I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
木べら
木ベラ
木箆(rK)

 kibera
    きべら
wooden spatula

Variations:
楽しみ
愉しみ(rK)

 tanoshimi
    たのしみ
(noun or adjectival noun) (1) enjoyment; pleasure; amusement; delight; joy; fun; diversion; hobby; (noun or adjectival noun) (2) (See 楽しみにする) anticipation; looking forward to; something to look forward to

Variations:
気の毒に思う
気のどくに思う

 kinodokuniomou / kinodokuniomo
    きのどくにおもう
(exp,v5u) to feel sorry (for, that); to regret (that); to feel pity; to sympathize

Variations:
準える
擬える
准える

 nazoraeru(p); nazuraeru
    なぞらえる(P); なずらえる
(transitive verb) (1) to liken to; to compare to; (transitive verb) (2) to pattern after; to model after; to imitate

環太平洋パートナーシップ協定

see styles
 kantaiheiyoupaatonaashippukyoutei / kantaiheyopatonashippukyote
    かんたいへいようパートナーシップきょうてい
(See 環太平洋戦略的経済連携協定) Trans-Pacific Partnership; Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement; TPP

Variations:
継ぐ
嗣ぐ
続ぐ
襲ぐ

 tsugu(p); tsugu
    つぐ(P); ツぐ
(transitive verb) (1) to succeed (a person, to a position, etc.); to inherit; to take over; to follow; (transitive verb) (2) (継ぐ only) to patch (clothes); to mend; to repair; (transitive verb) (3) (継ぐ only) to add (e.g. charcoal to the fire); to replenish with; to feed with; to follow up with (e.g. remarks); to gather (one's breath); (transitive verb) (4) (継ぐ only) (kana only) {go} (usu. ツぐ) (See ツギ・4) to connect (stones)

Variations:
考える
勘える
稽える

 kangaeru
    かんがえる
(transitive verb) (1) to think (about, of); to think over; to ponder; to contemplate; to reflect (on); to meditate (on); (transitive verb) (2) to consider; to bear in mind; to allow for; to take into consideration; (transitive verb) (3) to think (that); to believe; to hold (a view); to judge; to conclude; to suspect; (transitive verb) (4) to intend (to do); to think of (doing); to plan; (transitive verb) (5) to predict; to anticipate; to expect; to imagine; (transitive verb) (6) to come up with; to think up; to contrive; to devise; (transitive verb) (7) to consider (as); to regard (as); to look on (as); to take; to view

Variations:
虫けら
虫ケラ
虫螻(rK)

 mushikera; mushikera(sk)
    むしけら; ムシケラ(sk)
(1) worm; insect; (2) (derogatory term) insignificant person; pathetic person

Variations:
通す
徹す
透す

 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (transitive verb) (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (transitive verb) (3) to make a path between two points; (transitive verb) (4) (See 筋を通す・すじをとおす) to proceed in a logical manner; (transitive verb) (5) to let pass; to allow through; (transitive verb) (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (transitive verb) (7) to go through (a middleman); (transitive verb) (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (transitive verb) (9) to pass (a law, applicant, etc.); (transitive verb) (10) to force to accept; to force agreement; (transitive verb) (11) to continue (in a state); to persist in; (transitive verb) (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (transitive verb) (13) (in the form とおして…する) to do from beginning to end without a break; (transitive verb) (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (transitive verb) (15) (after the -te form of a verb) to do to the end; to carry through; to complete

Variations:
連なる
列なる(rK)

 tsuranaru
    つらなる
(v5r,vi) (1) to extend; to stretch out; to stand in a row; (v5r,vi) (2) to attend; to participate in; (v5r,vi) (3) to enrol; to enroll; to join; (v5r,vi) (4) to have a connection; to be related; to be linked

Variations:
銀むつ
銀ムツ
銀鯥(oK)

 ginmutsu(銀mutsu, 銀鯥); ginmutsu(銀mutsu); ginmutsu
    ぎんむつ(銀むつ, 銀鯥); ぎんムツ(銀ムツ); ギンムツ
(See マジェラン鮎並・マジェランあいなめ) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides)

鐃准ワ申僖肇鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃准wa申僖肇鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) {phil} (see 鐃緒申鐃准鰹申鐃緒申) peripatetic school
    鐃准ワ申僖肇鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) {phil} (See 鐃緒申鐃准鰹申鐃緒申) Peripatetic school
{phil} (See 鐃緒申鐃准鰹申鐃緒申) Peripatetic school

Variations:
間一髪
間一発(sK)

 kanippatsu
    かんいっぱつ
(See 間一髪のところ) hair's breadth

Variations:
阿弥陀
阿彌陀(oK)

 amida
    あみだ
(1) {Buddh} Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) (See 阿弥陀くじ) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) (See 阿弥陀被り) wearing a hat pushed back on one's head

Variations:
阿弥陀くじ
阿弥陀籤(rK)

 amidakuji; amidakuji(sk); amidakuji(sk)
    あみだくじ; アミダクジ(sk); あみだクジ(sk)
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner

Variations:
アペタイト
アパタイト

 apetaito; apataito(sk)
    アペタイト; アパタイト(sk)
appetite

Variations:
いい顔
良い顔
好い顔(rK)

 iikao / ikao
    いいかお
(exp,n) (1) big-shot; influential person; (exp,n) (2) happy face; smiling face; (exp,n) (3) (often 〜(を)する) sympathetic attitude; getting along with; being all smiles; (exp,n) (4) good looks; nice face

Variations:
いじましい
いぢましい(rk)

 ijimashii; ijimashii(rk) / ijimashi; ijimashi(rk)
    いじましい; いぢましい(rk)
(adjective) (1) stingy; petty; pathetic; (adjective) (2) (colloquialism) lovable; sweet; charming; touching

Variations:
インパチエンス
インパチェンス

 inpachiensu; inpachensu
    インパチエンス; インパチェンス
impatiens (Impatiens sultanii, Impatiens walleriana)

Variations:
オンリー
オンリ

 onrii(p); onri(ik) / onri(p); onri(ik)
    オンリー(P); オンリ(ik)
(suffix) (1) only; just; solely; (2) (hist) prostitute attached to a single member of the post-WWII occupation forces

Variations:
キーパッド
キーパット

 kiipaddo; kiipatto(sk) / kipaddo; kipatto(sk)
    キーパッド; キーパット(sk)
{comp} keypad

サードパーティーロジスティクス

see styles
 saadopaatiirojisutikusu / sadopatirojisutikusu
    サードパーティーロジスティクス
third-party logistics; 3PL

ディメンションメンバプロパティ

see styles
 dimenshonmenbapuropati
    ディメンションメンバプロパティ
{comp} dimension member property

Variations:
ノータッチ
ノー・タッチ

 nootacchi(p); noo tacchi
    ノータッチ(P); ノー・タッチ
(1) without touching (wasei: no touch); no touching; (2) not participating in; not being concerned by; without being involved in

パーティシペーションプログラム

see styles
 paatishipeeshonpuroguramu / patishipeeshonpuroguramu
    パーティシペーションプログラム
participation program; participation programme; PT

Variations:
パーティション
パーテーション

 paatishon; paateeshon / patishon; pateeshon
    パーティション; パーテーション
(1) partition; room divider; (2) {comp} partition (on a disk)

ハイパーテキスト転送プロトコル

see styles
 haipaatekisutotensoupurotokoru / haipatekisutotensopurotokoru
    ハイパーテキストてんそうプロトコル
{comp} HyperText Transfer Protocol; HTTP

Variations:
三つ巴の戦い
三つどもえの戦い

 mitsudomoenotatakai
    みつどもえのたたかい
(exp,n) {sumo} playoff for the tournament win with three wrestlers participating

Variations:
信夫摺
信夫摺り
忍摺
忍摺り

 shinobuzuri
    しのぶずり
(archaism) (See 忍・しのぶ・5) clothing patterned using squirrel's foot fern

Variations:
小道
小路
小径
小逕(oK)

 komichi; shoukei(小径, 小逕) / komichi; shoke(小径, 小逕)
    こみち; しょうけい(小径, 小逕)
(1) path; lane; (can act as adjective) (2) (しょうけい only) small diameter; small radius

Variations:
後ろ盾
後ろだて
後ろ楯

 ushirodate
    うしろだて
(1) backing; support; backer; supporter; patron; sponsor; (2) shield that protects one's back

Variations:
心もとない
心許ない
心許無い

 kokoromotonai
    こころもとない
(adjective) (1) uneasy; unsure; anxious; (adjective) (2) unreliable; untrustworthy; erratic; undependable; (adjective) (3) (archaism) nervous; impatient; irritated from anxiety; (adjective) (4) (archaism) unclear; indistinct; vague

Variations:
恩着せがましい
恩きせがましい

 onkisegamashii / onkisegamashi
    おんきせがましい
(adjective) (See 恩に着せる・おんにきせる) patronizing; expecting gratitude in return; acting like one is doing someone a favor; condescending

Variations:
未練未酌がない
未練未酌が無い

 mirenmishakuganai
    みれんみしゃくがない
(exp,adj-i) (archaism) unsympathetic and inconsiderate; coldhearted

Variations:
物わかりが悪い
物分かりが悪い

 monowakarigawarui
    ものわかりがわるい
(exp,adj-i) dense; dim; dull-witted; unsympathetic; slow to understand; slow on the uptake

Variations:
瘡かき
瘡掻き
瘡搔き(oK)

 kasakaki
    かさかき
(colloquialism) (dated) person with a skin disease (esp. syphilis); syphilitic patient

Variations:
瘡かき
瘡掻き
瘡搔き(sK)

 kasakaki
    かさかき
(colloquialism) (dated) person with a skin disease (esp. syphilis); syphilitic patient

Variations:
矢飛白
矢絣
矢がすり(sK)

 yagasuri
    やがすり
pattern resembling that of arrow feathers

Variations:
茨の道
いばらの道
イバラの道

 ibaranomichi(茨no道, ibarano道); ibaranomichi(ibarano道)
    いばらのみち(茨の道, いばらの道); イバラのみち(イバラの道)
(exp,n) (idiom) thorny path

Variations:
辛抱
辛棒(ateji)

 shinbou / shinbo
    しんぼう
(n,vs,vt,vi) patience; endurance

Variations:
返り血を浴びる
返り血をあびる

 kaerichioabiru
    かえりちをあびる
(exp,v1) (1) to be spattered by blood from one's victim; (exp,v1) (2) (idiom) to suffer a reaction; to receive a backlash

Variations:
アウトポケット
アウト・ポケット

 autopoketto; auto poketto
    アウトポケット; アウト・ポケット
(abbreviation) (See アウトサイドポケット) outside pocket (wasei: out pocket); patch pocket

Variations:
アクアパッツア
アックアパッツァ

 akuapattsua; akuapassha
    アクアパッツア; アックアパッツァ
{food} acqua pazza (poached fish) (ita:)

Variations:
エキスパート
エクスパート

 ekisupaato(p); ekusupaato / ekisupato(p); ekusupato
    エキスパート(P); エクスパート
expert

Variations:
エリートコース
エリート・コース

 eriitokoosu; eriito koosu / eritokoosu; erito koosu
    エリートコース; エリート・コース
privileged path to high status (e.g. in business, education, etc.) (wasei: elite course); fast track to success; road to success

Variations:
キャットカフェ
キャット・カフェ

 kyattokafe; kyatto kafe
    キャットカフェ; キャット・カフェ
(See 猫カフェ) cat café; themed café where patrons can pet cats

Variations:
キングペンギン
キング・ペンギン

 kingupengin; kingu pengin
    キングペンギン; キング・ペンギン
(See 王様ペンギン) king penguin (Aptenodytes patagonicus)

Variations:
クリニカルパス
クリニカル・パス

 kurinikarupasu; kurinikaru pasu
    クリニカルパス; クリニカル・パス
{med} clinical pathway; care map

Variations:
サーモンパッチ
サーモン・パッチ

 saamonpacchi; saamon pacchi / samonpacchi; samon pacchi
    サーモンパッチ; サーモン・パッチ
salmon patch (birthmark)

Variations:
サイドウォーク
サイド・ウォーク

 saidowooku; saido wooku
    サイドウォーク; サイド・ウォーク
side walk; sidewalk; footpath; pavement

Variations:
スーパートール
スーパー・トール

 suupaatooru; suupaa tooru / supatooru; supa tooru
    スーパートール; スーパー・トール
supertall building (i.e. higher than 300 m); supertall skyscraper

Variations:
スパチュラ
スパテル
スパーテル

 supachura; supateru; supaateru / supachura; supateru; supateru
    スパチュラ; スパテル; スパーテル
spatula; spatula knife; frosting spatula

Variations:
センターパート
センター・パート

 sentaapaato; sentaa paato / sentapato; senta pato
    センターパート; センター・パート
(See センター分け・センターわけ) center part (hairstyle); middle part

Variations:
ディスパッチャ
ディスパッチャー

 disupaccha; disupacchaa / disupaccha; disupaccha
    ディスパッチャ; ディスパッチャー
dispatcher; despatcher

Variations:
テストパターン
テスト・パターン

 tesutopataan; tesuto pataan / tesutopatan; tesuto patan
    テストパターン; テスト・パターン
test pattern

Variations:
ナックルパート
ナックル・パート

 nakkurupaato; nakkuru paato / nakkurupato; nakkuru pato
    ナックルパート; ナックル・パート
knuckle part

Variations:
なまこ壁
海鼠壁
生子壁(rK)

 namakokabe
    なまこかべ
{archit} namako-kabe; style of tiled wall with a prominent white grid pattern

Variations:
ニコチンパッチ
ニコチン・パッチ

 nikochinpacchi; nikochin pacchi
    ニコチンパッチ; ニコチン・パッチ
nicotine patch

Variations:
バーチャルパス
バーチャル・パス

 baacharupasu; baacharu pasu / bacharupasu; bacharu pasu
    バーチャルパス; バーチャル・パス
{comp} virtual path

Variations:
パーティー
パーティ

 paatii(p); paati(p) / pati(p); pati(p)
    パーティー(P); パーティ(P)
(1) party (gathering, celebration, etc.); (2) party (group, political, etc.)

パーティシペーション・プログラム

 paatishipeeshon puroguramu / patishipeeshon puroguramu
    パーティシペーション・プログラム
participation program; participation programme; PT

Variations:
ハイパーテキスト
ハイパテキスト

 haipaatekisuto; haipatekisuto / haipatekisuto; haipatekisuto
    ハイパーテキスト; ハイパテキスト
{comp} hypertext

ハイパーテキストマークアップ言語

see styles
 haipaatekisutomaakuapugengo / haipatekisutomakuapugengo
    ハイパーテキストマークアップげんご
{comp} HyperText Markup Language; HTML

Variations:
パスファインダー
パスファインダ

 pasufaindaa; pasufainda / pasufainda; pasufainda
    パスファインダー; パスファインダ
pathfinder (guide for finding materials and resources on a particular topic or subject area)

Variations:
バッチファイル
バッチ・ファイル

 pacchifairu; pacchi fairu
    パッチファイル; パッチ・ファイル
{comp} patch file

Variations:
パッチポケット
パッチ・ポケット

 pacchipoketto; pacchi poketto
    パッチポケット; パッチ・ポケット
patch pocket

パトリックポワーヴルダルヴォール

see styles
 patorikkupowaaarudaruooru / patorikkupowaarudaruooru
    パトリックポワーヴルダルヴォール
(person) Patrick Poivre d'Arvor

Variations:
パトロールカー
パトロール・カー

 patoroorukaa; patorooru kaa / patorooruka; patorooru ka
    パトロールカー; パトロール・カー
patrol car; police car; squad car

Variations:
パンパンガール
パンパン・ガール

 panpangaaru; panpan gaaru / panpangaru; panpan garu
    パンパンガール; パンパン・ガール
(hist) prostitute (esp. one consorting with occupation soldiers after WWII); pan-pan girl

Variations:
ピザパーティー
ピザ・パーティー

 pizapaatii; piza paatii / pizapati; piza pati
    ピザパーティー; ピザ・パーティー
pizza party

フォークナーオブダウンパトリック

see styles
 fookunaaobudaunpatorikku / fookunaobudaunpatorikku
    フォークナーオブダウンパトリック
(surname) Faulkner of Downpatrick

Variations:
フリーセックス
フリー・セックス

 furiisekkusu; furii sekkusu / furisekkusu; furi sekkusu
    フリーセックス; フリー・セックス
free love (wasei: free sex); sexual freedom; sexual openness; liberal attitude to sex; sexual emancipation

Variations:
ペーパータオル
ペーパー・タオル

 peepaataoru; peepaa taoru / peepataoru; peepa taoru
    ペーパータオル; ペーパー・タオル
paper towel (esp. for drying one's hands); paper hand towel

Variations:
ペーパーテスト
ペーパー・テスト

 peepaatesuto; peepaa tesuto / peepatesuto; peepa tesuto
    ペーパーテスト; ペーパー・テスト
written test (wasei: paper test)

Variations:
ヘンパーティー
ヘン・パーティー

 henpaatii; hen paatii / henpati; hen pati
    ヘンパーティー; ヘン・パーティー
hen party

Variations:
マジェラン鮎並
マジェラン鮎魚女

 majeranainame; majeranainame
    マジェランあいなめ; マジェランアイナメ
(kana only) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass

Variations:
ムントテラピー
ムント・テラピー

 muntoterapii; munto terapii / muntoterapi; munto terapi
    ムントテラピー; ムント・テラピー
briefing a patient about a disease (ger: Mundtherapie); treating a patient by talking to them

Variations:
ロフトアパート
ロフト・アパート

 rofutoapaato; rofuto apaato / rofutoapato; rofuto apato
    ロフトアパート; ロフト・アパート
loft apartment

Variations:
取り付ける
取りつける
取付ける

 toritsukeru
    とりつける
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (transitive verb) (2) to get someone's agreement; (transitive verb) (3) to patronize; to buy usually from the same store

Variations:
取り立て
取立て
取りたて

 toritate
    とりたて
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
取り立てる
取立てる
取りたてる

 toritateru
    とりたてる
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (transitive verb) (2) to appoint; to promote; to give patronage; (transitive verb) (3) (See 取り立てて) to emphasize; to focus on; to call attention to

Variations:
堪え兼ねる
耐兼ねる
堪えかねる

 taekaneru
    たえかねる
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience

Variations:
大人しい
温和しい(rK)

 otonashii / otonashi
    おとなしい
(adjective) (1) (kana only) gentle; quiet; mild; meek; obedient; docile; well-behaved; tame; (adjective) (2) (kana only) quiet (color, pattern, etc.); sober

Variations:
小径
小逕(rK)
小徑(sK)

 shoukei / shoke
    しょうけい
(1) (form) (See 小道) path; lane; (can act as adjective) (2) small diameter; small radius

Variations:
思いやり
思い遣り(rK)

 omoiyari
    おもいやり
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness

Variations:
指差し確認
指さし確認
指差確認

 yubisashikakunin
    ゆびさしかくにん
pointing and calling (occupational safety method)

Variations:
旅は情け、人は心
旅は情け人は心

 tabihanasakehitohakokoro
    たびはなさけひとはこころ
(expression) (proverb) (See 旅は道連れ世は情け・たびはみちづれよはなさけ) in traveling, a companion; in life, sympathy

Variations:

泪(rK)
涕(rK)

 namida(p); namita(ok); nada(涙)(ok); nanda(涙)(ok)
    なみだ(P); なみた(ok); なだ(涙)(ok); なんだ(涙)(ok)
(1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy

Variations:
物の哀れ
物のあはれ
物のあわれ

 mononoaware(物no哀re, 物noaware); mononoahare(物no哀re, 物noahare)(ok)
    もののあわれ(物の哀れ, 物のあわれ); もののあはれ(物の哀れ, 物のあはれ)(ok)
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

Variations:
相身互い
相見互い(ateji)

 aimitagai
    あいみたがい
(abbreviation) (abbr. of 相身互い身) mutual assistance; mutual sympathy

Variations:
突発性発疹
突発性発しん(sK)

 toppatsuseihosshin; toppatsuseihasshin / toppatsusehosshin; toppatsusehasshin
    とっぱつせいほっしん; とっぱつせいはっしん
{med} roseola; exanthem subitum; roseola infantum; sixth disease; three-day fever

Variations:
継ぎ接ぎ
継ぎはぎ
継接ぎ

 tsugihagi(p); tsugihagi
    つぎはぎ(P); ツギハギ
(noun/participle) (1) (kana only) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) (kana only) cobbling together (other people's writings, thoughts, etc.); gathering

Variations:
繰り出す
繰出す
くり出す

 kuridasu
    くりだす
(transitive verb) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (transitive verb) (2) to head out as a group; to set out in large numbers; to flock; to sally forth; (transitive verb) (3) to send out one after another; to dispatch; (transitive verb) (4) to lunge; to unleash

Variations:
肝細胞癌
肝細胞がん
肝細胞ガン

 kansaibougan / kansaibogan
    かんさいぼうがん
{med} hepatoma

Variations:
膏薬
脂薬
油薬
こう薬(sK)

 kouyaku(膏薬); aburagusuri / koyaku(膏薬); aburagusuri
    こうやく(膏薬); あぶらぐすり
(1) plaster; patch; (2) (esp. あぶらぐすり) ointment; liniment

Variations:
見回る
見廻る
見まわる(sK)

 mimawaru
    みまわる
(v5r,vi) to make one's rounds; to patrol

Variations:
追い込み
追込み
追いこみ

 oikomi
    おいこみ
(1) final stage; final stretch; final spurt; last spurt; final push; late charge; (2) live printing area (in publishing); (3) gallery (in a theatre); (4) driving (animals, fish, etc.); herding; chasing; (5) {hanaf} forcing another player to fold (so that oneself can participate in the game)

Variations:
オキュペーション
オキュペイション

 okyupeeshon; okyupeishon / okyupeeshon; okyupeshon
    オキュペーション; オキュペイション
occupation

クリッパートンエンジェルフィッシュ

see styles
 kurippaatonenjerufisshu / kurippatonenjerufisshu
    クリッパートンエンジェルフィッシュ
Clipperton angelfish (Holacanthus limbaughi)

Variations:
ゲームパッド
ゲームパット

 geemupaddo; geemupatto(sk)
    ゲームパッド; ゲームパット(sk)
{vidg} gamepad

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary