I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5021 total results for your Eda search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
隔たる
距たる

 hedataru
    へだたる
(v5r,vi) to be distant

Variations:
隔てる
距てる

 hedateru
    へだてる
(transitive verb) (1) to separate (by distance, time, etc.); to isolate; to partition; to divide; (transitive verb) (2) to interpose; to have between; (transitive verb) (3) to alienate; to estrange

Variations:
隔て心
隔心(io)

 hedategokoro
    へだてごころ
(archaism) (See 隔心・かくしん) reserve; alienation; estrangement

Variations:
駆出し者
駆け出し者

 kakedashimono
    かけだしもの
beginner; novice

鹿島神宮境内附郡家跡

see styles
 kashimajinguukeidaitsuketariguukeato / kashimajingukedaitsuketarigukeato
    かしまじんぐうけいだいつけたりぐうけあと
(place-name) Kashimajinguukeidaitsuketariguukeato

Variations:
黄櫨

櫨の木

 hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); kouro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze / hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); koro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze
    はぜのき; はぜ(黄櫨, 櫨); はじ(黄櫨, 櫨); こうろ(黄櫨); はにし(黄櫨)(ok); ハゼノキ; ハゼ
(kana only) wax tree (Toxicodendron succedaneum); Japanese wax tree

Variations:
いつの日か
何時の日か

 itsunohika
    いつのひか
(expression) one of these days; someday; one day

オビトウカイスズメダイ

see styles
 obitoukaisuzumedai / obitokaisuzumedai
    オビトウカイスズメダイ
Okinawa chromis (Chromis okamurai)

Variations:
お手玉
御手玉(sK)

 otedama
    おてだま
(1) beanbag; beanbag juggling game; (2) {baseb} bobbling the ball

Variations:
お目玉
御目玉(sK)

 omedama
    おめだま
scolding; telling-off; talking-to; dressing-down

ゲルハルトシュレーダー

see styles
 geruharutoshureedaa / geruharutoshureeda
    ゲルハルトシュレーダー
(person) Gerhard Schroeder

シュレーダードブリアン

see styles
 shureedaadoburian / shureedadoburian
    シュレーダードブリアン
(personal name) Schroder-Devrient

シュレーダーファイネン

see styles
 shureedaafainen / shureedafainen
    シュレーダーファイネン
(personal name) Schroder-Feinen

スペース・インベーダー

 supeesu inbeedaa / supeesu inbeeda
    スペース・インベーダー
space invaders; (product name) Space Invaders (game)

そして誰もいなくなった

see styles
 soshitedaremoinakunatta
    そしてだれもいなくなった
(work) And Then There Were None (1938 novel by Agatha Christie); (wk) And Then There Were None (1938 novel by Agatha Christie)

Variations:
という訳だ
と言う訳だ

 toiuwakeda
    というわけだ
(expression) (kana only) this is why; this means; it is the case that

ブルネイダルサラーム国

see styles
 buruneidarusaraamukoku / burunedarusaramukoku
    ブルネイダルサラームこく
Brunei (Brunei Darussalam); (place-name) Burnei Darussalam

ベーダ・ヴェネラビリス

 beeda renerabirisu
    ベーダ・ヴェネラビリス
(person) the Venerable Bede

Variations:
べーだ
べえだ
ベーだ

 beeda; beeda; beeda
    べーだ; べえだ; ベーだ
(interjection) (said when taunting sb by sticking out one's tongue) (See ベー) bleh

ポジション・トレーダー

 pojishon toreedaa / pojishon toreeda
    ポジション・トレーダー
position trader

ミツボシクロスズメダイ

see styles
 mitsuboshikurosuzumedai
    ミツボシクロスズメダイ
threespot dascyllus (Dascyllus trimaculatus, species of Indo-Pacific damselfish)

Variations:
めいただき
メイタダキ

 meitadaki; meitadaki / metadaki; metadaki
    めいただき; メイタダキ
(kana only) (See 目高) Japanese rice fish (Oryzias latipes); killifish; Japanese medaka

ヨーステダルスブレ氷河

see styles
 yoosutedarusuburehyouga / yoosutedarusuburehyoga
    ヨーステダルスブレひょうが
(place-name) Jostedalsbre (glacier)

Variations:
レーダー
レーダ

 reedaa(p); reeda / reeda(p); reeda
    レーダー(P); レーダ
radar

Variations:
世代間公平
世代間衡平

 sedaikankouhei / sedaikankohe
    せだいかんこうへい
intergenerational equity

Variations:
体系だった
体系立った

 taikeidatta / taikedatta
    たいけいだった
(can act as adjective) structured (e.g. information); integral (e.g. knowledge); systematic

名大太陽地球環境研究所

see styles
 meidaitaiyouchikyuukankyoukenkyuusho / medaitaiyochikyukankyokenkyusho
    めいだいたいようちきゅうかんきょうけんきゅうしょ
(place-name) Meidaitaiyouchikyūkankyōkenkyūsho

Variations:
家ダニ
家だに
家壁蝨

 iedani(家dani, 家壁蝨); iedani(家dani)
    いえだに(家だに, 家壁蝨); いえダニ(家ダニ)
(kana only) tropical rat mite (Ornithonyssus bacoti)

小選挙区比例代表並立制

see styles
 shousenkyokuhireidaihyouheiritsusei / shosenkyokuhiredaihyoheritsuse
    しょうせんきょくひれいだいひょうへいりつせい
electoral system comprised of single-seat constituencies and proportionally represented multiple-seat constituencies

Variations:
手出し
手だし(sK)

 tedashi
    てだし
(n,vs,vi) (1) meddling; interfering; (2) {mahj} (See ツモ切り) choosing to keep the drawn tile and discarding a different one

Variations:
手玉に取る
手玉にとる

 tedamanitoru
    てだまにとる
(exp,v5r) (idiom) to lead (someone) by the nose; to twist (someone) around one's little finger

早稲田大学川口芸術学校

see styles
 wasedadaigakukawaguchigeijutsugakkou / wasedadaigakukawaguchigejutsugakko
    わせだだいがくかわぐちげいじゅつがっこう
(org) Kawaguchi Art School of Waseda University; (o) Kawaguchi Art School of Waseda University

東京家政大学短期大学部

see styles
 toukyoukaseidaigakutankidaigakubu / tokyokasedaigakutankidaigakubu
    とうきょうかせいだいがくたんきだいがくぶ
(org) Tokyo Kasei University Junior College; (o) Tokyo Kasei University Junior College

Variations:
板付き
板つき(sK)

 itatsuki
    いたつき
(1) being on stage when the curtain opens; (2) wooden floor; wooden-floored room; (3) {food} (See 板焼き) thinly-sliced food grilled on a cedar board

Variations:
枝つき燭台
枝付き燭台

 edatsukishokudai
    えだつきしょくだい
candelabra; candelabrum; girandole

法政大学多摩キャンパス

see styles
 houseidaigakutamakyanpasu / hosedaigakutamakyanpasu
    ほうせいだいがくたまキャンパス
(org) Hosei University, Tama Campus; (o) Hosei University, Tama Campus

法金剛院青女滝附五位山

see styles
 houkougouinaomedakitsukigoisan / hokogoinaomedakitsukigoisan
    ほうこうごういんあおめだきつきごいさん
(place-name) Houkougouin'aomedakitsukigoisan

Variations:
流れ弾
流れ玉(rK)

 nagaredama
    ながれだま
stray bullet

相續解脫地波羅蜜了義經


相续解脱地波罗蜜了义经

see styles
xiāng xù jiě tuō dì bō luó mì liǎo yì jīng
    xiang1 xu4 jie3 tuo1 di4 bo1 luo2 mi4 liao3 yi4 jing1
hsiang hsü chieh t`o ti po lo mi liao i ching
    hsiang hsü chieh to ti po lo mi liao i ching
 Sōzoku gedatsuchi haramitsu ryōgikyō
Xiangxu jietuodi poluomi liaoyi jing

Variations:
穎割れ大根
貝割れ大根

 kaiwaredaikon
    かいわれだいこん
(white) radish sprouts

第5世代コンピューター

see styles
 daigosedaikonpyuutaa / daigosedaikonpyuta
    だいごせだいコンピューター
(computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS

第五世代コンピューター

see styles
 daigosedaikonpyuutaa / daigosedaikonpyuta
    だいごせだいコンピューター
(computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS

Variations:
線形代数学
線型代数学

 senkeidaisuugaku / senkedaisugaku
    せんけいだいすうがく
{math} linear algebra

Variations:
見かけ倒し
見掛け倒し

 mikakedaoshi
    みかけだおし
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show

非拘束名簿式比例代表制

see styles
 hikousokumeiboshikihireidaihyousei / hikosokumeboshikihiredaihyose
    ひこうそくめいぼしきひれいだいひょうせい
(See 拘束名簿式比例代表制) proportional representation system in which both party and individual votes are cast, seats are distributed amongst parties by proportion of vote obtained, and candidates are elected in descending order of number of votes obtained

魚見岳台場跡長崎台場跡

see styles
 uomidakedaibaatonagasakidaibaato / uomidakedaibatonagasakidaibato
    うおみだけだいばあとながさきだいばあと
(place-name) Uomidakedaibaatonagasakidaibaato

アイシンエイダブリュ工場

see styles
 aishineidaburyukoujou / aishinedaburyukojo
    アイシンエイダブリュこうじょう
(place-name) Aishin AW Factory

エイリアンvsプレデター

see styles
 eirianbuiesupuredetaa / erianbuiesupuredeta
    エイリアンブイエスプレデター
(work) Alien vs. Predator (film); (wk) Alien vs. Predator (film)

Variations:
オモテ面
おもて面
表面

 omotemen
    おもてめん
(1) (See 裏面・1) front side (of a piece of paper, coin, medal, etc.); obverse; (2) A-side (of a record); (3) {vidg} (See 裏面・3) main levels (as opposed to secret levels or post-game content)

グロービス経営大学院大学

see styles
 guroobisukeieidaigakuindaigaku / guroobisukeedaigakuindaigaku
    グロービスけいえいだいがくいんだいがく
(org) Graduate School of Management, GLOBIS University; (o) Graduate School of Management, GLOBIS University

ジェイダピンケットスミス

see styles
 jeidapinkettosumisu / jedapinkettosumisu
    ジェイダピンケットスミス
(person) Jada Pinkett Smith

Variations:
ジェダイト
ジェイダイト

 jedaito; jeidaito / jedaito; jedaito
    ジェダイト; ジェイダイト
(See 硬玉・こうぎょく) jadeite

ルリメイシガキスズメダイ

see styles
 rurimeishigakisuzumedai / rurimeshigakisuzumedai
    ルリメイシガキスズメダイ
blue-eye damselfish (Plectroglyphidodon johnstonianus)

Variations:
値段
直段(rK)

 nedan
    ねだん
price; cost

Variations:
売上高
売り上げ高

 uriagedaka
    うりあげだか
sales; amount sold; proceeds

大阪教育大付属池田小学校

see styles
 oosakakyouikudaifuzokuikedashougakkou / oosakakyoikudaifuzokuikedashogakko
    おおさかきょういくだいふぞくいけだしょうがっこう
(org) Ikeda Elementary School attached to Osaka Kyoiku University; (o) Ikeda Elementary School attached to Osaka Kyoiku University

Variations:
幕下付け出し
幕下付出し

 makushitatsukedashi
    まくしたつけだし
{sumo} (See 付出し・2) very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division

Variations:
手投げ弾
手投弾(sK)

 tenagedan
    てなげだん
(See 手榴弾) hand grenade; grenade

Variations:
揚げ出し豆腐
揚出し豆腐

 agedashidoufu / agedashidofu
    あげだしどうふ
{food} lightly deep-fried tofu

Variations:
木賊葺き
木賊葺(io)

 tokusabuki
    とくさぶき
(See 木賊板) shingling with thin cedar or cypress shingles; roof shingled in such a manner (usu. at temples, shrines, etc.)

法学系大学院共通入学試験

see styles
 hougakukeidaigakuinkyoutsuunyuugakushiken / hogakukedaigakuinkyotsunyugakushiken
    ほうがくけいだいがくいんきょうつうにゅうがくしけん
American graduate law school entrance test; LSAT

Variations:
溺れ谷
おぼれ谷(sK)

 oboredani
    おぼれだに
{geol} drowned valley; ria

Variations:
締め出す
閉め出す

 shimedasu
    しめだす
(transitive verb) to shut out; to bar; to lock out; to exclude

Variations:
締め高
締高
〆高
乄高

 shimedaka
    しめだか
sum; total

Variations:
縦抱き
たて抱き(sK)

 tatedaki
    たてだき
(noun, transitive verb) holding (an infant, etc.) upright in one's arms

Variations:
表立って
表だって

 omotedatte
    おもてだって
(expression) publicly; openly; ostensibly; formally

鎌掛谷ホンシャクナゲ群落

see styles
 kaigakedanihonshakunagegunraku
    かいがけだにホンシャクナゲぐんらく
(place-name) Kaigakedanihonshakunagegunraku

Variations:
風立つ
かぜ立つ(sK)

 kazedatsu; kazetatsu
    かぜだつ; かぜたつ
(v5t,vi) to blow (wind)

Variations:
いつの日にか
何時の日にか

 itsunohinika
    いつのひにか
(expression) (See いつの日か・いつのひか) one of these days; someday; one day

Variations:
お強請り
御強請り(sK)

 onedari
    おねだり
(kana only) (polite language) (See 強請り) begging; pestering; pleading; coaxing

Variations:
ずらかる
ズラかる

 zurakaru; zurakaru(sk)
    ずらかる; ズラかる(sk)
(v5r,vi) (colloquialism) to run away; to flee; to escape; to make a getaway; to skedaddle

Variations:
世代交代
世代交替(rK)

 sedaikoutai / sedaikotai
    せだいこうたい
(1) (yoji) {biol} alternation of generations; heterogenesis; (2) (yoji) change of generations; emergence of a new generation

Variations:
付け台
付台
漬け台
漬台

 tsukedai
    つけだい
counter in a sushi restaurant

Variations:
助け出す
助けだす(sK)

 tasukedasu
    たすけだす
(transitive verb) to help (someone) out of trouble; to rescue; to save

Variations:
大目玉を食う
大目玉をくう

 oomedamaokuu / oomedamaoku
    おおめだまをくう
(exp,v5u) (See 大目玉を食らう) to get scolded severely

Variations:
敵に塩を送る
敵に塩を贈る

 tekinishioookuru
    てきにしおをおくる
(exp,v5r) (from Uesugi Kenshin sending salt to his enemy, Takeda Shingen, when Takeda's salt supply had been cut off) to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty

新世代コンピュータ開発機構

see styles
 shinsedaikonpyuutakaihatsukikou / shinsedaikonpyutakaihatsukiko
    しんせだいコンピュータかいはつきこう
(o) (former) New Generation Computer Technology Institute (ICOT)

本願寺大書院庭園本願寺境内

see styles
 honganjidaishointeienhonganjikeidai / honganjidaishointeenhonganjikedai
    ほんがんじだいしょいんていえんほんがんじけいだい
(place-name) Honganjidaishointeienhonganjikeidai

Variations:
根絶やし
根だやし(sK)

 nedayashi
    ねだやし
(1) rooting up (weeds, etc.); (2) eradication; rooting out; stamping out; getting rid of

Variations:
焚き上げ
焚上げ
たき上げ

 takiage
    たきあげ
(1) {Shinto} bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) (See 護摩・ごま) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

Variations:
癖球
曲球
クセ球
くせ球

 kusedama(癖球, 曲球, kuse球); kusedama(kuse球)
    くせだま(癖球, 曲球, くせ球); クセだま(クセ球)
(1) {baseb} junk ball (pitch); off-speed pitch; (2) unexpected move; unorthodox measure; (3) (曲球 only) statement, request, etc. with an ulterior motive

Variations:
第4世代言語
第四世代言語

 daiyonsedaigengo
    だいよんせだいげんご
{comp} fourth generation language; 4GL

Variations:
紫綬褒章
紫綬褒賞(iK)

 shijuhoushou / shijuhosho
    しじゅほうしょう
Medal of Honor with Purple Ribbon (awarded for scholarly or artistic achievement)

Variations:
総毛立つ
総毛だつ(sK)

 soukedatsu / sokedatsu
    そうけだつ
(v5t,vi) to get goosebumps; to have one's hair stand on end; to shudder

Variations:
腰掛け台
腰掛台
腰かけ台

 koshikakedai
    こしかけだい
(See 腰掛け・1) bench (i.e. for bathroom); seat; small piece of furniture upon which one can sit on

Variations:
自転車をこぐ
自転車を漕ぐ

 jitenshaokogu
    じてんしゃをこぐ
(exp,v5g) to pedal a bicycle; to ride a bicycle; to cycle; to bike

Variations:
萌え出す
萌えだす
萌出す

 moedasu
    もえだす
(v5s,vi) to bud; to sprout

Variations:
請け出す
受け出す
請出す

 ukedasu
    うけだす
(transitive verb) (1) to redeem; to take out of pawn; (transitive verb) (2) (See 身請け) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer)

Variations:
連れ立つ
連れだつ
連立つ

 tsuredatsu
    つれだつ
(v5t,vi) to go together; to go in company (with); to go along (with)

Variations:
駆け出し
駆出し
駈け出し

 kakedashi
    かけだし
(noun - becomes adjective with の) (1) novice; beginner; (2) (See 駆け出す・かけだす) starting to run; running off; running away

Variations:
黄櫨

櫨の木
黄櫨の木

 hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); kouro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze / hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); koro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze
    はぜのき; はぜ(黄櫨, 櫨); はじ(黄櫨, 櫨); こうろ(黄櫨); はにし(黄櫨)(ok); ハゼノキ; ハゼ
(kana only) wax tree (Toxicodendron succedaneum); Japanese wax tree

Variations:
ウの目タカの目
鵜の目鷹の目

 unometakanome(uno目takano目); unometakanome(鵜no目鷹no目)
    ウのめタカのめ(ウの目タカの目); うのめたかのめ(鵜の目鷹の目)
(expression) (idiom) eyes of a predator; keen eyes; eyes of a cormorant, eyes of a hawk

エスプロンセーダイデルガード

see styles
 esupuronseedaiderugaado / esupuronseedaiderugado
    エスプロンセーダイデルガード
(surname) Espronceda y Delgado

Variations:
しらけ世代
白け世代(sK)

 shirakesedai
    しらけせだい
generation of young people (esp. of the 1970s) apathetic about social issues

Variations:
ツインペダル
ツイン・ペダル

 tsuinpedaru; tsuin pedaru
    ツインペダル; ツイン・ペダル
double bass drum pedal (wasei: twin pedal); double kick drum pedal

Variations:
ペダルペール
ペダル・ペール

 pedarupeeru; pedaru peeru
    ペダルペール; ペダル・ペール
pedal pail; pedal bin; pedal trash can

Variations:
ペダルボート
ペダル・ボート

 pedarubooto; pedaru booto
    ペダルボート; ペダル・ボート
pedal boat; pedalo; paddle boat

ミスジリュウキュウスズメダイ

see styles
 misujiryuukyuusuzumedai / misujiryukyusuzumedai
    ミスジリュウキュウスズメダイ
(kana only) whitetail dascyllus (Dascyllus aruanus, species of damselfish from the Indo- West Pacific); humbug dascyllus; banded dascyllus; white-tailed damselfish

Variations:
メダルゲーム
メダル・ゲーム

 medarugeemu; medaru geemu
    メダルゲーム; メダル・ゲーム
amusement parlour game which uses tokens (parlor) (wasei: medal game)

Variations:
レーダーガン
レーダー・ガン

 reedaagan; reedaa gan / reedagan; reeda gan
    レーダーガン; レーダー・ガン
(rare) (See スピードガン) radar gun; speed gun

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Eda" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary