I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5130 total results for your Mich search in the dictionary. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シテンヤッコ属 see styles |
shitenyakkozoku シテンヤッコぞく |
Apolemichthys (genus of marine angelfishes) |
シミチカップ川 see styles |
shimichikappugawa シミチカップがわ |
(place-name) Shimichikappugawa |
セントマイケル see styles |
sentomaikeru セントマイケル |
(personal name) St Michael |
Variations: |
sonomichi そのみち |
(exp,n) (1) that road (path, street, way, etc.); (exp,n) (2) (See 道・7) that line (of business); that profession; that trade; (exp,n) (3) love affairs; romance |
デ・アミーチス |
de amiichisu / de amichisu デ・アミーチス |
(surname) De Amicis |
Variations: |
donomichi どのみち |
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case |
ネズミチフス菌 see styles |
nezumichifusukin ネズミチフスきん |
Salmonella typhimurium |
ハジミカラキス see styles |
hajimikarakisu ハジミカラキス |
(personal name) Hadjimichalakis |
ひじり野南一条 see styles |
hijirinominamiichijou / hijirinominamichijo ひじりのみなみいちじょう |
(place-name) Hijirinominamiichijō |
フィウミチーノ see styles |
fiumichiino / fiumichino フィウミチーノ |
(personal name) Fiumicino, Italy |
フォルミキーニ see styles |
forumikiini / forumikini フォルミキーニ |
(personal name) Formichini |
ペトロの手紙一 see styles |
petoronotegamiichi / petoronotegamichi ペトロのてがみいち |
First Epistle of Peter (book of the Bible) |
ベルミチェッリ see styles |
berumicherri ベルミチェッリ |
(ik) (food term) vermicelli (pasta) (ita:) |
マイケルケイン see styles |
maikerukein / maikeruken マイケルケイン |
(person) Michael Caine |
ミーヘンドルフ see styles |
miihendorufu / mihendorufu ミーヘンドルフ |
(place-name) Michendorf |
ミケランジェリ see styles |
mikeranjeri ミケランジェリ |
(person) Arturo Benedetti Michelangeli |
ミケルステテル see styles |
mikerusuteteru ミケルステテル |
(personal name) Michelstadter |
ミシェルテメル see styles |
misherutemeru ミシェルテメル |
(person) Michel Temer (1940.9.23-) |
ミシピコテン島 see styles |
mishipikotentou / mishipikotento ミシピコテンとう |
(place-name) Michipicoten (island) |
ミチューノビチ see styles |
michuunobichi / michunobichi ミチューノビチ |
(personal name) Micunovic |
ミハウォウスキ see styles |
mihawousuki / mihawosuki ミハウォウスキ |
(personal name) Michalowski |
ミハエルハネケ see styles |
mihaeruhaneke ミハエルハネケ |
(person) Michael Haneke |
ミフニェフスキ see styles |
mifunefusuki ミフニェフスキ |
(surname) Michniewski |
モスクワ芸術座 see styles |
mosukuwageijutsuza / mosukuwagejutsuza モスクワげいじゅつざ |
(place-name) Moskovskii khudozhestvennyi akademicheskii teatr SSSR imeni M. Gor'kogo |
ヨハネの手紙一 see styles |
yohanenotegamiichi / yohanenotegamichi ヨハネのてがみいち |
First Epistle of John (book of the Bible) |
三ケ尻大皀道下 see styles |
mikajirioosaikachimichishita みかじりおおさいかちみちした |
(place-name) Mikajiri-ōsaikachimichishita |
Variations: |
mitsuboshi みつぼし |
(noun - becomes adjective with の) (1) three stars (shape); (noun - becomes adjective with の) (2) three stars (for quality, e.g. Michelin stars); (3) (See 参・しん) Orion's belt; Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) |
上鳥羽上調子町 see styles |
kamitobakamichoushichou / kamitobakamichoshicho かみとばかみちょうしちょう |
(place-name) Kamitobakamichōshichou |
下閉伊郡岩泉町 see styles |
shimoheiguniwaizumichou / shimoheguniwaizumicho しもへいぐんいわいずみちょう |
(place-name) Shimoheigun'iwaizumichō |
下鴨北野々神町 see styles |
shimogamokitanonogamichou / shimogamokitanonogamicho しもがもきたののがみちょう |
(place-name) Shimogamokitanonogamichō |
下鴨南茶ノ木町 see styles |
shimogamominamichanokichou / shimogamominamichanokicho しもがもみなみちゃのきちょう |
(place-name) Shimogamominamichanokichō |
下鴨南野々神町 see styles |
shimogamominaminonogamichou / shimogamominaminonogamicho しもがもみなみののがみちょう |
(place-name) Shimogamominaminonogamichō |
Variations: |
namikimichi; namikiji(並木路) なみきみち; なみきじ(並木路) |
avenue; boulevard; tree-lined street |
中巨摩郡田富町 see styles |
nakakomaguntatomichou / nakakomaguntatomicho なかこまぐんたとみちょう |
(place-name) Nakakomaguntatomichō |
中新川郡上市町 see styles |
nakaniikawagunkamiichimachi / nakanikawagunkamichimachi なかにいかわぐんかみいちまち |
(place-name) Nakaniikawagunkamiichimachi |
中野富士見町駅 see styles |
nakanofujimichoueki / nakanofujimichoeki なかのふじみちょうえき |
(st) Nakanofujimichō Station |
人たる道に背く see styles |
hitotarumichinisomuku ひとたるみちにそむく |
(exp,v5k) (rare) to stray from the path of righteousness |
仲多度郡琴南町 see styles |
nakatadogunkotonamichou / nakatadogunkotonamicho なかたどぐんことなみちょう |
(place-name) Nakatadogunkotonamichō |
八重山郡竹富町 see styles |
yaeyamaguntaketomichou / yaeyamaguntaketomicho やえやまぐんたけとみちょう |
(place-name) Yaeyama District, Town of Taketomi |
北宇和郡広見町 see styles |
kitauwagunhiromichou / kitauwagunhiromicho きたうわぐんひろみちょう |
(place-name) Kitauwagunhiromichō |
南千葉ゴルフ場 see styles |
minamichibagorufujou / minamichibagorufujo みなみちばゴルフじょう |
(place-name) Minamichiba Golf Links |
南宇和郡西海町 see styles |
minamiuwagunnishiumichou / minamiuwagunnishiumicho みなみうわぐんにしうみちょう |
(place-name) Minamiuwagunnishiumichō |
南巨摩郡中富町 see styles |
minamikomagunnakatomichou / minamikomagunnakatomicho みなみこまぐんなかとみちょう |
(place-name) Minamikomagunnakatomichō |
南美唄町新富町 see styles |
minamibibaichoushintomichou / minamibibaichoshintomicho みなみびばいちょうしんとみちょう |
(place-name) Minamibibaichōshintomichou |
南高来郡国見町 see styles |
minamitakakigunkunimichou / minamitakakigunkunimicho みなみたかきぐんくにみちょう |
(place-name) Minamitakakigunkunimichō |
吉祥院池田南町 see styles |
kisshouinikedaminamichou / kisshoinikedaminamicho きっしょういんいけだみなみちょう |
(place-name) Kisshouin'ikedaminamichō |
吉祥院石原京道 see styles |
kisshouinishiharakyoumichi / kisshoinishiharakyomichi きっしょういんいしはらきょうみち |
(place-name) Kisshouin'ishiharakyōmichi |
吉祥院石原南町 see styles |
kisshouinishiharaminamichou / kisshoinishiharaminamicho きっしょういんいしはらみなみちょう |
(place-name) Kisshouin'ishiharaminamichō |
吉祥院蒔絵南町 see styles |
kisshouinmakieminamichou / kisshoinmakieminamicho きっしょういんまきえみなみちょう |
(place-name) Kisshouinmakieminamichō |
大将軍南一条町 see styles |
taishougunminamiichijouchou / taishogunminamichijocho たいしょうぐんみなみいちじょうちょう |
(place-name) Taishougunminamiichijōchō |
太秦安井車道町 see styles |
uzumasayasuikurumamichichou / uzumasayasuikurumamichicho うずまさやすいくるまみちちょう |
(place-name) Uzumasayasuikurumamichichō |
太秦安井辰巳町 see styles |
uzumasayasuitatsumichou / uzumasayasuitatsumicho うずまさやすいたつみちょう |
(place-name) Uzumasayasuitatsumichō |
小泉チルドレン see styles |
koizumichirudoren こいずみチルドレン |
(colloquialism) (See 83会・はちさんかい) the 83 new LDP members of parliament elected in the Sept. 2005 general election; children of (Junichiro) Koizumi |
尾道大橋出入口 see styles |
onomichioohashideiriguchi / onomichioohashideriguchi おのみちおおはしでいりぐち |
(place-name) Onomichioohashideiriguchi |
嵯峨伊勢ノ上町 see styles |
sagaisenokamichou / sagaisenokamicho さがいせのかみちょう |
(place-name) Sagaisenokamichō |
嵯峨天竜寺広道 see styles |
sagatenryuujihiromichi / sagatenryujihiromichi さがてんりゅうじひろみち |
(place-name) Sagatenryūjihiromichi |
嵯峨天竜寺車道 see styles |
sagatenryuujikurumamichi / sagatenryujikurumamichi さがてんりゅうじくるまみち |
(place-name) Sagatenryūjikurumamichi |
嵯峨天竜寺造路 see styles |
sagatenryuujitsukurimichi / sagatenryujitsukurimichi さがてんりゅうじつくりみち |
(place-name) Sagatenryūjitsukurimichi |
嵯峨天龍寺広道 see styles |
sagatenryuujihiromichi / sagatenryujihiromichi さがてんりゅうじひろみち |
(place-name) Sagatenryūjihiromichi |
嵯峨天龍寺車道 see styles |
sagatenryuujikurumamichi / sagatenryujikurumamichi さがてんりゅうじくるまみち |
(place-name) Sagatenryūjikurumamichi |
嵯峨天龍寺造路 see styles |
sagatenryuujitsukurimichi / sagatenryujitsukurimichi さがてんりゅうじつくりみち |
(place-name) Sagatenryūjitsukurimichi |
嵯峨樒原高見町 see styles |
sagashikimigaharatakamichou / sagashikimigaharatakamicho さがしきみがはらたかみちょう |
(place-name) Sagashikimigaharatakamichō |
嵯峨野千代ノ道 see styles |
saganochiyonomichi さがのちよのみち |
(place-name) Saganochiyonomichi |
彌富町月見ケ岡 see styles |
yatomichoutsukimigaoka / yatomichotsukimigaoka やとみちょうつきみがおか |
(place-name) Yatomichōtsukimigaoka |
彌富町清水ケ岡 see styles |
yatomichoushimizugaoka / yatomichoshimizugaoka やとみちょうしみずがおか |
(place-name) Yatomichōshimizugaoka |
日暮れて道遠し see styles |
hikuretemichitooshi ひくれてみちとおし |
(expression) (proverb) the day is short, and the work is much; my goal is still a long way off |
未知欲知等三根 see styles |
wèi zhī yù zhī děng sān gēn wei4 zhi1 yu4 zhi1 deng3 san1 gen1 wei chih yü chih teng san ken michi yokuchi tō sankon |
three faculties of wanting to know what is not known, and so forth |
東八代郡中道町 see styles |
higashiyatsushirogunnakamichimachi ひがしやつしろぐんなかみちまち |
(place-name) Higashiyatsushirogunnakamichimachi |
東国東郡国見町 see styles |
higashikunisakigunkunimichou / higashikunisakigunkunimicho ひがしくにさきぐんくにみちょう |
(place-name) Higashikunisakigunkunimichō |
東諸県郡国富町 see styles |
higashimorokatagunkunitomichou / higashimorokatagunkunitomicho ひがしもろかたぐんくにとみちょう |
(place-name) Higashimorokatagunkunitomichō |
楢山南新町上丁 see styles |
narayamaminamishinmachikamichou / narayamaminamishinmachikamicho ならやまみなみしんまちかみちょう |
(place-name) Narayamaminamishinmachikamichō |
Variations: |
kemonomichi けものみち |
animal trail; game trail |
Variations: |
noborimichi のぼりみち |
uphill road; ascending road |
県犬飼橘三千代 see styles |
agatainukainotachibananomichiyo あがたいぬかいのたちばなのみちよ |
(personal name) Agatainukainotachibananomichiyo |
知多郡南知多町 see styles |
chitagunminamichitachou / chitagunminamichitacho ちたぐんみなみちたちょう |
(place-name) Chitagunminamichitachō |
礎町通上一ノ町 see styles |
ishizuechoudoorikamiichinochou / ishizuechodoorikamichinocho いしずえちょうどおりかみいちのちょう |
(place-name) Ishizuechōdoorikamiichinochou |
竹鼻地蔵寺南町 see styles |
takehanajizoujiminamichou / takehanajizojiminamicho たけはなじぞうじみなみちょう |
(place-name) Takehanajizoujiminamichō |
聖護院円頓美町 see styles |
shougoinentomichou / shogoinentomicho しょうごいんえんとみちょう |
(place-name) Shougoin'entomichō |
肥田浅野笠神町 see styles |
hidaasanokasagamichou / hidasanokasagamicho ひだあさのかさがみちょう |
(place-name) Hidaasanokasagamichō |
西七条北月読町 see styles |
nishishichijoukitatsukiyomichou / nishishichijokitatsukiyomicho にししちじょうきたつきよみちょう |
(place-name) Nishishichijōkitatsukiyomichō |
西七条南月読町 see styles |
nishishichijouminamitsukiyomichou / nishishichijominamitsukiyomicho にししちじょうみなみつきよみちょう |
(place-name) Nishishichijōminamitsukiyomichō |
西磐井郡平泉町 see styles |
nishiiwaigunhiraizumichou / nishiwaigunhiraizumicho にしいわいぐんひらいずみちょう |
(place-name) Nishiiwaigunhiraizumichō |
西賀茂中川上町 see styles |
nishigamonakakawakamichou / nishigamonakakawakamicho にしがもなかかわかみちょう |
(place-name) Nishigamonakakawakamichō |
西賀茂北川上町 see styles |
nishigamokitakawakamichou / nishigamokitakawakamicho にしがもきたかわかみちょう |
(place-name) Nishigamokitakawakamichō |
西賀茂南川上町 see styles |
nishigamominamikawakamichou / nishigamominamikawakamicho にしがもみなみかわかみちょう |
(place-name) Nishigamominamikawakamichō |
Variations: |
michinoshiri みちのしり |
(archaism) (See 道の口,道の中) the part of a province furthest from the capital |
道の駅かみおか see styles |
michinoekikamioka みちのえきかみおか |
(place-name) Michinoekikamioka |
道の駅しちのへ see styles |
michinoekishichinohe みちのえきしちのへ |
(place-name) Michinoekishichinohe |
道の駅しんごう see styles |
michinoekishingou / michinoekishingo みちのえきしんごう |
(place-name) Michinoekishingou |
道の駅たかのす see styles |
michinoekitakanosu みちのえきたかのす |
(place-name) Michinoekitakanosu |
道の駅たのはた see styles |
michinoekitanohata みちのえきたのはた |
(place-name) Michinoekitanohata |
道の駅なかせん see styles |
michinoekinakasen みちのえきなかせん |
(place-name) Michinoekinakasen |
道の駅ふたつい see styles |
michinoekifutatsui みちのえきふたつい |
(place-name) Michinoekifutatsui |
道の駅原尻の滝 see styles |
michinoekiharashirinotaki みちのえきはらしりのたき |
(place-name) Michinoekiharashiri Falls |
道の駅生月大橋 see styles |
michinoekiikitsukioohashi / michinoekikitsukioohashi みちのえきいきつきおおはし |
(place-name) Michinoekiikitsukioohashi |
Variations: |
michizure みちづれ |
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly (e.g. in death); forcing to take part |
邁克爾·傑克遜 迈克尔·杰克逊 |
mài kè ěr · jié kè xùn mai4 ke4 er3 · jie2 ke4 xun4 mai k`o erh · chieh k`o hsün mai ko erh · chieh ko hsün |
Michael Jackson (1958-2009), American musician and entertainer |
邁克爾·克萊頓 迈克尔·克莱顿 |
mài kè ěr · kè lái dùn mai4 ke4 er3 · ke4 lai2 dun4 mai k`o erh · k`o lai tun mai ko erh · ko lai tun |
Michael Crichton (1942-), US techno-thriller writer, author of Jurassic Park |
香美郡香我美町 see styles |
kamigunkagamichou / kamigunkagamicho かみぐんかがみちょう |
(place-name) Kamigunkagamichō |
黒足カコミスル see styles |
kuroashikakomisuru; kuroashikakomisuru くろあしカコミスル; クロアシカコミスル |
(kana only) Central American cacomistle (Bassariscus sumichrasti) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Mich" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.