Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5486 total results for your Enso - Japanese Zen Circle search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日本結合組織学会

see styles
 nipponketsugousoshikigakkai / nipponketsugososhikigakkai
    にっぽんけつごうそしきがっかい
(org) Japanese Society for Connective Tissue Research; JSCTR; (o) Japanese Society for Connective Tissue Research; JSCTR

日本統合医療学会

see styles
 nippontougouiryougakkai / nippontogoiryogakkai
    にっぽんとうごういりょうがっかい
(org) Japanese Society for Integrative Medicine; JIM; (o) Japanese Society for Integrative Medicine; JIM

日本緩和医療学会

see styles
 nipponkanwairyougakkai / nipponkanwairyogakkai
    にっぽんかんわいりょうがっかい
(org) Japanese Society for Palliative Medicine; (o) Japanese Society for Palliative Medicine

日本繁殖生物学会

see styles
 nipponhanshokuseibutsugakkai / nipponhanshokusebutsugakkai
    にっぽんはんしょくせいぶつがっかい
(org) Japanese Society of Animal Reproduction; (o) Japanese Society of Animal Reproduction

日本習字普及協会

see styles
 nihonshuujifukyuukyoukai / nihonshujifukyukyokai
    にほんしゅうじふきゅうきょうかい
(org) Japanese Calligraphy Promotion Organization; (o) Japanese Calligraphy Promotion Organization

日本胸部外科学会

see styles
 nipponkyoubugekagakkai / nipponkyobugekagakkai
    にっぽんきょうぶげかがっかい
(org) Japanese Association for Thoracic Surgery; (o) Japanese Association for Thoracic Surgery

日本臨床栄養学会

see styles
 nipponrinshoueiyougakkai / nipponrinshoeyogakkai
    にっぽんりんしょうえいようがっかい
(org) Japanese Society of Clinical Nutrition; (o) Japanese Society of Clinical Nutrition

日本臨床細胞学会

see styles
 nipponrinshousaibougakkai / nipponrinshosaibogakkai
    にっぽんりんしょうさいぼうがっかい
(org) Japanese Society of Clinical Cytology; (o) Japanese Society of Clinical Cytology

日本臨床薬理学会

see styles
 nipponrinshouyakurigakkai / nipponrinshoyakurigakkai
    にっぽんりんしょうやくりがっかい
(org) Japanese Society of Clinical Pharmacology and Therapeutics; (o) Japanese Society of Clinical Pharmacology and Therapeutics

日本航空医療学会

see styles
 nihonkoukuuiryougakkai / nihonkokuiryogakkai
    にほんこうくういりょうがっかい
(org) Japanese Society for Aeromedical Services; (o) Japanese Society for Aeromedical Services

日本薬物動態学会

see styles
 nipponyakubutsudoutaigakkai / nipponyakubutsudotaigakkai
    にっぽんやくぶつどうたいがっかい
(org) Japanese Society for the Study of Xenobiotics; (o) Japanese Society for the Study of Xenobiotics

日本血管外科学会

see styles
 nipponkekkangekagakkai
    にっぽんけっかんげかがっかい
(org) Japanese Society for Vascular Surgery; (o) Japanese Society for Vascular Surgery

日本行動分析学会

see styles
 nipponkoudoubunsekigakkai / nipponkodobunsekigakkai
    にっぽんこうどうぶんせきがっかい
(org) Japanese Association for Behavior Analysis; (o) Japanese Association for Behavior Analysis

日本行動療法学会

see styles
 nipponkoudouryouhougakkai / nipponkodoryohogakkai
    にっぽんこうどうりょうほうがっかい
(org) Japanese Association of Behavior Therapy; JABT; (o) Japanese Association of Behavior Therapy; JABT

日本認知療法学会

see styles
 nipponninchiryouhougakkai / nipponninchiryohogakkai
    にっぽんにんちりょうほうがっかい
(org) Japanese Association for Cognitive Therapy; JACT; (o) Japanese Association for Cognitive Therapy; JACT

日本語でオーケー

see styles
 nihongodeookee
    にほんごでオーケー
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese?

日本語でオッケー

see styles
 nihongodeokkee
    にほんごでオッケー
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese?

日本語ドメイン名

see styles
 nihongodomeinmei / nihongodomenme
    にほんごドメインめい
{comp} Japanese domain name

日本語入力FEP

see styles
 nihongonyuuryokuefuiipii / nihongonyuryokuefuipi
    にほんごにゅうりょくエフイーピー
{comp} Japanese text entry front-end program

日本進路指導学会

see styles
 nipponshinroshidougakkai / nipponshinroshidogakkai
    にっぽんしんろしどうがっかい
(org) Japanese Society for Study of Career Guidance; JSSCG; (o) Japanese Society for Study of Career Guidance; JSSCG

日本遊戯療法学会

see styles
 nipponyuugiryouhougakkai / nipponyugiryohogakkai
    にっぽんゆうぎりょうほうがっかい
(org) Japanese Association of Play Therapy; (o) Japanese Association of Play Therapy

日本音楽教育学会

see styles
 nipponongakukyouikugakkai / nipponongakukyoikugakkai
    にっぽんおんがくきょういくがっかい
(org) Japanese Music Education Society; JMES; (o) Japanese Music Education Society; JMES

日本高等教育学会

see styles
 nipponkoutoukyouikugakkai / nipponkotokyoikugakkai
    にっぽんこうとうきょういくがっかい
(org) Japanese Association of Higher Education Research; (o) Japanese Association of Higher Education Research

日清通商航海条約

see styles
 nisshintsuushoukoukaijouyaku / nisshintsushokokaijoyaku
    にっしんつうしょうこうかいじょうやく
(hist) Sino-Japanese Treaty of Commerce and Navigation (1896)

日系米人歴史協会

see styles
 nikkeibeijinrekishikyoukai / nikkebejinrekishikyokai
    にっけいべいじんれきしきょうかい
(o) National Japanese American Historical Society; NJAHS

日系米人記念財団

see styles
 nikkeibeijinkinenzaidan / nikkebejinkinenzaidan
    にっけいべいじんきねんざいだん
(o) National Japanese American Memorial Foundation

Variations:
春の使い
春の使

see styles
 harunotsukai
    はるのつかい
(See 鶯・1) Japanese bush warbler; messenger of spring

Variations:
春告鳥
春告げ鳥

see styles
 harutsugedori
    はるつげどり
(See 鶯・1) Japanese bush warbler

Variations:
書き下し
書下し

see styles
 kakikudashi
    かきくだし
(1) writing from top to bottom; (2) writing without a pause; (3) (abbreviation) (See 書き下し文) translation of classical Chinese into Japanese

Variations:
書き下す
書下す

see styles
 kakikudasu
    かきくだす
(transitive verb) (1) to write from top to bottom; (transitive verb) (2) to write out (at a stretch); to write without a pause; (transitive verb) (3) to rewrite classical Chinese in Japanese word order

Variations:
書院造り
書院造

see styles
 shoinzukuri
    しょいんづくり
traditional style of Japanese residential architecture

Variations:
枝垂れ梅
垂れ梅

see styles
 shidareume; hidareume
    しだれうめ; ヒダレウメ
weeping plum (Prunus mume f. pendula); weeping Japanese apricot

Variations:
枯れ山水
枯山水

see styles
 karesansui
    かれさんすい
traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden

Variations:
枯山水
枯れ山水

see styles
 karesansui; kosensui(枯山水)
    かれさんすい; こせんすい(枯山水)
traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden

植物化学調節学会

see styles
 shokubutsukagakuchousetsugakkai / shokubutsukagakuchosetsugakkai
    しょくぶつかがくちょうせつがっかい
(org) Japanese Society for Chemical Regulation of Plants; (o) Japanese Society for Chemical Regulation of Plants

横浜F・マリノス

see styles
 yokohamaefumarinosu
    よこはまエフマリノス
(o) Yokohama F-Marinos (Japanese pro soccer team)

横浜ベイスターズ

see styles
 yokohamabeisutaazu / yokohamabesutazu
    よこはまベイスターズ
(org) Yokohama BayStars (Japanese pro baseball team); (o) Yokohama BayStars (Japanese pro baseball team)

樺太千島交換条約

see styles
 karafutochishimakoukanjouyaku / karafutochishimakokanjoyaku
    からふとちしまこうかんじょうやく
Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands

Variations:
海老責め
蝦責め

see styles
 ebizeme
    えびぜめ
Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck)

清少納言知恵の板

see styles
 seishounagonchienoita / seshonagonchienoita
    せいしょうなごんちえのいた
Sei Shonagon chie-no-ita; Japanese puzzle similar to tangram

Variations:
演歌(P)
艶歌

see styles
 enka
    えんか
(1) enka; traditional-style Japanese popular ballad; (2) (艶歌 only) troubadour

Variations:
火叩き
火たたき

see styles
 hitataki
    ひたたき
traditional Japanese fire extinguisher (bamboo pole with a clump of rope attached at the end)

Variations:
熊襲
熊曽
熊曾

see styles
 kumaso
    くまそ
(1) (hist) Kumaso (ancient Japanese people who lived in southern Kyushu); (2) (hist) Kumaso (former province located in present-day Miyazaki Prefecture)

狆が嚏をしたよう

see styles
 chingakushamioshitayou / chingakushamioshitayo
    ちんがくしゃみをしたよう
(exp,adj-na) (joc) crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing)

狆が嚔をしたよう

see styles
 chingakushamioshitayou / chingakushamioshitayo
    ちんがくしゃみをしたよう
(exp,adj-na) (joc) crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing)

現代国語例解辞典

see styles
 gendaikokugoreikaijiten / gendaikokugorekaijiten
    げんだいこくごれいかいじてん
(work) Gendai Kokugo Reikai Jiten (Japanese dictionary published by Shogakukan); (wk) Gendai Kokugo Reikai Jiten (Japanese dictionary published by Shogakukan)

Variations:
琴(P)

see styles
 koto(p); sou(箏, 筝) / koto(p); so(箏, 筝)
    こと(P); そう(箏, 筝)
(1) koto (13-stringed Japanese zither); (2) (こと only) (archaism) stringed instrument; (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither); guzheng

Variations:
疣取
水蝋
水蠟

see styles
 ibota; ibota
    いぼた; イボタ
(kana only) (See ネズミモチ) wax-leaf privet (Ligustrum japonicum); Japanese privet

盛礼良レオナルド

see styles
 moreirareonarudo / morerareonarudo
    もれいらレオナルド
(person) Leonardo Moreira (1986.2.4-; Brazilian-born Japanese soccer player)

Variations:
監寺
監主
監守

see styles
 kansu; kanzu; kanji
    かんす; かんず; かんじ
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest

Variations:
目白(P)
眼白

see styles
 mejiro(p); mejiro
    めじろ(P); メジロ
(1) (kana only) white-eye family of birds (Zosteropidae); (2) (kana only) Japanese white-eye (Zosterops japonicus)

真也加ステファン

see styles
 mayakasutefan
    まやかステファン
(person) Stephen Mayaka (1972.11.27-; Kenyan-born Japanese long-distance runner)

Variations:
着る(P)
著る

see styles
 kiru
    きる
(transitive verb) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (transitive verb) (2) to bear (guilt, etc.)

Variations:
竹とんぼ
竹蜻蛉

see styles
 taketonbo
    たけとんぼ
small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one's hands

経営行動科学学会

see styles
 keieikoudoukagakugakkai / keekodokagakugakkai
    けいえいこうどうかがくがっかい
(org) Japanese Association of Administrative Science; JAAS; (o) Japanese Association of Administrative Science; JAAS

Variations:
縁側(P)
椽側

see styles
 engawa
    えんがわ
(1) (See 縁・6) engawa; external corridor on the outer side of traditional Japanese houses; (2) (縁側 only) (See 担鰭骨) bone at the base of a fin; meat at the base of a fin (esp. of a flatfish)

Variations:
織部焼
織部焼き

see styles
 oribeyaki
    おりべやき
Oribe ware (style of Japanese pottery)

英和対訳袖珍辞書

see styles
 eiwataiyakushuuchinjisho / ewataiyakushuchinjisho
    えいわたいやくしゅうちんじしょ
(work) A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (1862); (wk) A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (1862)

Variations:

紫萁(rK)

see styles
 zenmai; zenmai
    ぜんまい; ゼンマイ
(kana only) Japanese royal fern (Osmunda japonica); Asian royal fern; flowering fern

薬害ヤコブ病訴訟

see styles
 yakugaiyakobubyousoshou / yakugaiyakobubyososho
    やくがいヤコブびょうそしょう
Japanese lawsuit involving cases where hospitalized patients contracted Creutzfeld-Jakob disease from infected transplants

読売ジャイアンツ

see styles
 yomiurijaiantsu
    よみうりジャイアンツ
(org) Yomiuri Giants (Japanese pro baseball team); (o) Yomiuri Giants (Japanese pro baseball team)

足善安住等案地相

see styles
zú shàn ān zhù den gàn dì xiàng
    zu2 shan4 an1 zhu4 den3 gan4 di4 xiang4
tsu shan an chu den kan ti hsiang
 soku zen anjū tōanji sō
feet that are firmly planted on the earth in a balanced way

Variations:
身八つ口
身八口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

Variations:
酸橘
醋橘
酢橘

see styles
 sudachi; sudachi
    すだち; スダチ
(kana only) sudachi (species of Japanese citrus, Citrus sudachi)

金剛喩定現在前時


金刚喩定现在前时

see styles
jīn gāng yù dìng xiàn zài qián shí
    jin1 gang1 yu4 ding4 xian4 zai4 qian2 shi2
chin kang yü ting hsien tsai ch`ien shih
    chin kang yü ting hsien tsai chien shih
 kongōyu jō genzai zen ji
at the time of experiencing the adamantine absorption

Variations:
陪堂
乞児
乞食

see styles
 hoitou(陪堂); hoito / hoito(陪堂); hoito
    ほいとう(陪堂); ほいと
(1) (ほいとう only) (archaism) being served food outside the meditation hall (at a Zen temple); (2) (ほいとう only) (archaism) serving food; food served; (3) (archaism) begging; beggar

Variations:

雉子(rK)

see styles
 kiji; kiji
    キジ; きじ
(kana only) green pheasant (Phasianus versicolor); Japanese green pheasant

Variations:
雑巾摺り
雑巾摺

see styles
 zoukinzuri / zokinzuri
    ぞうきんずり
skirting board (in a Japanese-style room); baseboard

Variations:
飛び魚
飛魚

see styles
 tobiuo; tobiuo
    とびうお; トビウオ
(kana only) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo)

Variations:
鳥の子紙
鳥子紙

see styles
 torinokogami
    とりのこがみ
(See 雁皮・1) torinoko paper; torinokogami; high-quality eggshell-colored Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres

Variations:

朱鷺
桃花鳥

see styles
 toki; shuro(朱鷺); tsuki(鴇); toki
    とき; しゅろ(朱鷺); つき(鴇); トキ
(kana only) Japanese crested ibis (Nipponia nippon); crested ibis

鹿島アントラーズ

see styles
 kashimaantoraazu / kashimantorazu
    かしまアントラーズ
(org) Kashima Antlers (Japanese pro soccer team); (o) Kashima Antlers (Japanese pro soccer team)

Variations:

鼬鼠(rK)

see styles
 itachi; itachi
    イタチ; いたち
(1) (kana only) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi); (2) (kana only) mustelid (any mammal of family Mustelidae)

アジア・太平洋戦争

see styles
 ajia taiheiyousensou / ajia taiheyosenso
    アジア・たいへいようせんそう
Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945)

Variations:
あん摩(P)
按摩

see styles
 anma
    あんま
(noun, transitive verb) (1) massage (esp. anma, a traditional form of Japanese massage); (2) (sensitive word) masseur; masseuse; massager; (3) (archaism) (colloquialism) (from blind people historically oft. being masseurs) blind person

イベント・サークル

see styles
 ibento saakuru / ibento sakuru
    イベント・サークル
special-event club (esp. at university) (wasei: event circle)

Variations:
いろは楓
伊呂波楓

see styles
 irohakaede; irohakaede
    いろはかえで; イロハカエデ
(kana only) (See 以呂波紅葉・いろはもみじ) Japanese maple (Acer palmatum)

Variations:
うさぎ小屋
兎小屋

see styles
 usagigoya
    うさぎごや
(1) rabbit hutch; (2) (used in 1979 EC report) small Japanese houses; cramped Japanese housing

ウチナーヤマトグチ

see styles
 uchinaayamatoguchi / uchinayamatoguchi
    ウチナーヤマトグチ
Okinawan Japanese

オオサンショウウオ

see styles
 oosanshouuo / oosanshouo
    オオサンショウウオ
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus)

Variations:
お煎
御煎(sK)

see styles
 osen
    おせん
(abbr. of お煎餅) (See 煎餅) (Japanese) rice cracker; senbei

Variations:
お花
御花(sK)

see styles
 ohana
    おはな
(1) (See 生け花・1) ikebana; Japanese art of flower arrangement; (2) (polite language) flower

ガバメントクラウド

see styles
 gabamentokuraudo
    ガバメントクラウド
(serv) Gov-Cloud (cloud service used by the Japanese government); (serv) Gov-Cloud (cloud service used by the Japanese government)

Variations:
かるた屋
カルタ屋

see styles
 karutaya
    カルタや
(See かるた) karuta maker; maker of traditional Japanese cards

カンムリウミスズメ

see styles
 kanmuriumisuzume
    カンムリウミスズメ
(kana only) Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume); crested murrelet

クローズドサークル

see styles
 kuroozudosaakuru / kuroozudosakuru
    クローズドサークル
closed circle (of suspects, in mystery fiction)

クロサンショウウオ

see styles
 kurosanshouuo / kurosanshouo
    クロサンショウウオ
(kana only) Japanese black salamander (Hynobius nigrescens)

Variations:
けん玉
剣玉
拳玉

see styles
 kendama
    けんだま
kendama; Japanese bilboquet (cup-and-ball game)

ゴールデン・バット

see styles
 gooruden batto
    ゴールデン・バット
(product name) Golden Bat (Japanese tobacco brand)

Variations:
コレジオ
コレジヨ

see styles
 korejio; korejiyo
    コレジオ; コレジヨ
16th-century Jesuit-founded Japanese college (por: collegio)

Variations:
コンタツ
コンタス

see styles
 kontatsu; kontasu
    コンタツ; コンタス
(archaism) (early Japanese Christian term) (See ロザリオ) rosary (por: contas)

サークルジャークス

see styles
 saakurujaakusu / sakurujakusu
    サークルジャークス
(group) Circle Jerks (band)

Variations:
しょうゆ顔
醤油顔

see styles
 shouyugao / shoyugao
    しょうゆがお
(slang) (See ソース顔) typically Japanese face

シルバー・ウィーク

see styles
 shirubaa iiku / shiruba iku
    シルバー・ウィーク
(colloquialism) Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week)

ストーン・サークル

see styles
 sutoon saakuru / sutoon sakuru
    ストーン・サークル
stone circle

センター・サークル

see styles
 sentaa saakuru / senta sakuru
    センター・サークル
center circle

トウカイスズメダイ

see styles
 toukaisuzumedai / tokaisuzumedai
    トウカイスズメダイ
Japanese chromis (Chromis mirationis)

Variations:
ハシドイ
はしどい

see styles
 hashidoi; hashidoi
    ハシドイ; はしどい
Japanese tree lilac (Syringa reticulata)

パナウェーブ研究所

see styles
 panaweebukenkyuujo / panaweebukenkyujo
    パナウェーブけんきゅうじょ
Pana-Wave Laboratory (Japanese religious organization)

Variations:
マコロン
まころん

see styles
 makoron; makoron
    マコロン; まころん
(1) {food} Japanese peanut-based biscuit similar to an amaretti (fre: macaron); (2) {food} (See マカロン) macaron (meringue-based sandwich cookie); French macaroon

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Enso - Japanese Zen Circle" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary