There are 5486 total results for your Enso - Japanese Zen Circle search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日本結合組織学会 see styles |
nipponketsugousoshikigakkai / nipponketsugososhikigakkai にっぽんけつごうそしきがっかい |
(org) Japanese Society for Connective Tissue Research; JSCTR; (o) Japanese Society for Connective Tissue Research; JSCTR |
日本統合医療学会 see styles |
nippontougouiryougakkai / nippontogoiryogakkai にっぽんとうごういりょうがっかい |
(org) Japanese Society for Integrative Medicine; JIM; (o) Japanese Society for Integrative Medicine; JIM |
日本緩和医療学会 see styles |
nipponkanwairyougakkai / nipponkanwairyogakkai にっぽんかんわいりょうがっかい |
(org) Japanese Society for Palliative Medicine; (o) Japanese Society for Palliative Medicine |
日本繁殖生物学会 see styles |
nipponhanshokuseibutsugakkai / nipponhanshokusebutsugakkai にっぽんはんしょくせいぶつがっかい |
(org) Japanese Society of Animal Reproduction; (o) Japanese Society of Animal Reproduction |
日本習字普及協会 see styles |
nihonshuujifukyuukyoukai / nihonshujifukyukyokai にほんしゅうじふきゅうきょうかい |
(org) Japanese Calligraphy Promotion Organization; (o) Japanese Calligraphy Promotion Organization |
日本胸部外科学会 see styles |
nipponkyoubugekagakkai / nipponkyobugekagakkai にっぽんきょうぶげかがっかい |
(org) Japanese Association for Thoracic Surgery; (o) Japanese Association for Thoracic Surgery |
日本臨床栄養学会 see styles |
nipponrinshoueiyougakkai / nipponrinshoeyogakkai にっぽんりんしょうえいようがっかい |
(org) Japanese Society of Clinical Nutrition; (o) Japanese Society of Clinical Nutrition |
日本臨床細胞学会 see styles |
nipponrinshousaibougakkai / nipponrinshosaibogakkai にっぽんりんしょうさいぼうがっかい |
(org) Japanese Society of Clinical Cytology; (o) Japanese Society of Clinical Cytology |
日本臨床薬理学会 see styles |
nipponrinshouyakurigakkai / nipponrinshoyakurigakkai にっぽんりんしょうやくりがっかい |
(org) Japanese Society of Clinical Pharmacology and Therapeutics; (o) Japanese Society of Clinical Pharmacology and Therapeutics |
日本航空医療学会 see styles |
nihonkoukuuiryougakkai / nihonkokuiryogakkai にほんこうくういりょうがっかい |
(org) Japanese Society for Aeromedical Services; (o) Japanese Society for Aeromedical Services |
日本薬物動態学会 see styles |
nipponyakubutsudoutaigakkai / nipponyakubutsudotaigakkai にっぽんやくぶつどうたいがっかい |
(org) Japanese Society for the Study of Xenobiotics; (o) Japanese Society for the Study of Xenobiotics |
日本血管外科学会 see styles |
nipponkekkangekagakkai にっぽんけっかんげかがっかい |
(org) Japanese Society for Vascular Surgery; (o) Japanese Society for Vascular Surgery |
日本行動分析学会 see styles |
nipponkoudoubunsekigakkai / nipponkodobunsekigakkai にっぽんこうどうぶんせきがっかい |
(org) Japanese Association for Behavior Analysis; (o) Japanese Association for Behavior Analysis |
日本行動療法学会 see styles |
nipponkoudouryouhougakkai / nipponkodoryohogakkai にっぽんこうどうりょうほうがっかい |
(org) Japanese Association of Behavior Therapy; JABT; (o) Japanese Association of Behavior Therapy; JABT |
日本認知療法学会 see styles |
nipponninchiryouhougakkai / nipponninchiryohogakkai にっぽんにんちりょうほうがっかい |
(org) Japanese Association for Cognitive Therapy; JACT; (o) Japanese Association for Cognitive Therapy; JACT |
日本語でオーケー see styles |
nihongodeookee にほんごでオーケー |
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese? |
日本語でオッケー see styles |
nihongodeokkee にほんごでオッケー |
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese? |
日本語ドメイン名 see styles |
nihongodomeinmei / nihongodomenme にほんごドメインめい |
{comp} Japanese domain name |
日本語入力FEP see styles |
nihongonyuuryokuefuiipii / nihongonyuryokuefuipi にほんごにゅうりょくエフイーピー |
{comp} Japanese text entry front-end program |
日本進路指導学会 see styles |
nipponshinroshidougakkai / nipponshinroshidogakkai にっぽんしんろしどうがっかい |
(org) Japanese Society for Study of Career Guidance; JSSCG; (o) Japanese Society for Study of Career Guidance; JSSCG |
日本遊戯療法学会 see styles |
nipponyuugiryouhougakkai / nipponyugiryohogakkai にっぽんゆうぎりょうほうがっかい |
(org) Japanese Association of Play Therapy; (o) Japanese Association of Play Therapy |
日本音楽教育学会 see styles |
nipponongakukyouikugakkai / nipponongakukyoikugakkai にっぽんおんがくきょういくがっかい |
(org) Japanese Music Education Society; JMES; (o) Japanese Music Education Society; JMES |
日本高等教育学会 see styles |
nipponkoutoukyouikugakkai / nipponkotokyoikugakkai にっぽんこうとうきょういくがっかい |
(org) Japanese Association of Higher Education Research; (o) Japanese Association of Higher Education Research |
日清通商航海条約 see styles |
nisshintsuushoukoukaijouyaku / nisshintsushokokaijoyaku にっしんつうしょうこうかいじょうやく |
(hist) Sino-Japanese Treaty of Commerce and Navigation (1896) |
日系米人歴史協会 see styles |
nikkeibeijinrekishikyoukai / nikkebejinrekishikyokai にっけいべいじんれきしきょうかい |
(o) National Japanese American Historical Society; NJAHS |
日系米人記念財団 see styles |
nikkeibeijinkinenzaidan / nikkebejinkinenzaidan にっけいべいじんきねんざいだん |
(o) National Japanese American Memorial Foundation |
Variations: |
harunotsukai はるのつかい |
(See 鶯・1) Japanese bush warbler; messenger of spring |
Variations: |
harutsugedori はるつげどり |
(See 鶯・1) Japanese bush warbler |
Variations: |
kakikudashi かきくだし |
(1) writing from top to bottom; (2) writing without a pause; (3) (abbreviation) (See 書き下し文) translation of classical Chinese into Japanese |
Variations: |
kakikudasu かきくだす |
(transitive verb) (1) to write from top to bottom; (transitive verb) (2) to write out (at a stretch); to write without a pause; (transitive verb) (3) to rewrite classical Chinese in Japanese word order |
Variations: |
shoinzukuri しょいんづくり |
traditional style of Japanese residential architecture |
Variations: |
shidareume; hidareume しだれうめ; ヒダレウメ |
weeping plum (Prunus mume f. pendula); weeping Japanese apricot |
Variations: |
karesansui かれさんすい |
traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden |
Variations: |
karesansui; kosensui(枯山水) かれさんすい; こせんすい(枯山水) |
traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden |
植物化学調節学会 see styles |
shokubutsukagakuchousetsugakkai / shokubutsukagakuchosetsugakkai しょくぶつかがくちょうせつがっかい |
(org) Japanese Society for Chemical Regulation of Plants; (o) Japanese Society for Chemical Regulation of Plants |
横浜F・マリノス see styles |
yokohamaefumarinosu よこはまエフマリノス |
(o) Yokohama F-Marinos (Japanese pro soccer team) |
横浜ベイスターズ see styles |
yokohamabeisutaazu / yokohamabesutazu よこはまベイスターズ |
(org) Yokohama BayStars (Japanese pro baseball team); (o) Yokohama BayStars (Japanese pro baseball team) |
樺太千島交換条約 see styles |
karafutochishimakoukanjouyaku / karafutochishimakokanjoyaku からふとちしまこうかんじょうやく |
Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands |
Variations: |
ebizeme えびぜめ |
Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck) |
清少納言知恵の板 see styles |
seishounagonchienoita / seshonagonchienoita せいしょうなごんちえのいた |
Sei Shonagon chie-no-ita; Japanese puzzle similar to tangram |
Variations: |
enka えんか |
(1) enka; traditional-style Japanese popular ballad; (2) (艶歌 only) troubadour |
Variations: |
hitataki ひたたき |
traditional Japanese fire extinguisher (bamboo pole with a clump of rope attached at the end) |
Variations: |
kumaso くまそ |
(1) (hist) Kumaso (ancient Japanese people who lived in southern Kyushu); (2) (hist) Kumaso (former province located in present-day Miyazaki Prefecture) |
狆が嚏をしたよう see styles |
chingakushamioshitayou / chingakushamioshitayo ちんがくしゃみをしたよう |
(exp,adj-na) (joc) crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing) |
狆が嚔をしたよう see styles |
chingakushamioshitayou / chingakushamioshitayo ちんがくしゃみをしたよう |
(exp,adj-na) (joc) crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing) |
現代国語例解辞典 see styles |
gendaikokugoreikaijiten / gendaikokugorekaijiten げんだいこくごれいかいじてん |
(work) Gendai Kokugo Reikai Jiten (Japanese dictionary published by Shogakukan); (wk) Gendai Kokugo Reikai Jiten (Japanese dictionary published by Shogakukan) |
Variations: |
koto(p); sou(箏, 筝) / koto(p); so(箏, 筝) こと(P); そう(箏, 筝) |
(1) koto (13-stringed Japanese zither); (2) (こと only) (archaism) stringed instrument; (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither); guzheng |
Variations: |
ibota; ibota いぼた; イボタ |
(kana only) (See ネズミモチ) wax-leaf privet (Ligustrum japonicum); Japanese privet |
盛礼良レオナルド see styles |
moreirareonarudo / morerareonarudo もれいらレオナルド |
(person) Leonardo Moreira (1986.2.4-; Brazilian-born Japanese soccer player) |
Variations: |
kansu; kanzu; kanji かんす; かんず; かんじ |
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest |
Variations: |
mejiro(p); mejiro めじろ(P); メジロ |
(1) (kana only) white-eye family of birds (Zosteropidae); (2) (kana only) Japanese white-eye (Zosterops japonicus) |
真也加ステファン see styles |
mayakasutefan まやかステファン |
(person) Stephen Mayaka (1972.11.27-; Kenyan-born Japanese long-distance runner) |
Variations: |
kiru きる |
(transitive verb) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (transitive verb) (2) to bear (guilt, etc.) |
Variations: |
taketonbo たけとんぼ |
small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one's hands |
経営行動科学学会 see styles |
keieikoudoukagakugakkai / keekodokagakugakkai けいえいこうどうかがくがっかい |
(org) Japanese Association of Administrative Science; JAAS; (o) Japanese Association of Administrative Science; JAAS |
Variations: |
engawa えんがわ |
(1) (See 縁・6) engawa; external corridor on the outer side of traditional Japanese houses; (2) (縁側 only) (See 担鰭骨) bone at the base of a fin; meat at the base of a fin (esp. of a flatfish) |
Variations: |
oribeyaki おりべやき |
Oribe ware (style of Japanese pottery) |
英和対訳袖珍辞書 see styles |
eiwataiyakushuuchinjisho / ewataiyakushuchinjisho えいわたいやくしゅうちんじしょ |
(work) A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (1862); (wk) A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (1862) |
Variations: |
zenmai; zenmai ぜんまい; ゼンマイ |
(kana only) Japanese royal fern (Osmunda japonica); Asian royal fern; flowering fern |
薬害ヤコブ病訴訟 see styles |
yakugaiyakobubyousoshou / yakugaiyakobubyososho やくがいヤコブびょうそしょう |
Japanese lawsuit involving cases where hospitalized patients contracted Creutzfeld-Jakob disease from infected transplants |
読売ジャイアンツ see styles |
yomiurijaiantsu よみうりジャイアンツ |
(org) Yomiuri Giants (Japanese pro baseball team); (o) Yomiuri Giants (Japanese pro baseball team) |
足善安住等案地相 see styles |
zú shàn ān zhù den gàn dì xiàng zu2 shan4 an1 zhu4 den3 gan4 di4 xiang4 tsu shan an chu den kan ti hsiang soku zen anjū tōanji sō |
feet that are firmly planted on the earth in a balanced way |
Variations: |
miyatsuguchi みやつぐち |
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit) |
Variations: |
sudachi; sudachi すだち; スダチ |
(kana only) sudachi (species of Japanese citrus, Citrus sudachi) |
金剛喩定現在前時 金刚喩定现在前时 see styles |
jīn gāng yù dìng xiàn zài qián shí jin1 gang1 yu4 ding4 xian4 zai4 qian2 shi2 chin kang yü ting hsien tsai ch`ien shih chin kang yü ting hsien tsai chien shih kongōyu jō genzai zen ji |
at the time of experiencing the adamantine absorption |
Variations: |
hoitou(陪堂); hoito / hoito(陪堂); hoito ほいとう(陪堂); ほいと |
(1) (ほいとう only) (archaism) being served food outside the meditation hall (at a Zen temple); (2) (ほいとう only) (archaism) serving food; food served; (3) (archaism) begging; beggar |
Variations: |
kiji; kiji キジ; きじ |
(kana only) green pheasant (Phasianus versicolor); Japanese green pheasant |
Variations: |
zoukinzuri / zokinzuri ぞうきんずり |
skirting board (in a Japanese-style room); baseboard |
Variations: |
tobiuo; tobiuo とびうお; トビウオ |
(kana only) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
Variations: |
torinokogami とりのこがみ |
(See 雁皮・1) torinoko paper; torinokogami; high-quality eggshell-colored Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres |
Variations: |
toki; shuro(朱鷺); tsuki(鴇); toki とき; しゅろ(朱鷺); つき(鴇); トキ |
(kana only) Japanese crested ibis (Nipponia nippon); crested ibis |
鹿島アントラーズ see styles |
kashimaantoraazu / kashimantorazu かしまアントラーズ |
(org) Kashima Antlers (Japanese pro soccer team); (o) Kashima Antlers (Japanese pro soccer team) |
Variations: |
itachi; itachi イタチ; いたち |
(1) (kana only) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi); (2) (kana only) mustelid (any mammal of family Mustelidae) |
アジア・太平洋戦争 see styles |
ajia taiheiyousensou / ajia taiheyosenso アジア・たいへいようせんそう |
Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945) |
Variations: |
anma あんま |
(noun, transitive verb) (1) massage (esp. anma, a traditional form of Japanese massage); (2) (sensitive word) masseur; masseuse; massager; (3) (archaism) (colloquialism) (from blind people historically oft. being masseurs) blind person |
イベント・サークル see styles |
ibento saakuru / ibento sakuru イベント・サークル |
special-event club (esp. at university) (wasei: event circle) |
Variations: |
irohakaede; irohakaede いろはかえで; イロハカエデ |
(kana only) (See 以呂波紅葉・いろはもみじ) Japanese maple (Acer palmatum) |
Variations: |
usagigoya うさぎごや |
(1) rabbit hutch; (2) (used in 1979 EC report) small Japanese houses; cramped Japanese housing |
ウチナーヤマトグチ see styles |
uchinaayamatoguchi / uchinayamatoguchi ウチナーヤマトグチ |
Okinawan Japanese |
オオサンショウウオ see styles |
oosanshouuo / oosanshouo オオサンショウウオ |
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
Variations: |
osen おせん |
(abbr. of お煎餅) (See 煎餅) (Japanese) rice cracker; senbei |
Variations: |
ohana おはな |
(1) (See 生け花・1) ikebana; Japanese art of flower arrangement; (2) (polite language) flower |
ガバメントクラウド see styles |
gabamentokuraudo ガバメントクラウド |
(serv) Gov-Cloud (cloud service used by the Japanese government); (serv) Gov-Cloud (cloud service used by the Japanese government) |
Variations: |
karutaya カルタや |
(See かるた) karuta maker; maker of traditional Japanese cards |
カンムリウミスズメ see styles |
kanmuriumisuzume カンムリウミスズメ |
(kana only) Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume); crested murrelet |
クローズドサークル see styles |
kuroozudosaakuru / kuroozudosakuru クローズドサークル |
closed circle (of suspects, in mystery fiction) |
クロサンショウウオ see styles |
kurosanshouuo / kurosanshouo クロサンショウウオ |
(kana only) Japanese black salamander (Hynobius nigrescens) |
Variations: |
kendama けんだま |
kendama; Japanese bilboquet (cup-and-ball game) |
ゴールデン・バット see styles |
gooruden batto ゴールデン・バット |
(product name) Golden Bat (Japanese tobacco brand) |
Variations: |
korejio; korejiyo コレジオ; コレジヨ |
16th-century Jesuit-founded Japanese college (por: collegio) |
Variations: |
kontatsu; kontasu コンタツ; コンタス |
(archaism) (early Japanese Christian term) (See ロザリオ) rosary (por: contas) |
サークルジャークス see styles |
saakurujaakusu / sakurujakusu サークルジャークス |
(group) Circle Jerks (band) |
Variations: |
shouyugao / shoyugao しょうゆがお |
(slang) (See ソース顔) typically Japanese face |
シルバー・ウィーク see styles |
shirubaa iiku / shiruba iku シルバー・ウィーク |
(colloquialism) Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week) |
ストーン・サークル see styles |
sutoon saakuru / sutoon sakuru ストーン・サークル |
stone circle |
センター・サークル see styles |
sentaa saakuru / senta sakuru センター・サークル |
center circle |
トウカイスズメダイ see styles |
toukaisuzumedai / tokaisuzumedai トウカイスズメダイ |
Japanese chromis (Chromis mirationis) |
Variations: |
hashidoi; hashidoi ハシドイ; はしどい |
Japanese tree lilac (Syringa reticulata) |
パナウェーブ研究所 see styles |
panaweebukenkyuujo / panaweebukenkyujo パナウェーブけんきゅうじょ |
Pana-Wave Laboratory (Japanese religious organization) |
Variations: |
makoron; makoron マコロン; まころん |
(1) {food} Japanese peanut-based biscuit similar to an amaretti (fre: macaron); (2) {food} (See マカロン) macaron (meringue-based sandwich cookie); French macaroon |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Enso - Japanese Zen Circle" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.