi(無花粉杉); mukafunsugi(無花粉sugi); mukafunsugi
    むかふんすぎ(無花粉杉); むかふんスギ(無花粉スギ); ムカフンスギ
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica)

用心するに如くはない

see styles
 youjinsurunishikuhanai / yojinsurunishikuhanai
    ようじんするにしくはない
(exp,adj-i) (proverb) caution is the best policy

科学技術政策担当大臣

see styles
 kagakugijutsuseisakutantoudaijin / kagakugijutsusesakutantodaijin
    かがくぎじゅつせいさくたんとうだいじん
State Minister in Charge of Science and Technology Policy

Variations:
突き上げ戸
突上げ戸

 tsukiagedo
    つきあげど
top-hinged window shutter (often held open with a pole)

Variations:
粗玉
荒玉
新玉

 aratama
    あらたま
unpolished and uncut gem

経済財政政策担当大臣

see styles
 keizaizaiseiseisakutantoudaijin / kezaizaisesesakutantodaijin
    けいざいざいせいせいさくたんとうだいじん
State Minister in Charge of Economic and Fiscal Policy

Variations:

繩(oK)

 nawa
    なわ
(1) rope; cord; (2) (usu. as お〜) (See お縄・1) policeman's rope

育英工業高等専門学校

see styles
 ikueikougyoukoutousenmongakkou / ikuekogyokotosenmongakko
    いくえいこうぎょうこうとうせんもんがっこう
(org) Salesian Polytechnic; (o) Salesian Polytechnic

Variations:
至らぬ点
いたらぬ点

 itaranuten
    いたらぬてん
(exp,n) (polite language) shortcoming; fault; flaw; imperfection

Variations:
舵を切る
かじを切る

 kajiokiru
    かじをきる
(exp,v5r) (idiom) to change direction (of policy, etc.); to turn the rudder (of a ship)

衣食足りて礼節を知る

see styles
 ishokutaritereisetsuoshiru / ishokutariteresetsuoshiru
    いしょくたりてれいせつをしる
(exp,v5r) (proverb) well-fed, well-bred; the poor can't afford manners; only when basic needs for living are met can people spare the effort to be polite

Variations:
詫び言
詫言
わび言

 wabigoto
    わびごと
(archaism) apology

那木巴爾·恩赫巴亞爾


那木巴尔·恩赫巴亚尔

nǎ mù bā ěr · ēn hè bā yà ěr
    na3 mu4 ba1 er3 · en1 he4 ba1 ya4 er3
na mu pa erh · en ho pa ya erh
Nambaryn Enkhbayar (1958-), Mongolian People's Revolutionary Party politician, president of Mongolia 2005-2009

Variations:
陣笠
陣がさ(sK)

 jingasa
    じんがさ
(1) ancient soldier's hat; (2) (abbreviation) (See 陣笠連・1) common soldier; (3) (abbreviation) (See 陣笠連・2) rank and file (of a political party)

障害者職業能力開発校

see styles
 shougaishashokugyounouryokukaihatsukou / shogaishashokugyonoryokukaihatsuko
    しょうがいしゃしょくぎょうのうりょくかいはつこう
polytechnic school for persons with disabilities

Variations:
電信柱
電しんばしら

 denshinbashira
    でんしんばしら
telephone pole

Variations:
高張提灯
高張り提灯

 takaharijouchin / takaharijochin
    たかはりぢょうちん
large paper lantern on a pole

Variations:
黄立羽
黄蛺蝶
黄蛺

 kitateha; kitateha
    きたては; キタテハ
(kana only) Asian comma butterfly (Polygonia c-aureum)

Variations:
鼻茸
鼻たけ(sK)

 hanatake; bijou / hanatake; bijo
    はなたけ; びじょう
nasal polyps; adenoids

NHKから国民を守る党

see styles
 enueichikeekarakokuminomamorutou / enuechikeekarakokuminomamoruto
    エヌエイチケーからこくみんをまもるとう
NHK Kara Kokumin wo Mamoru Tō (political party); NHK Party

Variations:
あきまへん
あきません

 akimahen; akimasen
    あきまへん; あきません
(expression) (1) (polite language) (ksb:) (See あかん・1) useless; no good; hopeless; (expression) (2) (polite language) (ksb:) (See あかん・2) cannot; must not; not allowed

アドミッションポリシー

see styles
 adomisshonporishii / adomisshonporishi
    アドミッションポリシー
admission policy

アピーズメントポリシー

see styles
 apiizumentoporishii / apizumentoporishi
    アピーズメントポリシー
appeasement policy

インターネット・ポリス

 intaanetto porisu / intanetto porisu
    インターネット・ポリス
Internet police

オストリッチ・ポリシー

 osutoricchi porishii / osutoricchi porishi
    オストリッチ・ポリシー
ostrich policy

Variations:
お下地
御下地(sK)

 oshitaji
    おしたじ
(polite language) (See 下地・4) soy sauce; shoyu

Variations:
お互い
御互い(sK)

 otagai
    おたがい
(n,adj-no,adv) (polite language) (See 互い) each other; one another

Variations:
お別れ
御別れ(sK)

 owakare
    おわかれ
(polite language) (See 別れ) parting; farewell

Variations:
お勤め
御勤め(sK)

 otsutome
    おつとめ
(1) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) (archaism) money paid to a prostitute or geisha

Variations:
お寒い
御寒い(sK)

 osamui
    おさむい
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (adjective) (2) (polite language) (See 寒い・1) cold; chilly

Variations:
お届け
御届け(sK)

 otodoke
    おとどけ
(polite language) (See 届ける・1) delivery (of a package, goods, etc.)

Variations:
お布施
御布施(sK)

 ofuse
    おふせ
(noun/participle) (1) (polite language) {Buddh} (See 布施・1) alms-giving; charity; (noun/participle) (2) (polite language) {Buddh} (See 布施・2) offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (noun/participle) (3) (colloquialism) financially supporting one's favorite celebrity (by buying merchandise, attending events, etc.)

Variations:
お座敷
御座敷(sK)

 ozashiki
    おざしき
(1) (polite language) (See 座敷・1) tatami room; (2) (See 座敷・2) dinner party in a tatami room with a geisha or maiko

Variations:
お愛想
御愛想(sK)

 oaiso; oaisou / oaiso; oaiso
    おあいそ; おあいそう
(1) (polite language) compliments; civilities; courtesies; flattery; (2) (polite language) hospitality; special treatment; entertainment; (3) (polite language) bill (at a restaurant); check

Variations:
お揚げ
御揚げ(sK)

 oage
    おあげ
(polite language) {food} (See 揚げ・2) abura-age; thin deep-fried slices of tofu

Variations:
お構い
御構い(sK)

 okamai
    おかまい
(1) (polite language) (See お構いなく) entertainment; hospitality; (2) (hist) banishment (Edo-period punishment)

Variations:
お正月
御正月(sK)

 oshougatsu / oshogatsu
    おしょうがつ
(1) (polite language) (See 正月・1) New Year (esp. first three days); (2) (polite language) (See 正月・2) first month of the year; January

Variations:
お猪口
御猪口(sK)

 ochoko
    おちょこ
(polite language) (kana only) (See ちょこ・1) sake cup

Variations:
お稲荷さん
御稲荷さん

 oinarisan
    おいなりさん
(1) (honorific or respectful language) (See 稲荷・1) Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); (2) (honorific or respectful language) (See 稲荷・2) Inari shrine; (3) (polite language) (See 稲荷鮨) inarizushi (sushi wrapped in fried tofu); (4) (joc) (slang) scrotum; testicle sack

Variations:
お花畑
御花畑(sK)

 ohanabatake
    おはなばたけ
(1) (polite language) (See 花畑) field of flowers; flower garden; flower bed; (2) field of alpine flowers; (3) (colloquialism) (derogatory term) (See 脳内お花畑) fantasy; delusion; having one's head in the clouds

Variations:
お荷物
御荷物(sK)

 onimotsu
    おにもつ
(1) (polite language) (See 荷物・1) baggage; luggage; (2) burden; albatross around one's neck; excess baggage

Variations:
お行儀
御行儀(sK)

 ogyougi / ogyogi
    おぎょうぎ
(polite language) (See 行儀) manners; behavior; behaviour

Variations:
お迎え
御迎え(sK)

 omukae
    おむかえ
(noun, transitive verb) (1) (polite language) (See 迎え・1) receiving; welcoming; going to meet; person sent to meet or pick up someone; (2) final call; call of fate; approach of death

Variations:
お通し
御通し(sK)

 otsuuji / otsuji
    おつうじ
(polite language) (See 通じ・1) (bowel) movement; evacuation; defecation

Variations:
お邪魔
御邪魔(sK)

 ojama
    おじゃま
(n,vs,vi) (polite language) (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) (See 邪魔・1,お邪魔します・おじゃまします) hindrance; intrusion

Variations:
お電話
御電話(sK)

 odenwa
    おでんわ
(1) (polite language) (See 電話・1) telephone call; (2) (polite language) telephone (device)

Variations:
お麩
お麸
御麩
御麸

 ofu
    おふ
(polite language) {food} (See 麸・ふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked)

カスミチョウチョウウオ

see styles
 kasumichouchouuo / kasumichochouo
    カスミチョウチョウウオ
pyramid butterflyfish (Hemitaurichthys polylepis)

グラスファイバーポール

see styles
 gurasufaibaapooru / gurasufaibapooru
    グラスファイバーポール
glass fiber pole; glass fibre pole

Variations:
ご心配なく
御心配なく

 goshinpainaku
    ごしんぱいなく
(expression) (polite language) don't worry; no worries; never mind

Variations:
ご挨拶
御挨拶(sK)

 goaisatsu
    ごあいさつ
(1) (polite language) greeting; (2) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark) a fine thing to say

Variations:
ご注文
御注文(sK)

 gochuumon / gochumon
    ごちゅうもん
(noun, transitive verb) (polite language) order; request

Variations:
ご覧なさい
御覧なさい

 gorannasai
    ごらんなさい
(expression) (1) (honorific or respectful language) (polite language) (See 御覧なさる) (please) look; (expression) (2) (used to emphasize that an earlier prediction was correct) see; (auxiliary verb) (3) (honorific or respectful language) (polite language) (kana only) (after the -te form of a verb) (please) try to do

ネットワークトポロジー

see styles
 nettowaakutoporojii / nettowakutoporoji
    ネットワークトポロジー
(computer terminology) network topology

バイポーラトランジスタ

see styles
 baipooratoranjisuta
    バイポーラトランジスタ
{comp} bipolar transistor

パワー・ポリティックス

 pawaa poritikkusu / pawa poritikkusu
    パワー・ポリティックス
power politics

ポストフィックス表記法

see styles
 posutofikkusuhyoukihou / posutofikkusuhyokiho
    ポストフィックスひょうきほう
{comp} suffix notation; postfix notation; reverse Polish notation

Variations:
ポリープ
ポリプ

 poriipu(p); poripu / poripu(p); poripu
    ポリープ(P); ポリプ
(1) {med} (usu. ポリープ) polyp; (2) {zool} (usu. ポリプ) polyp

Variations:
ポリシー
ポリシ

 porishii(p); porishi / porishi(p); porishi
    ポリシー(P); ポリシ
policy

ポリッシュ・リムーバー

 porisshu rimuubaa / porisshu rimuba
    ポリッシュ・リムーバー
polish remover

ポリティカリーコレクト

see styles
 poritikariikorekuto / poritikarikorekuto
    ポリティカリーコレクト
(adjectival noun) politically correct; PC

ポリティカル・アパシー

 poritikaru apashii / poritikaru apashi
    ポリティカル・アパシー
political apathy

ポリビニル・アルコール

 poribiniru arukooru
    ポリビニル・アルコール
polyvinyl alcohol

ポリフェニレンオキシド

see styles
 porifenirenokishido
    ポリフェニレンオキシド
polyphenylene oxide

ポリマー・コンクリート

 porimaa konkuriito / porima konkurito
    ポリマー・コンクリート
polymer concrete

ポリメラーゼ連鎖反応法

see styles
 porimeraazerensahannouhou / porimerazerensahannoho
    ポリメラーゼれんさはんのうほう
polymerase chain reaction; PCR

Variations:
ものだから
もんだから

 monodakara; mondakara
    ものだから; もんだから
(exp,prt,conj) (after the attributive form of a verb or adjective; may carry an apologetic connotation) because; as; since; so; due to

リアル・ポリティックス

 riaru poritikkusu
    リアル・ポリティックス
real politics

ルカーシェビッチ表記法

see styles
 rukaashebicchihyoukihou / rukashebicchihyokiho
    ルカーシェビッチひょうきほう
{comp} prefix notation; Polish notation; parenthesis-free notation; Lukasiewicz notation

レプリカセットトポロジ

see styles
 repurikasettotoporoji
    レプリカセットトポロジ
{comp} replica set topology

Variations:
両手を突く
両手をつく

 ryouteotsuku / ryoteotsuku
    りょうてをつく
(exp,v5k) (See 手を突く) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

Variations:
主体思想
チュチェ思想

 chucheshisou; shutaishisou(主体思想) / chucheshiso; shutaishiso(主体思想)
    チュチェしそう; しゅたいしそう(主体思想)
Juche (North Korean political ideology)

Variations:
体よく断る
体良く断る

 teiyokukotowaru / teyokukotowaru
    ていよくことわる
(exp,v5r) to turn someone down (on some pretext) without offending them; to refuse gracefully; to decline politely

Variations:
倶伎羅
拘枳羅
拘耆羅

 kukira
    くきら
(1) (rare) (See 鬼郭公) Asian koel (Eudynamys scolopacea); (2) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

Variations:
半搗き
半つき
半ツキ

 hantsuki
    はんつき
(See 玄米) light-brown rice; half-polished rice; partially polishing rice

Variations:
卯建
宇立
梲(oK)

 udatsu
    うだつ
(kana only) (See うだつが上がらない) short pillar set on a beam to support a ridgepole

Variations:
呼び捨て
呼捨て

 yobisute
    よびすて
(See 呼び捨てにする) addressing (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan" (considered impolite)

Variations:
御免
ご免

 gomen(p); gomen
    ごめん(P); ゴメン
(interjection) (1) (kana only) (See ごめんなさい) I'm sorry; my apologies; excuse me; pardon me; (interjection) (2) (kana only) (See ごめんください・1) may I come in?; (3) (kana only) (honorific or respectful language) permission; leave; license; (4) (kana only) (honorific or respectful language) dismissal; discharge; (5) (kana only) (usu. as 〜はごめんだ) not wanting; objecting to; being fed up with; wishing to avoid

Variations:
御免なさい
ご免なさい

 gomennasai
    ごめんなさい
(expression) (kana only) I'm sorry; my apologies; excuse me; pardon me

戸田記念国際平和研究所

see styles
 todakinenkokusaiheiwakenkyuujo / todakinenkokusaihewakenkyujo
    とだきねんこくさいへいわけんきゅうじょ
(org) Toda Institute for Global Peace and Policy Research; (o) Toda Institute for Global Peace and Policy Research

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Pol" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary