Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9012 total results for your Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll search. I have created 91 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

簡化字


简化字

see styles
jiǎn huà zì
    jian3 hua4 zi4
chien hua tzu
 kankaji
    かんかじ
simplified Chinese character
(See 簡体字) simplified Chinese character

簡體字


简体字

see styles
jiǎn tǐ zì
    jian3 ti3 zi4
chien t`i tzu
    chien ti tzu
simplified Chinese character, as opposed to traditional Chinese character 繁體字|繁体字[fan2 ti3 zi4]

簫の笛

see styles
 shounofue / shonofue
    しょうのふえ
(rare) (See 簫) xiao (vertical Chinese bamboo flute)

糖葫蘆


糖葫芦

see styles
táng hú lu
    tang2 hu2 lu5
t`ang hu lu
    tang hu lu
sugar-coated Chinese hawthorn or other fruit on a bamboo skewer; tanghulu

紀州犬

see styles
 kishuuken; kishuuinu / kishuken; kishuinu
    きしゅうけん; きしゅういぬ
Kishu (Japanese dog breed)

紅姑娘


红姑娘

see styles
hóng gū niang
    hong2 gu1 niang5
hung ku niang
Chinese lantern plant; winter cherry; strawberry ground-cherry; Physalis alkekengi

紅梅焼

see styles
 koubaiyaki / kobaiyaki
    こうばいやき
var. of senbei shaped like a Japanese plum

紅籌股


红筹股

see styles
hóng chóu gǔ
    hong2 chou2 gu3
hung ch`ou ku
    hung chou ku
red chip stocks (Chinese company stocks incorporated outside mainland China and listed in the Hong Kong stock exchange)

紅羊歯

see styles
 benishida; benishida
    べにしだ; ベニシダ
(kana only) autumn fern (Dryopteris erythrosora); Japanese shield fern; Japanese wood fern; copper shield fern

紅茶茸

see styles
 kouchakinoko / kochakinoko
    こうちゃきのこ
kombucha; drink of northern Chinese origin made by fermentation of sweetened tea

紅茶菌


红茶菌

see styles
hóng chá jun
    hong2 cha2 jun1
hung ch`a chün
    hung cha chün
 kouchakinoko / kochakinoko
    こうちゃきのこ
kombucha (fermented tea)
kombucha; drink of northern Chinese origin made by fermentation of sweetened tea

紅衛兵


红卫兵

see styles
hóng wèi bīng
    hong2 wei4 bing1
hung wei ping
 koueihei / koehe
    こうえいへい
Red Guards (Cultural Revolution, 1966-1976)
(Chinese) Red Guards

紐解く

see styles
 himotoku
    ひもとく
(v5k,vi,vt) (1) to peruse (a book); (2) to untie a scroll

紐鶏頭

see styles
 himogeitou; himogeitou / himogeto; himogeto
    ひもげいとう; ヒモゲイトウ
(kana only) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth; Inca wheat

純和風

see styles
 junwafuu / junwafu
    じゅんわふう
(noun - becomes adjective with の) traditionally Japanese style; purely Japanese style

純漢文

see styles
 junkanbun
    じゅんかんぶん
regular kanbun (following the rules of classical Chinese grammar)

紙火鍋


纸火锅

see styles
zhǐ huǒ guō
    zhi3 huo3 guo1
chih huo kuo
paper hot pot (hot pot using a single-use pot made of Japanese washi paper with a special coating to prevent burning and leaking, used for cooking at the dining table)

紙腔琴

see styles
 shikoukin / shikokin
    しこうきん
Japanese variety of music box (invented in 1892 by Toda Kindo)

紙芝居

see styles
 kamishibai
    かみしばい
kamishibai; storytelling with pictures; form of Japanese street theater and storytelling (popular from the 1930s to the 1950s)

級の木

see styles
 shinanoki
    しなのき
(kana only) Japanese linden (Tilia japonica)

紫壽帶


紫寿带

see styles
zǐ shòu dài
    zi3 shou4 dai4
tzu shou tai
(bird species of China) black paradise flycatcher; Japanese paradise flycatcher (Terpsiphone atrocaudata)

紫式部

see styles
zǐ shì bù
    zi3 shi4 bu4
tzu shih pu
 murasakishikibu
    むらさきしきぶ
Murasaki Shikibu (born c. 973), Japanese writer, author of "The Tale of Genji"
(kana only) Japanese beautyberry (Callicarpa japonica); (person) Murasaki Shikibu (978-1016) (author of the Genji Monogatari)

紫花菜

see styles
 murasakihanana; murasakihanana
    むらさきはなな; ムラサキハナナ
(kana only) (See オオアラセイトウ) Chinese violet cress (Orychophragmus violaceus)

紫金牛

see styles
zǐ jīn niú
    zi3 jin1 niu2
tzu chin niu
Japanese ardisia (Ardisia japonica)

紫雲英


紫云英

see styles
zǐ yún yīng
    zi3 yun2 ying1
tzu yün ying
 renge
    れんげ
Chinese milk vetch (Astragalus sinicus)
Chinese milk vetch; (female given name) Renge

細海蜷

see styles
 hosouminina; hosouminina / hosominina; hosominina
    ほそうみにな; ホソウミニナ
(kana only) Japanese false cerith (Batillaria cumingii)

紹興酒


绍兴酒

see styles
shào xīng jiǔ
    shao4 xing1 jiu3
shao hsing chiu
 shoukoushu; shaoshinchuu; shaoshinchuu / shokoshu; shaoshinchu; shaoshinchu
    しょうこうしゅ; シャオシンチュウ; シャオシンチュー
Shaoxing wine a.k.a. "yellow wine", traditional Chinese wine made from glutinous rice and wheat
{food} Shaoxing wine (chi: shàoxīngjiǔ)

終止形

see styles
 shuushikei / shushike
    しゅうしけい
{gramm} plain form (of a Japanese verb or adjective); dictionary form; predicative form

組み唄

see styles
 kumiuta
    くみうた
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs

組み歌

see styles
 kumiuta
    くみうた
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs

経師屋

see styles
 kyoujiya / kyojiya
    きょうじや
scroll mounter; picture framer

結納式

see styles
 yuinoushiki / yuinoshiki
    ゆいのうしき
traditional Japanese engagement ceremony; engagement party

給食室

see styles
 kyuushokushitsu / kyushokushitsu
    きゅうしょくしつ
(See 給食) Japanese (school) lunchroom; Japanese (school) cafeteria

統制派

see styles
 touseiha / toseha
    とうせいは
(hist) Control Faction (of the Imperial Japanese Army)

絵双六

see styles
 esugoroku
    えすごろく
(hist) (See 双六・1) sugoroku; e-sugoroku; Japanese illustrated board game played with dice in which the object is to reach the end of a track

絵巻物

see styles
 emakimono
    えまきもの
picture scroll

綠旗兵


绿旗兵

see styles
lǜ qí bīng
    lu:4 qi2 bing1
lü ch`i ping
    lü chi ping
same as 綠營|绿营[lu:4 ying2], Green standard army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units

綠營兵


绿营兵

see styles
lǜ yíng bīng
    lu:4 ying2 bing1
lü ying ping
Green standard army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units

綠皮車


绿皮车

see styles
lǜ pí chē
    lu:4 pi2 che1
lü p`i ch`e
    lü pi che
green train (slow, noisy, unairconditioned train with forest green livery and yellow trim that ran on the Chinese railway system from the 1950s, phased out in the early 21st century)

綺麗所

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
    kireidoko / kiredoko
    きれいどこ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

綾藺笠

see styles
 ayaigasa
    あやいがさ
(See 笠・1) type of traditional Japanese conical hat

緋の菜

see styles
 hinona
    ひのな
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana)

緋目高

see styles
 himedaka; himedaka
    ひめだか; ヒメダカ
(kana only) (See メダカ) himedaka; gold-colored breed of the Japanese rice fish (Oryzias latipes)

緋連雀

see styles
 hirenjaku; hirenjaku
    ひれんじゃく; ヒレンジャク
(kana only) Japanese waxwing (species of passerine bird, Bombycilla japonica)

編上靴

see styles
 henjouka / henjoka
    へんじょうか
(obsolete) {mil} (Imperial Japanese Army jargon) (lace-up) military boots

編年體


编年体

see styles
biān nián tǐ
    bian1 nian2 ti3
pien nien t`i
    pien nien ti
in the style of annals; chronological history, the regular form of the Chinese dynastic histories

縁結び

see styles
 enmusubi
    えんむすび
marriage; marriage tie; love knot

縞泥鰌

see styles
 shimadojou; shimadojou / shimadojo; shimadojo
    しまどじょう; シマドジョウ
(kana only) Japanese striped loach (Cobitis biwae)

繁体字

see styles
 hantaiji
    はんたいじ
(See 簡体字) traditional Chinese character; unsimplified Chinese character

繁體字


繁体字

see styles
fán tǐ zì
    fan2 ti3 zi4
fan t`i tzu
    fan ti tzu
traditional Chinese character
See: 繁体字

繍線菊

see styles
 shimotsuke
    しもつけ
(kana only) (abbreviation) Japanese spirea (Spiraea Japonica)

置き字

see styles
 okiji
    おきじ
kanji left unpronounced when reading Chinese

羅曼使


罗曼使

see styles
luó màn shǐ
    luo2 man4 shi3
lo man shih
romance; love affair; more commonly written 羅曼史|罗曼史

羅曼史


罗曼史

see styles
luó màn shǐ
    luo2 man4 shi3
lo man shih
romance (loanword); love affair

羅榮桓


罗荣桓

see styles
luó róng huán
    luo2 rong2 huan2
lo jung huan
Luo Ronghuan (1902-1963), Chinese communist military leader

羅漢果


罗汉果

see styles
luó hàn guǒ
    luo2 han4 guo3
lo han kuo
 rakanka; rakanka
    らかんか; ラカンカ
monk fruit, the sweet fruit of Siraitia grosvenorii, a vine of the Curcubitaceae family native to southern China and northern Thailand, used in Chinese medicine
(kana only) luo han guo (Siraitia grosvenorii); herbaceous perennial vine native to China and Thailand; fruit of the Siraita grosvenorii
realization of the arhat

羅生門


罗生门

see styles
luó shēng mén
    luo2 sheng1 men2
lo sheng men
 rashoumon / rashomon
    らしょうもん
Rashomon, Japanese novel and movie; (fig.) situation where conflicting interpretations of the same event obscure the truth; unsolvable case
(1) (place) Rashōmon (gate in old Kyoto); (2) (work) Rashōmon (story by Akutagawa, film by Kurosawa); (place-name) Rashōmon (gate in old Kyoto); (wk) Rashōmon (story by Akutagawa, film by Kurosawa)

羅馬字


罗马字

see styles
luó mǎ zì
    luo2 ma3 zi4
lo ma tzu
 roomaji
    ろーまじ
the Latin alphabet
(1) romaji; romanization; romanisation; transliteration of Japanese in Latin or "Roman" letters; (2) Latin alphabet; Roman alphabet

Variations:

see styles
 kyon; kyon
    きょん; キョン
(kana only) Reeves's muntjac (Muntiacus reeves, species of barking deer); Chinese muntjac

美容柳

see styles
 biyouyanagi / biyoyanagi
    びようやなぎ
    byouyanagi / byoyanagi
    びょうやなぎ
(ik) (kana only) Chinese hypericum (Hypericum monogynum)

美文字

see styles
 bimoji
    びもじ
(colloquialism) (See 漢字) beautifully written (Chinese) character

美智子

see styles
měi zhì zǐ
    mei3 zhi4 zi3
mei chih tzu
 michiko
    みちこ
Michiko, Japanese female given name; Empress Michiko of Japan (1934-)
(female given name) Michiko

美濃紙

see styles
 minogami
    みのがみ
(See 和紙) Mino paper (var. of Japanese paper)

羽つき

see styles
 hanetsuki
    はねつき
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock

羽二重

see styles
 habutae
    はぶたえ
habutai; habutae; fine Japanese silk

羽子突

see styles
 hanetsuki
    はねつき
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock

羽突き

see styles
 hanetsuki
    はねつき
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock

羽織袴

see styles
 haorihakama
    はおりはかま
(See 羽織,袴・はかま・1) haori and hakama (Japanese male formal attire)

習近平


习近平

see styles
xí jìn píng
    xi2 jin4 ping2
hsi chin p`ing
    hsi chin ping
 shiijinpin / shijinpin
    シージンピン
Xi Jinping (1953-), PRC politician, General Secretary of the CCP from 2012, president of the PRC from 2013
(person) Xi Jinping (1953.6.15-; Chinese politician)

翟志剛


翟志刚

see styles
zhái zhì gāng
    zhai2 zhi4 gang1
chai chih kang
Zhai Zhigang (1966-), Chinese astronaut

翟理斯

see styles
zhái lǐ sī
    zhai2 li3 si1
chai li ssu
Herbert Allen Giles (1845-1935), British diplomat and linguist, contributor to the Wade-Giles Chinese romanization system

翦伯贊


翦伯赞

see styles
jiǎn bó zàn
    jian3 bo2 zan4
chien po tsan
Jian Bozan (1898-1968), Chinese Marxist historian and vice-president of Bejing University 1952-1968

老爺嶺


老爷岭

see styles
lǎo ye lǐng
    lao3 ye5 ling3
lao yeh ling
Chinese name for Sichote-Alin mountain range in Russia's Primorsky Krai around Vladivostok

老華僑

see styles
 roukakyou / rokakyo
    ろうかきょう
(See 新華僑) overseas Chinese (esp. before 1978)

肇俊哲

see styles
zhào jun zhé
    zhao4 jun4 zhe2
chao chün che
Zhao Junzhe (1979-), Chinese football player

肉夾饃


肉夹馍

see styles
ròu jiā mó
    rou4 jia1 mo2
jou chia mo
lit. meat wedged in steamed bun; "Chinese burger"; sliced meat sandwich popular in north China

肉蒲團


肉蒲团

see styles
ròu pú tuán
    rou4 pu2 tuan2
jou p`u t`uan
    jou pu tuan
The Carnal Prayer Mat, Chinese erotic novel from 17th century, usually attributed to Li Yu 李漁|李渔[Li3 Yu3]

肌襦袢

see styles
 hadajuban
    はだじゅばん
(See 長襦袢) (Japanese-style) undershirt worn under nagajuban

肝吸虫

see styles
 kankyuuchuu / kankyuchu
    かんきゅうちゅう
Chinese liver fluke (Clonorchis sinensis); Oriental liver fluke

背戸茅

see styles
 setogaya
    せとがや
(kana only) Japanese foxtail (Alopecurus japonicus)

胡耀邦

see styles
hú yào bāng
    hu2 yao4 bang1
hu yao pang
 koyouhou / koyoho
    こようほう
Hu Yaobang (1915-1989), Chinese politician
(personal name) Koyouhou

胡鄂公

see styles
hú è gōng
    hu2 e4 gong1
hu o kung
Hu Egong (1884-1951), Chinese revolutionary and politician

胭脂魚


胭脂鱼

see styles
yān zhī yú
    yan1 zhi1 yu2
yen chih yü
 entsuuyui / entsuyui
    イェンツーユイ
Chinese high-fin banded shark (Myxocyprinus asiaticus)
(kana only) Chinese high fin banded shark (Myxocyprinus asiaticus) (chi: yānzhiyú); Chinese sucker

胴田貫

see styles
 doutanuki / dotanuki
    どうたぬき
(1) Eiroku-period swordsmithing school, named for a place in the old Higo province; (2) sword of the Dotanuki school, usually thicker and heavier than regular Japanese swords; (3) in fiction, a heavier variant of Japanese sword

脇明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

腋明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

腐女子

see styles
 fujoshi
    ふじょし
(slang) (See ボーイズラブ) woman who likes comics depicting male homosexual love

腐男子

see styles
 fudanshi
    ふだんし
(See ボーイズラブ,腐女子) male who likes comics depicting male homosexual love (usually targeted to women)

膏藥旗


膏药旗

see styles
gāo yao qí
    gao1 yao5 qi2
kao yao ch`i
    kao yao chi
Japanese flag (derog.)

膝皿貝

see styles
 hizaragai
    ひざらがい
(1) (kana only) chiton (any marine mollusk of the class Polyplacophora); sea cradle; (2) Japanese chiton (Acanthopleura japonica)

臘八粥


腊八粥

see styles
là bā zhōu
    la4 ba1 zhou1
la pa chou
Laba congee, ceremonial rice porridge dish eaten on the 8th day of the 12th month in the Chinese calendar

臧克家

see styles
zāng kè jiā
    zang1 ke4 jia1
tsang k`o chia
    tsang ko chia
Zang Kejia (1905-2004), Chinese poet

自乾五


自干五

see styles
zì gān wǔ
    zi4 gan1 wu3
tzu kan wu
(neologism) person who posts online in support of the Chinese government, but unlike a wumao 五毛[wu3 mao2], is not paid for doing so (abbr. for 自帶乾糧的五毛|自带干粮的五毛[zi4 dai4 gan1 liang2 de5 wu3 mao2])

自己愛

see styles
 jikoai
    じこあい
(See ナルシシズム) narcissism; self-love

自民黨


自民党

see styles
zì mín dǎng
    zi4 min2 dang3
tzu min tang
Liberal Democratic Party (Japanese political party)
See: 自民党

自然生

see styles
zì rán shēng
    zi4 ran2 sheng1
tzu jan sheng
 shinenshō
    じねんじょう
Japanese yam (Dioscorea japonica)
view that the production of things has its own substance

自然薯

see styles
 jinenjo
    じねんじょ
Japanese yam (Dioscorea japonica)

自立語

see styles
 jiritsugo
    じりつご
{gramm} independent word; free-standing Japanese language elements (not auxiliaries or particles)

自衛官

see styles
 jieikan / jiekan
    じえいかん
Japanese Self-Defense Force official; Self-Defense Force official

自衛隊


自卫队

see styles
zì wèi duì
    zi4 wei4 dui4
tzu wei tui
 jieitai / jietai
    じえいたい
self-defense force; the Japanese armed forces
(1) Japan Self-Defense Forces; JSDF; (2) self-defence force; self-defense force

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary