I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 4938 total results for your R search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ashimoto あしもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current |
Variations: |
uchiageru うちあげる |
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; to hit (a ball) high; (transitive verb) (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (transitive verb) (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (transitive verb) (4) to report (to boss, etc.) |
Variations: |
namakemono なまけもの |
lazy person; lazy fellow; slothful person |
Variations: |
kinomikinomama きのみきのまま |
(expression) (with) only the clothes one happens to wear; (with) only the clothes on one's back; (still) wearing the same clothes as before (e.g. before falling asleep) |
Variations: |
nakaguriban なかぐりばん |
boring machine; borer |
Variations: |
asagohan あさごはん |
breakfast |
Variations: |
tobibako とびばこ |
vaulting horse; vaulting box; box horse |
Variations: |
nagatsuzuki ながつづき |
(n,vs,vi) lasting long; continuation; keeping at (something); sticking to (something) |
Variations: |
jikamaki; jikimaki; chokuhan(直播) じかまき; じきまき; ちょくはん(直播) |
(noun, transitive verb) {agric} direct sowing; direct seeding; direct planting |
Variations: |
tsukamu つかむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; (transitive verb) (2) (kana only) to obtain; to acquire; to get; to win; to capture; (transitive verb) (3) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend |
Variations: |
tsurisageru つりさげる |
(transitive verb) to suspend (from); to hang (down); to dangle |
Variations: |
kamikirimushi; kamikirimushi カミキリムシ; かみきりむし |
(kana only) (かみきりむし is a jukujikun reading of 天牛) long-horned beetle; longicorn; beetle of the cerambycidae family |
Variations: |
tanbo(田nbo, 田圃)(p); denpo(田圃, 田畝)(ok); denbo(田圃, 田畝)(ok) たんぼ(田んぼ, 田圃)(P); でんぽ(田圃, 田畝)(ok); でんぼ(田圃, 田畝)(ok) |
paddy field; farm |
Variations: |
nigemichi にげみち |
way out; means to escape; escape route |
Variations: |
futanari ふたなり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) hermaphrodite; androgyny; hermaphroditism; (2) (kana only) (manga slang) hermaphroditic female characters |
Variations: |
chinomigo ちのみご |
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
Variations: |
irekaeru いれかえる |
(transitive verb) (1) to replace; to substitute; to switch; to change; (transitive verb) (2) to move (something); to transfer |
Variations: |
senobi; seinobi / senobi; senobi せのび; せいのび |
(n,vs,vi) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (n,vs,vi) (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit |
Variations: |
hakkou / hakko はっこう |
(n,vs,vi) fermentation; zymosis |
Variations: |
iyashii / iyashi いやしい |
(adjective) (1) lowborn; humble; lowly; (adjective) (2) vulgar; coarse; crude; mean; base; vile; despicable; dirty; unfair; (adjective) (3) shabby; poor-looking; (adjective) (4) greedy; gluttonous; avaricious |
Variations: |
kaburimono かぶりもの |
(1) headgear; headdress; (2) (novelty) mask; head mask |
Variations: |
himesayuri; himesayuri ひめさゆり; ヒメサユリ |
(kana only) maiden lily (Lilium rubellum) |
Variations: |
fuen ふえん |
(noun, transitive verb) (1) expatiation; enlargement (e.g. on a point); elaboration; amplification; (noun, transitive verb) (2) clear explanation; paraphrasing |
Variations: |
wakiokoru わきおこる |
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise |
Variations: |
monoshiri ものしり |
well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge |
Variations: |
buatsui ぶあつい |
(adjective) thick; bulky; massive; heavy |
Variations: |
berabou; beraboo / berabo; beraboo べらぼう; ベラボー |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) extreme; terrible; excessive; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) absurd; unreasonable; foolish; (3) (kana only) (derogatory term) fool; idiot |
Variations: |
tsukamaru つかまる |
(v5r,vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (v5r,vi) (2) (kana only) (usu. 掴まる) to hold on to; to grasp; (v5r,vi) (3) (kana only) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (v5r,vi) (4) (kana only) to be detained by |
Variations: |
kurenazumu くれなずむ |
(v5m,vi) to grow dark slowly |
Variations: |
kureru くれる |
(v1,vi) (1) to get dark; to grow dark; (v1,vi) (2) to end (of a day, year, season, etc.); to come to an end; to close; (v1,vi) (3) to be sunk in (e.g. despair); to be lost in (e.g. thought); to be overcome with |
Variations: |
akitaranai あきたらない |
(exp,adj-i) (See 飽き足る) unsatisfactory; unsatisfying |
Variations: |
fusegu ふせぐ |
(transitive verb) (1) to defend against; to protect against; (transitive verb) (2) to prevent; to avert; to avoid |
Variations: |
michiru みちる |
(v1,vi) (1) to fill; to become full (of); to be filled (with); to brim (with); (v1,vi) (2) (ant: 欠ける・かける・4) to wax (of the moon); (v1,vi) (3) to rise (of the tide); to flow; to come in; (v1,vi) (4) to expire (of a period of time); to mature; to come to an end |
Variations: |
naimononedari ないものねだり |
(kana only) asking for the moon; asking for the impossible; asking for too much; thinking the grass is greener on the other side of the fence |
Variations: |
nanoru なのる |
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (v5r,vi,vt) (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (v5r,vi,vt) (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling |
Variations: |
inochinikakawaru いのちにかかわる |
(exp,v5r) (often before nouns) to be a matter of life or death; to be life-threatening |
Variations: |
kikori; shoufu(樵夫) / kikori; shofu(樵夫) きこり; しょうふ(樵夫) |
woodcutter; lumberjack; logger |
Variations: |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (v1,vi) (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (v1,vi) (3) to come to one's senses |
Variations: |
mezasu めざす |
(transitive verb) (1) to aim at (for, to do, to become); to try for; to have an eye on; (transitive verb) (2) to go toward; to head for |
Variations: |
wakideru わきでる |
(v1,vi) (1) to gush forth (e.g. water from a spring); to flow (out); to stream (out); to bubble up; (v1,vi) (2) to well up (of tears, emotions, etc.); to flow out (of tears); (v1,vi) (3) to emerge; to suddenly appear; to come forth |
Variations: |
tachikomeru たちこめる |
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
Variations: |
tatekomoru; tategomoru(rk) たてこもる; たてごもる(rk) |
(v5r,vi) (1) to shut oneself in (one's house, room, etc.); to confine oneself (to); (v5r,vi) (2) to barricade oneself (in a building); to entrench oneself; to hole up; to hold (a castle, etc.) |
Variations: |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) {Shinto} (orig. 邌り, usu. お練り) (See 練り歩く・ねりあるく,お練り・おねり) parading of portable shrines and floats at festivals |
Variations: |
nerigarashi; nerikarashi ねりがらし; ねりからし |
{food} mustard paste; English mustard |
Variations: |
borokuso; borokuso ボロクソ; ぼろくそ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) worthless; shit; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) disparaging; demeaning |
Variations: |
kanari かなり |
(adv,adj-no,adj-na) (kana only) considerably; fairly; quite; rather; pretty |
Variations: |
osore おそれ |
(1) fear; horror; anxiety; concern; uneasiness; reverence; (2) (kana only) risk; danger; likelihood; fear; (3) awe; reverence |
Variations: |
hitotarashi ひとたらし |
(1) someone who is well-regarded; charming person; charismatic person; (2) scam; con trick; (3) con-man; fraudster; swindler |
Variations: |
akai あかい |
(adjective) (1) (esp. 紅い for scarlet, 朱い for vermilion) red; crimson; scarlet; vermilion; (adjective) (2) (colloquialism) Red; communist |
Variations: |
futsukayoi ふつかよい |
(n,vs,vi) hangover |
Variations: |
kasutori; kasutori かすとり; カストリ |
(1) shōchū made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch) |
Variations: |
oou / oo おおう |
(transitive verb) to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise |
Variations: |
amaneku あまねく |
(adverb) (kana only) widely; extensively; far and wide; everywhere; all around; generally; universally |
Variations: |
tokage; tokage(gikun) トカゲ; とかげ(gikun) |
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
Variations: |
acharazuke あちゃらづけ |
{food} chopped pickled vegetables with chili pepper |
Variations: |
arukotonaikoto あることないこと |
(exp,n) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truth |
Variations: |
inarizushi いなりずし |
{food} inarizushi; sushi wrapped in fried tofu |
Variations: |
otafukukaze おたふくかぜ |
{med} mumps; epidemic parotitis |
Variations: |
kakaritsukei / kakaritsuke かかりつけい |
family doctor; family physician; primary care physician; general practitioner; GP |
Variations: |
chanpuruu; chanpuru; chanpuruu(rk) / chanpuru; chanpuru; chanpuru(rk) チャンプルー; チャンプル; ちゃんぷるう(rk) |
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) jumble; mess; muddle |
Variations: |
chirashizushi ちらしずし |
{food} (See ばら寿司・ばらずし,五目鮨・ごもくずし) chirashi; chirashizushi; sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top |
Variations: |
narite なりて |
person willing to take on a role; willing candidate |
Variations: |
buchikowashi ぶちこわし |
(1) destruction; demolition; smashing apart; tearing down; (2) spoiling; ruining |
Variations: |
akutibeeshon; akuchibeeshon(rk) アクティベーション; アクチベーション(rk) |
(1) activation; (2) (abbreviation) {comp} (See プロダクトアクティベーション) product activation |
Variations: |
gasutou / gasuto ガスとう |
gas light; gas lamp |
Variations: |
herubechika; heruretika(rk); herubetika(sk) ヘルベチカ; ヘルヴェティカ(rk); ヘルベティカ(sk) |
Helvetica (sans-serif typeface) |
Variations: |
maikurobaioomu; mikurobioomu(rk) マイクロバイオーム; ミクロビオーム(rk) |
{biol} microbiome |
Variations: |
esayari; esayari えさやり; エサやり |
feeding (animals); provisioning |
Variations: |
shakobasaboten; shakobasaboten シャコバサボテン; しゃこばさぼてん |
(kana only) Christmas cactus (Schlumbergera truncata); crab cactus |
Variations: |
kadowakasu かどわかす |
(transitive verb) (kana only) to kidnap |
Variations: |
kakehagi かけはぎ |
(kana only) invisible mending (of clothes) |
Variations: |
eriguri えりぐり |
neckline (of dress, etc.) |
Variations: |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) (1) to run into; to rush into; (v5m,vi) (2) to (run and) seek refuge in; to take shelter in |
Variations: |
kakeashi かけあし |
(1) running fast; double time; (2) (See 駈歩) cantering; (3) doing things in a hurry |
Variations: |
akidana あきだな |
empty house; vacant house |
Variations: |
akimise あきみせ |
empty store; vacant store |
Variations: |
tomeneji とめねじ |
set screw |
Variations: |
itarutokoro いたるところ |
(exp,n,adv) (kana only) everywhere; all over; throughout |
Variations: |
meshibe; shizui(雌蕊, 雌蘂) めしべ; しずい(雌蕊, 雌蘂) |
{bot} (See 雄しべ) pistil |
Variations: |
miminitakogadekiru みみにたこができる |
(exp,v1) (idiom) to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears |
Variations: |
shikari しかり |
(See お叱り) scolding; reprimand; lecture |
Variations: |
nitaki にたき |
(n,vs,vt,vi) cooking |
Variations: |
tegakari てがかり |
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; (2) handhold; hold |
Variations: |
tekonezushi てこねずし |
{food} tekone sushi; marinated red fish mixed with vinegared rice |
Variations: |
tetsunagioni てつなぎおに |
chain tag (tag variant in which caught players hold hands with the tagger) |
Variations: |
ukeuri うけうり |
(noun, transitive verb) (1) retailing; (noun, transitive verb) (2) repeating (someone else's words, opinion, etc.); parroting; echoing; telling at second hand |
Variations: |
sushimeshi すしめし |
{food} rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi; sushi rice |
Variations: |
kakikaeru かきかえる |
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer |
Variations: |
shoushou / shosho しょうしょう |
(adv,n) (1) a little; a bit; a small amount; a few; a pinch; some; (adv,n) (2) a little while; a short time; a moment; a minute; a second |
Variations: |
shougaiji / shogaiji しょうがいじ |
child with a (physical or mental) disability; disabled child |
Variations: |
kokoroyukumade こころゆくまで |
(adverb) (See 心ゆくばかり) to one's heart's content |
Variations: |
souyou / soyo そうよう |
{med} itch; itching |
Variations: |
uchikowashi うちこわし |
(1) (See ぶち壊し・1) destruction; demolition; smashing apart; tearing down; (2) (hist) uchikowashi riots (Edo period); destructive urban riots protesting the high price of rice |
Variations: |
hajiru はじる |
(Ichidan verb) to feel ashamed |
Variations: |
chuusen / chusen ちゅうせん |
(n,vs,vi) lottery; raffle; drawing (of lots); balloting |
Variations: |
tsuribari つりばり |
fish hook |
Variations: |
todaeru とだえる |
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end; to cut off |
Variations: |
tsuchifumazu つちふまず |
arch of the foot; plantar arch |
Variations: |
tatara(gikun); tatara たたら(gikun); タタラ |
(1) (kana only) foot-operated bellows; foot bellows; (2) (kana only) (also written 鑪) traditional Japanese clay furnace for smelting iron (operated with large foot bellows); Tatara furnace |
Variations: |
nigeru にげる |
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); to take cover; (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.