Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6017 total results for your Bud search. I have created 61 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

螺髻仙人

see styles
luó jì xiān rén
    luo2 ji4 xian1 ren2
lo chi hsien jen
 rakei sennin
A former incarnation of the Buddha, when a bird built its nest in his hair during his prolonged meditation.

衆生世間


众生世间

see styles
zhòng shēng shì jiān
    zhong4 sheng1 shi4 jian1
chung sheng shih chien
 shujō seken
The world of beings from Hades to Buddha-land; also all beings subject to transformation by Buddha.

衆生済度

see styles
 shujousaido / shujosaido
    しゅじょうさいど
(yoji) enlightenment of the masses; leading the masses on the path of enlightenment (Buddhism)

袍休羅蘭


袍休罗兰

see styles
páo xiū luó lán
    pao2 xiu1 luo2 lan2
p`ao hsiu lo lan
    pao hsiu lo lan
 Hōkuraran
Bahularatna, Prabhūtaratna, abundance of precious things, the 多寳 Buddha of the Lotus Sūtra.

補正予算

see styles
 hoseiyosan / hoseyosan
    ほせいよさん
revised budget; supplementary budget

西方浄土

see styles
 saihoujoudo / saihojodo
    さいほうじょうど
(yoji) {Buddh} Western Pure Land (Amitabha's Buddhist paradise)

西昆布岳

see styles
 nishikonbudake
    にしこんぶだけ
(place-name) Nishikonbudake

西菖蒲谷

see styles
 nishishoubudani / nishishobudani
    にししょうぶだに
(place-name) Nishishoubudani

西藏佛教

see styles
xī cáng fó jiào
    xi1 cang2 fo2 jiao4
hsi ts`ang fo chiao
    hsi tsang fo chiao
 seizō bukkyō
Tibetan Buddhism.

見仏聞法

see styles
 kenbutsumonpou; kenbutsumonbou / kenbutsumonpo; kenbutsumonbo
    けんぶつもんぽう; けんぶつもんぼう
(rare) {Buddh} seeing Buddha and hearing his teachings

観念念仏

see styles
 kannennenbutsu
    かんねんねんぶつ
{Buddh} (See 口称念仏) contemplation (on Amida Buddha, the Pure Land, etc.)

観音さま

see styles
 kannonsama
    かんのんさま
(1) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (2) (slang) clitoris

觀佛三昧


观佛三昧

see styles
guān fó sān mèi
    guan1 fo2 san1 mei4
kuan fo san mei
 kanbutsu zanmai
A samādhi on the characteristic marks of a Buddha.

觀像念佛


观像念佛

see styles
guān xiàng niàn fó
    guan1 xiang4 nian4 fo2
kuan hsiang nien fo
 kanzō nenbutsu
To contemplate the image of (Amitābha) Buddha and repeat his name.

觀想念佛


观想念佛

see styles
guān xiǎng niàn fó
    guan1 xiang3 nian4 fo2
kuan hsiang nien fo
 kansō nenbutsu
To contemplate Buddha (especially Amitābha) in the mind and repeat his name.

觀音さま

see styles
 kannonsama
    かんのんさま
(out-dated kanji) (1) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (2) (slang) clitoris

解境十佛

see styles
jiě jìng shí fó
    jie3 jing4 shi2 fo2
chieh ching shih fo
 gekyō no jūbutsu
All existence discriminated as ten forms of Buddha. The Huayan school sees all things as pan-Buddha, but discriminates them into ten forms: all the living, countries (or places), karma, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, tathāgatas, 智 jñānakāya, dharmakāya, and space; i.e. each is a 身 corpus of the Buddha.

解深密經


解深密经

see styles
jiě shēn mì jīng
    jie3 shen1 mi4 jing1
chieh shen mi ching
 Gejinmikkyō
Sandhinir mokcana vyuha sutra, a yogic text on awareness and meditation, translated as the Wisdom of Buddha
Sūtra on Understanding Profound and Esoteric Doctrine

訖利多王


讫利多王

see styles
qì lì duō wáng
    qi4 li4 duo1 wang2
ch`i li to wang
    chi li to wang
 Kirita Ō
King Kṛta of Kashmir, whose descendants were opposed to Buddhism; they were dethroned by Kaniṣka, who restored Buddhism; but later the royal line regained the throne and drove out the Buddhist monks.

訶佛罵祖


诃佛骂祖

see styles
hē fó mà zǔ
    he1 fo2 ma4 zu3
ho fo ma tsu
 kabutsu meso
To scold a Buddha and abuse an elder.

誠照寺派

see styles
 joushoujiha / joshojiha
    じょうしょうじは
Jōshōji sect (of Shin Buddhism)

誹謗正法


诽谤正法

see styles
fěi bàng zhèng fǎ
    fei3 bang4 zheng4 fa3
fei pang cheng fa
 hihō shōhō
To slander, or deny, the truth, i.e. Buddhism.

諦殊羅施


谛殊罗施

see styles
dì shū luó shī
    di4 shu1 luo2 shi1
ti shu lo shih
 Teishurashi
Tejorāṣi, the flame-god, one of the five 佛頂 crowned Buddhas.

諸惡無作


诸恶无作

see styles
zhū è wú zuò
    zhu1 e4 wu2 zuo4
chu o wu tso
 shoaku musa
To do no evil, to do only good, to purify the will, is the doctrine of all Buddhas,' i.e. 諸惡無作, 諸善奉行, 自淨其意, 是諸佛教. These four sentences are said to include all the Buddha-teaching: cf. 阿含經 1.

諸法実相

see styles
 shohoujissou / shohojisso
    しょほうじっそう
{Buddh} concept that all things and phenomena reflect the truth

諸法無我


诸法无我

see styles
zhū fǎ wú wǒ
    zhu1 fa3 wu2 wo3
chu fa wu wo
 shohoumuga / shohomuga
    しょほうむが
(expression) (yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) idea that all things in the universe lack their own unchangeable substances
Nothing has an ego, or is independent of the law of causation.

諸法皆空


诸法皆空

see styles
zhū fǎ jiē kōng
    zhu1 fa3 jie1 kong1
chu fa chieh k`ung
    chu fa chieh kung
 shohō kaikū
All things being produced by causes and accessory conditions have no reality, a doctrine differently interpreted in different schools of Buddhism.

諸行無常


诸行无常

see styles
zhū xíng wú cháng
    zhu1 xing2 wu2 chang2
chu hsing wu ch`ang
    chu hsing wu chang
 shogyoumujou / shogyomujo
    しょぎょうむじょう
(yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) all things must pass; all worldly things are impermanent
Whatever is phenomenal is impermanent.

諸釋法王


诸释法王

see styles
zhū shì fǎ wáng
    zhu1 shi4 fa3 wang2
chu shih fa wang
 shoshaku hōō
The dharma-king of all the Śākyas, a title of Buddha.

護法善神


护法善神

see styles
hù fǎ shàn shén
    hu4 fa3 shan4 shen2
hu fa shan shen
 gohouzenjin / gohozenjin
    ごほうぜんじん
{Buddh} benevolent deities who protect the dharma
benevolent deities who protect the Dharma

變成男子


变成男子

see styles
biàn chéng nán zǐ
    bian4 cheng2 nan2 zi3
pien ch`eng nan tzu
    pien cheng nan tzu
 henjō danshi
To be transformed from a female to a male. Every Buddha is supposed to vow to change all women into men.

豐儉由人


丰俭由人

see styles
fēng jiǎn yóu rén
    feng1 jian3 you2 ren2
feng chien yu jen
(idiom) fancy or simple according to one's budget

財政赤字

see styles
 zaiseiakaji / zaiseakaji
    ざいせいあかじ
budget deficit

財政黒字

see styles
 zaiseikuroji / zaisekuroji
    ざいせいくろじ
budget surplus

貧乏旅行

see styles
 binbouryokou / binboryoko
    びんぼうりょこう
budget travel; penniless travel; travelling on the cheap

貴方任せ

see styles
 anatamakase
    あなたまかせ
(expression) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others

賽の河原

see styles
 sainokawara
    さいのかわら
(exp,n) (1) {Buddh} Children's Limbo; (exp,adj-no) (2) futile; unrewarding

赤葡萄酒

see styles
 akabudoushu / akabudoshu
    あかぶどうしゅ
red wine

走火入魔

see styles
zǒu huǒ rù mó
    zou3 huo3 ru4 mo2
tsou huo ju mo
to be obsessed with something; to go overboard; (Buddhism, Taoism) to misguidedly focus on hallucinations that arise during meditation

足が出る

see styles
 ashigaderu
    あしがでる
(exp,v1) (1) (idiom) to exceed the budget; to overrun the budget; to have a deficit; to go into the red; (exp,v1) (2) (idiom) to have a secret revealed

路迦那他

see styles
lù jiān à tā
    lu4 jian1 a4 ta1
lu chien a t`a
    lu chien a ta
 rokanata
intp. 世尊 lokajyeṣṭha; lokanātha, most excellent of the world, lord of the world, epithet of Brahma and of a Buddha.

踊り念仏

see styles
 odorinenbutsu
    おどりねんぶつ
Buddhist incantation using chanting, drumbeating, and dancing

蹈七寳華

see styles
dǎo qī bǎo huá
    dao3 qi1 bao3 hua2
tao ch`i pao hua
    tao chi pao hua
Saptaratna-padmavikrāmin, the name of Rāhula as Buddha, he whose steps are on flowers of the seven precious things.

軍部独裁

see styles
 gunbudokusai
    ぐんぶどくさい
military dictatorship

転法輪堂

see styles
 tenbourindou / tenborindo
    てんぼうりんどう
Buddhist sermon hall

転迷開悟

see styles
 tenmeikaigo / tenmekaigo
    てんめいかいご
(expression) (yoji) {Buddh} casting away one's vices or worldly desires and achieving enlightenment

輪廻生死

see styles
 rinneshouji / rinneshoji
    りんねしょうじ
{Buddh} the circle of reincarnation

轉法輪日


转法轮日

see styles
zhuǎn fǎ lún rì
    zhuan3 fa3 lun2 ri4
chuan fa lun jih
 ten bōrin nichi
The day when the Buddha first preached, in the Deer Park, i.e. the eighth day of the eighth month.

轉法輪相


转法轮相

see styles
zhuǎn fǎ lún xiàng
    zhuan3 fa3 lun2 xiang4
chuan fa lun hsiang
 ten bōrin sō
The sign of preaching, one of the eight signs that Śākyamuni was a buddha.

辟支佛乘

see styles
bì zhī fó shèng
    bi4 zhi1 fo2 sheng4
pi chih fo sheng
 byakushibutsu jō
The middle vehicle, that of the pratyekabuddha, one of the three vehicles.

辟支佛陀

see styles
bì zhī fó tuó
    bi4 zhi1 fo2 tuo2
pi chih fo t`o
    pi chih fo to
 byakushibudda
pratyekabuddha

迦膩色伽


迦腻色伽

see styles
jiā nì sè qié
    jia1 ni4 se4 qie2
chia ni se ch`ieh
    chia ni se chieh
 Kanishikya
(迦膩伽) Kaniṣka, king of 月支 theYuezhi, i.e. of Tukhāra and the Indo-Scythians, ruler of Gandhāra innorthern Punjab, who conquered northern India and as far as Bactria. Hebecame a patron of Buddhism, the greatest after Aśoka. His date is vaiouslygiven; Keith says 'probably at the close of the first century A.D. ' It isalso put at A.D. 125-165. He convoked 'the third (or fourth) synod' inKashmir, of 500 leading monks, under the presidency of 世友Vasumitra, whenthe canon was revised and settled; this he is said to have had engraved onbrass and placed in a stūpa .

迦陵頻伽


迦陵频伽

see styles
jiā líng pín qié
    jia1 ling2 pin2 qie2
chia ling p`in ch`ieh
    chia ling pin chieh
 karyōbinga
    かりょうびんが
(Buddhist term) kalavinka (san:); imaginary bird in paradise that sings sweet notes
(迦陵伽) kalaviṅka. A bird described as having a melodious voice, found in the valleys of the Himalayas. M.W. says 'a sparrow'. It may be the kalandaka, or kokila, the cuckoo. It 'sings in the shell' before hatching out. Other forms are 迦陵頻伽鳥, 迦蘭伽 (or 迦蘭頻伽 or 迦毘伽 or迦毘頻伽); 迦毘伽 (or 迦毘伽羅); 迦尾羅; 羯羅尾羅; 羯毘伽羅 (or 鶡鵯伽羅), etc.

迦陵頻迦

see styles
 karyoubinga / karyobinga
    かりょうびんが
(Buddhist term) kalavinka (san:); imaginary bird in paradise that sings sweet notes

追加予算

see styles
 tsuikayosan
    ついかよさん
supplementary budget

追善供養

see styles
 tsuizenkuyou / tsuizenkuyo
    ついぜんくよう
(yoji) {Buddh} memorial service

連邦予算

see styles
 renpouyosan / renpoyosan
    れんぽうよさん
federal budget

連邦赤字

see styles
 renpouakaji / renpoakaji
    れんぽうあかじ
federal (budget) deficit

遊戲神通


遊戏神通

see styles
yóu xì shén tōng
    you2 xi4 shen2 tong1
yu hsi shen t`ung
    yu hsi shen tung
 yue jindū
The supernatural powers in which Buddhas and bodhisattvas indulge, or take their pleasure.

運営経費

see styles
 uneikeihi / unekehi
    うんえいけいひ
operating expenses; budget

遍法界身

see styles
biàn fǎ jiè shēn
    bian4 fa3 jie4 shen1
pien fa chieh shen
 hen hokkai shin
The universal dharmakāya, i.e. the universal body of Buddha, pan-Buddha.

遍照金剛

see styles
 henjoukongou / henjokongo
    へんじょうこんごう
{Buddh} (See 大日如来) Mahavairocana (esp. in esoteric Buddhism)

過去七仏

see styles
 kakoshichibutsu
    かこしちぶつ
(See 七仏) the seven previous incarnations of Buddha

過去七佛


过去七佛

see styles
guō qù qī fó
    guo1 qu4 qi1 fo2
kuo ch`ü ch`i fo
    kuo chü chi fo
 kako shichibutsu
The seven past Buddhas: Vipaśyin, Śikhin, Visvabhū (of the previous 莊嚴 kalpa), and Krakucchanda, Kanakamuni, Kāśyapa, and Śākyamuni (of the 賢 or present kalpa).

達磨馱都


达磨驮都

see styles
dá mó tuó dū
    da2 mo2 tuo2 du1
ta mo t`o tu
    ta mo to tu
 darumadatsu
dharmadhātu, tr. 法界 'the element of law or of existence' (M.W.); all psychic and non-psychic processes (64 dharmas), with the exception of rūpa-skandha and mano-ayatana (11), grouped as one dharma element; the storehouse or matrix of phenomena, all-embracing totality of things; in the Tantric school, Vairocana divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible); a relic of the Buddha.

達賴喇嘛


达赖喇嘛

see styles
dá lài lǎ ma
    da2 lai4 la3 ma5
ta lai la ma
 Darai Rama
Dalai Lama
Dalai Lama, the head of the Yellow-robe sect of Tibetan Buddhism, and chief of the nation.

那提迦葉


那提迦叶

see styles
nà tí jiā shě
    na4 ti2 jia1 she3
na t`i chia she
    na ti chia she
 Nadai Kashō
捺地迦葉波 Nadīkāśyapa, brother of Mahākāśyapa, to become Samantaprabhāsa Buddha.

邪知邪見


邪知邪见

see styles
xié zhī xié jiàn
    xie2 zhi1 xie2 jian4
hsieh chih hsieh chien
false wisdom and erroneous views (Buddhism)

部派仏教

see styles
 buhabukkyou / buhabukkyo
    ぶはぶっきょう
(hist) early Buddhist schools; Nikaya Buddhism

酒肉朋友

see styles
jiǔ ròu péng you
    jiu3 rou4 peng2 you5
chiu jou p`eng yu
    chiu jou peng yu
lit. drinking buddy (idiom); fig. fair-weather friend

醍醐灌頂


醍醐灌顶

see styles
tí hú guàn dǐng
    ti2 hu2 guan4 ding3
t`i hu kuan ting
    ti hu kuan ting
lit. to anoint your head with the purest cream (idiom); fig. to enlighten people with perfect wisdom; flawless Buddhist teaching

釈迦三尊

see styles
 shakasanzon
    しゃかさんぞん
{Buddh} Shakyamuni triad; Gautama triad; image of Shakyamuni (Gautama) Buddha flanked by two attendants

釈迦如来

see styles
 nikurube
    にくるべ
Gautama Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?); (surname) Nikurube

釈迦牟尼

see styles
 shakamuni
    しゃかむに
Gautama Buddha (san: Śākyamuni); Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?)

釋提桓因


释提桓因

see styles
shì tí huán yīn
    shi4 ti2 huan2 yin1
shih t`i huan yin
    shih ti huan yin
 Shaku daikanin
Śakro-devānāmindra, 釋 Śakra 提桓 devānām 因 Indra; Śakra the Indra of the devas, the sky-god, the god of the nature-gods, ruler of the thirty-three heavens, considered by Buddhists as inferior to the Buddhist saint, but as a deva-protector of Buddhism. Also 釋羅; 賒羯羅因陀羅; 帝釋; 釋帝; v. 釋迦. He has numerous other appellations.

釋迦獅子


释迦狮子

see styles
shì jiā shī zǐ
    shi4 jia1 shi1 zi3
shih chia shih tzu
 Shaka shishi
Śākyasiṃha, the lion of the Śākyas, i.e. the Buddha.

釋迦菩薩


释迦菩萨

see styles
shì jiā pú sà
    shi4 jia1 pu2 sa4
shih chia p`u sa
    shih chia pu sa
 Shaka bosatsu
Śākya-bodhisattva, one of the previous incarnations of the Buddha.

重閣講堂


重阁讲堂

see styles
chóng gé jiǎng táng
    chong2 ge2 jiang3 tang2
ch`ung ko chiang t`ang
    chung ko chiang tang
 jūkaku kōdō
The double-storeyed hall at Vaiśālī where the Buddha stayed.

野ぶどう

see styles
 nobudou / nobudo
    のぶどう
wild grape; wild grapevine; ampelopsis

金光佛刹

see styles
jīn guāng fó chà
    jin1 guang1 fo2 cha4
chin kuang fo ch`a
    chin kuang fo cha
 konkō bussetsu
The lowest of the Buddha-kṣetra, or lands.

金剛不壞


金刚不坏

see styles
jīn gāng bù huài
    jin1 gang1 bu4 huai4
chin kang pu huai
 kongō fue
(金剛不壞身) The diamond indestructible (body), the Buddha.

金剛佛子


金刚佛子

see styles
jīn gāng fó zǐ
    jin1 gang1 fo2 zi3
chin kang fo tzu
 Kongō busshi
A son of the vajra-buddha, i.e. of Vairocana, a term applied to those newly baptized into the esoteric sect.

金剛力士


金刚力士

see styles
jīn gāng lì shì
    jin1 gang1 li4 shi4
chin kang li shih
 kongourikishi / kongorikishi
    こんごうりきし
{Buddh} (See 金剛杵・こんごうしょ) Deva king (guardian god at a temple gate, holding a vajra); Vajrapani
vajra-warriors

金剛童子


金刚童子

see styles
jīn gāng tóng zǐ
    jin1 gang1 tong2 zi3
chin kang t`ung tzu
    chin kang tung tzu
 kongoudoushi / kongodoshi
    こんごうどうし
(place-name) Kongoudoushi
vajrakumāra, 金剛使者 a vajra-messenger of the buddhas or bodhisattvas; also an incarnation of Amitābha in the form of a youth with fierce looks holding a vajra.

金剛薩埵


金刚萨埵

see styles
jīn gāng sà duǒ
    jin1 gang1 sa4 duo3
chin kang sa to
 kongousatta / kongosatta
    こんごうさった
Vajrasattva
{Buddh} Vajrasattva (bodhisattva in Mahayana and Vajrayana Buddhism)
Vajrasattva(-mahāsattva). 金薩 A form of Puxian (Samantabhadra), reckoned as the second of the eight patriarchs of the 眞言宗 Shingon sect, also known as 金剛手 (金剛手祕密王 or金剛手菩薩) and other similar titles. The term is also applied to all vajra-beings, or vajra-bodhisattvas; especially those in the moon-circle in the east of the Diamond maṇḍala. Śākyamuni also takes the vajrasattva form. (1) All beings are vajrasattva, because of their Buddha-nature. (2) So are all beginners in the faith and practice. (3) So are the retinue of Akṣobhya. (4) So is Great Puxian.

金剛薩堕

see styles
 kongousatta / kongosatta
    こんごうさった
Vajrasattva; Supreme Being of tantric Buddhism

金剛頂経

see styles
 kongouchougyou; kongouchoukyou / kongochogyo; kongochokyo
    こんごうちょうぎょう; こんごうちょうきょう
{Buddh} Vajrasekhara Sutra

金毛獅子


金毛狮子

see styles
jīn máo shī zǐ
    jin1 mao2 shi1 zi3
chin mao shih tzu
 konmō shishi
The lion with golden hair on which Mañjuśrī (Wenshu) rides; also a previous incarnation of the Buddha.

金胎両部

see styles
 kontairyoubu / kontairyobu
    こんたいりょうぶ
{Buddh} Diamond Realm and Womb Realm

金色世界

see styles
jīn sè shì jiè
    jin1 se4 shi4 jie4
chin se shih chieh
 konjikisekai
    こんじきせかい
{Buddh} golden-hued realm; golden world
The golden-hued heaven of Mañjuśrī (Wenshu).

鎮護国家

see styles
 chingokokka
    ちんごこっか
{Buddh} spiritual protection of the state

鑒真和尚


鉴真和尚

see styles
jiàn zhēn hé shang
    jian4 zhen1 he2 shang5
chien chen ho shang
Jianzhen or Ganjin (688-763), Tang Buddhist monk, who crossed to Japan after several unsuccessful attempts, influential in Japanese Buddhism

長やぶ谷

see styles
 nagayabudani
    ながやぶだに
(place-name) Nagayabudani

開眼供養


开眼供养

see styles
kāi yǎn gōng yǎng
    kai1 yan3 gong1 yang3
k`ai yen kung yang
    kai yen kung yang
 kaigenkuyou / kaigenkuyo
    かいげんくよう
(yoji) ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul)
offering of opening the eye

開示悟入


开示悟入

see styles
kāi shì wù rù
    kai1 shi4 wu4 ru4
k`ai shih wu ju
    kai shih wu ju
 kai ji go nyū
The four reasons for a Buddha's appearing in the world: to open up the treasury of truth; to indicate its meaning; to cause men to apprehend it; and to lead them into it.

閻浮檀金


阎浮檀金

see styles
yán fú tán jīn
    yan2 fu2 tan2 jin1
yen fu t`an chin
    yen fu tan chin
 enbuda gon
閻浮那提金 jambūnada-suvarṇa, Jambu-river gold, the golden sand of the Jambu.

閻魔羅闍

see styles
 enmaraja
    えんまらじゃ
{Buddh} (See 閻魔) Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna

闍耶犀那


阇耶犀那

see styles
shé yé xī nà
    she2 ye2 xi1 na4
she yeh hsi na
 Jayasaina
or 闍耶宰那 Jayasena, a noted Buddhist scholar of the Vedas.

防微杜漸


防微杜渐

see styles
fáng wēi dù jiàn
    fang2 wei1 du4 jian4
fang wei tu chien
to nip in the bud (idiom)

防患未然

see styles
fáng huàn wèi rán
    fang2 huan4 wei4 ran2
fang huan wei jan
to prevent troubles before the event (idiom); to forestall; to nip something in the bud

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Bud" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary