Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 15158 total results for your や search. I have created 152 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
菊田あや子 see styles |
kikutaayako / kikutayako きくたあやこ |
(person) Kikuta Ayako |
萌やしっ子 see styles |
moyashikko もやしっこ |
weak child; frail child; gangly child |
薄ぼんやり see styles |
usubonyari うすぼんやり |
(adv,adv-to,vs) (1) faintly; weakly; dimly; (2) fool; simpleton; dimwit |
藤井フミヤ see styles |
fujiifumiya / fujifumiya ふじいフミヤ |
(m,h) Fujii Fumiya |
裂けやすい see styles |
sakeyasui さけやすい |
(adjective) easily torn; tearable; tear easily; scissile; lacerable |
褒めそやす see styles |
homesoyasu ほめそやす |
(Godan verb with "su" ending) to praise; to extol |
西ヤチナイ see styles |
nishiyachinai にしヤチナイ |
(place-name) Nishiyachinai |
覚めやらぬ see styles |
sameyaranu さめやらぬ |
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...) |
親父ギャグ see styles |
oyajigyagu; oyajigyagu おやじギャグ; オヤジギャグ |
(kana only) (colloquialism) bad pun; corny joke; worn-out joke; dad joke |
角を生やす see styles |
tsunoohayasu つのをはやす |
(exp,v5s) (refers to a woman's jealousy) to get jealous; to grow horns |
言いはやす see styles |
iihayasu / ihayasu いいはやす |
(transitive verb) to praise; to spread or circulate a rumor (rumour) |
言葉のあや see styles |
kotobanoaya ことばのあや |
figure of speech |
訳じゃない see styles |
wakejanai わけじゃない |
(expression) (kana only) (See 訳ではない) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that |
誉めそやす see styles |
homesoyasu ほめそやす |
(Godan verb with "su" ending) to praise; to extol |
誠しやかに see styles |
makotoshiyakani まことしやかに |
(adverb) as if it were true; with seeming truth; plausibly |
読みやすい see styles |
yomiyasui よみやすい |
(adjective) easy to read; legible; clear |
読みやすさ see styles |
yomiyasusa よみやすさ |
ease of reading; legibility |
谷岡ヤスジ see styles |
taniokayasuji たにおかヤスジ |
(person) Tanioka Yasuji (1942.8.29-1999.6.14) |
豈図らんや see styles |
anihakaranya あにはからんや |
(expression) contrary to one's expectations; to one's surprise |
赤キャベツ see styles |
akakyabetsu あかキャベツ |
red cabbage |
赤ちゃん語 see styles |
akachango あかちゃんご |
baby talk; baby language |
身をやつす see styles |
mioyatsusu みをやつす |
(exp,v5s) (1) to be enthralled by; (2) to be disguised as |
輝やかしい see styles |
kagayakashii / kagayakashi かがやかしい |
(irregular okurigana usage) (adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future) |
辰田さやか see styles |
tatsutasayaka たつたさやか |
(person) Tatsuta Sayaka (1979.2.26-) |
通りゃんせ see styles |
tooryanse とおりゃんせ |
(work) Tōryanse (Edo-period nursery rhyme); (wk) Tōryanse (Edo-period nursery rhyme) |
遠藤あやね see styles |
endouayane / endoayane えんどうあやね |
(person) Endou Ayane (1986.3.3-) |
郡司あやの see styles |
gunjiayano ぐんじあやの |
(person) Gunji Ayano (1988.5.24-) |
酒を絶やす see styles |
sakeotayasu さけをたやす |
(exp,v5s) to run out of sake; to be out of sake; to run out of alcohol |
醒めやらぬ see styles |
sameyaranu さめやらぬ |
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...) |
金を費やす see styles |
kaneotsuiyasu かねをついやす |
(exp,v5s) to expend money; to spend money |
金子さやか see styles |
kanekosayaka かねこさやか |
(person) Kaneko Sayaka (1983.1.20-) |
長嶺ヤス子 see styles |
nagamineyasuko ながみねヤスこ |
(person) Nagamine Yasuko (1936.2-) |
長袖シャツ see styles |
nagasodeshatsu ながそでシャツ |
long-sleeved shirt |
開襟シャツ see styles |
kaikinshatsu かいきんシャツ |
open-necked shirt |
関ジャニ∞ |
kanjanieito / kanjanieto かんジャニエイト |
(group) Kanjani Eight (boy band) |
関野あやこ see styles |
sekinoayako せきのあやこ |
(person) Sekino Ayako |
阿呆やろう see styles |
ahoyarou / ahoyaro あほやろう |
(kana only) (derogatory term) (ksb:) idiot; bastard; fuck-wit |
陥りやすい see styles |
ochiiriyasui / ochiriyasui おちいりやすい |
(adjective) prone to; liable to |
隠れキャラ see styles |
kakurekyara かくれキャラ |
{vidg} secret character; hidden character |
雑魚キャラ see styles |
zakokyara; zakokyara ざこキャラ; ザコキャラ |
(1) background character (in a manga, anime, etc.); unimportant (usu. nameless) character; (2) {vidg} mob (non-player character); easily defeated enemy character; minor enemy character |
雨のやみ間 see styles |
amenoyamima あめのやみま |
(expression) (colloquialism) break in the rain; letup in the rain |
電話ワイヤ see styles |
denwawaiya でんわワイヤ |
{comp} telephone wire |
青木さやか see styles |
aokisayaka あおきさやか |
(person) Aoki Sayaka (1973.3.27-) |
頭を冷やす see styles |
atamaohiyasu あたまをひやす |
(exp,v5s) to cool down one's anger |
額田やえ子 see styles |
nukadayaeko ぬかだやえこ |
(person) Nukada Yaeko (1927.12.13-2002.4.9) |
食っちゃ寝 see styles |
kucchane くっちゃね |
(noun/participle) (colloquialism) (doing nothing but) eating and sleeping; living idly |
飲みやすい see styles |
nomiyasui のみやすい |
(adjective) easy to drink; easy to swallow; quaffable |
飲めや歌え see styles |
nomeyautae のめやうたえ |
revelry |
香港シャツ see styles |
honkonshatsu; honkon shatsu ホンコンシャツ; ホンコン・シャツ |
(kana only) short-sleeved dress shirt (wasei: Hong Kong shirt) |
馬鹿ばやし see styles |
bakabayashi ばかばやし |
orchestra present at Japanese festival; festival music (may be sung from a festival float) |
馬鹿やろう see styles |
bakayarou / bakayaro ばかやろう |
(n,int) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) (yoji) idiot |
高石ともや see styles |
takaishitomoya たかいしともや |
(person) Takaishi Tomoya (1941.12.9-) |
鬚を生やす see styles |
higeohayasu ひげをはやす |
(exp,v5s) to grow a beard |
鳥口マサヤ see styles |
toriguchimasaya とりぐちマサヤ |
(person) Toriguchi Masaya (1979.8.23-) |
鶴田さやか see styles |
tsurutasayaka つるたさやか |
(person) Tsuruta Sayaka (1960.9.19-) |
黒キャベツ see styles |
kurokyabetsu; kurokyabetsu くろキャベツ; クロキャベツ |
cavolo nero (cultivar of Brassica oleracea acephala); lacinato kale; Tuscan kale; black kale |
黒シャツ党 see styles |
kuroshatsutou / kuroshatsuto くろシャツとう |
(See 黒シャツ隊) blackshirts (Italian fascist group); squadristi; camicie nere |
黒シャツ隊 see styles |
kuroshatsutai くろシャツたい |
blackshirts (Italian fascist group); squadristi; camicie nere |
ジャスモン see styles |
jasumon ジャスモン |
{chem} jasmone |
Variations: |
doya; doya どや; ドヤ |
(colloquialism) (inversion of やど) (See 宿・1) cheap lodging (especially in a skid row area or slum); flophouse |
ジャンプ傘 see styles |
janpugasa ジャンプがさ |
auto-open umbrella; push-button umbrella |
ジェネギャ see styles |
jenegya ジェネギャ |
(abbreviation) (colloquialism) (See ジェネレーションギャップ) generation gap |
ジャバスク see styles |
jabasuku ジャバスク |
(abbreviation) (colloquialism) {comp} (See ジャバスクリプト) JavaScript |
ネルシャツ see styles |
nerushatsu ネルシャツ |
(abbreviation) (from フランネルシャツ) flannel shirt |
ヤーコブソン see styles |
yaakobuson / yakobuson ヤーコブソン |
(surname) Jakobson |
ヤースベレニ see styles |
yaasubereni / yasubereni ヤースベレニ |
(place-name) Jaszbereny |
ヤードセール see styles |
yaadoseeru / yadoseeru ヤードセール |
yard sale |
ヤーヘルスマ see styles |
yaaherusuma / yaherusuma ヤーヘルスマ |
(personal name) Jagersma |
ヤーホントフ see styles |
yaahontofu / yahontofu ヤーホントフ |
(personal name) Jakhontov |
ヤールカンド see styles |
yaarukando / yarukando ヤールカンド |
(place-name) Yarkant |
やいのやいの see styles |
yainoyaino やいのやいの |
(exp,adv,adv-to,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) (pressing) hard; badgeringly; pesteringly; repeatedly; urgingly |
ヤイロチョウ see styles |
yairochou / yairocho ヤイロチョウ |
(kana only) fairy pitta (Pitta nympha) |
ヤウネルガワ see styles |
yaunerugawa ヤウネルガワ |
(place-name) Yaunelgava |
ヤウンナイ川 see styles |
yaunnaigawa ヤウンナイがわ |
(place-name) Yaunnaigawa |
ヤエクチナシ see styles |
yaekuchinashi ヤエクチナシ |
(kana only) eightfold gardenia; Gardenia jasminoide |
ヤエダウス橋 see styles |
yaedausubashi ヤエダウスばし |
(place-name) Yaedausubashi |
ヤエニシベ川 see styles |
yaenishibegawa ヤエニシベがわ |
(place-name) Yaenishibegawa |
ヤエヤマヤシ see styles |
yaeyamayashi ヤエヤマヤシ |
(kana only) Satake palm (Satakentia liukiuensis); Yaeyama palm |
ヤガミトール see styles |
yagamitooru ヤガミトール |
(m,h) Yagami Toll (1962.08.19-) |
ヤキソバパン see styles |
yakisobapan ヤキソバパン |
yakisoba sandwich |
やきもち焼き see styles |
yakimochiyaki やきもちやき |
jealous person |
ヤクーシキン see styles |
yakuushikin / yakushikin ヤクーシキン |
(personal name) Yakushkin |
ヤクタット湾 see styles |
yakutattowan ヤクタットわん |
(place-name) Yakutat Bay |
ヤクブカーン see styles |
yakubukaan / yakubukan ヤクブカーン |
(person) Yakub Khan |
ヤクボービチ see styles |
yakuboobichi ヤクボービチ |
(surname) Yakubovich |
ヤクボウスカ see styles |
yakubousuka / yakubosuka ヤクボウスカ |
(personal name) Jakubowska |
ヤグルマギク see styles |
yagurumagiku ヤグルマギク |
(kana only) cornflower (Centaurea cyanus); bluebottle |
Variations: |
yakuchuu / yakuchu やくちゅう |
(colloquialism) (See 薬物中毒・2) drug addiction; drug addict; junkie |
ヤケクズレ岬 see styles |
yakekuzuremisaki ヤケクズレみさき |
(place-name) Yakekuzuremisaki |
ヤケダモノ沢 see styles |
yakedamonozawa ヤケダモノざわ |
(place-name) Yakedamonozawa |
やけを起こす see styles |
yakeookosu やけをおこす |
(exp,v5s) to become desperate; to give way to despair |
ヤコヴィック see styles |
yakorikku ヤコヴィック |
(personal name) Jokovic |
ヤコブの手紙 see styles |
yakobunotegami ヤコブのてがみ |
Epistle of James (book of the Bible) |
ヤコペッティ see styles |
yakopetti ヤコペッティ |
(personal name) Jacopetti |
やさしい文章 see styles |
yasashiibunshou / yasashibunsho やさしいぶんしょう |
(exp,n) easy (simple) writing |
ヤジーディー see styles |
yajiidii / yajidi ヤジーディー |
Yazidi (kur:); Kurdish ethno-religious community living mostly in Iraq |
ヤシューナイ see styles |
yashuunai / yashunai ヤシューナイ |
(place-name) Yashyunai |
ヤスキエド湖 see styles |
yasukiedoko ヤスキエドこ |
(place-name) Yathkyed Lake |
やすらぎの里 see styles |
yasuraginosato やすらぎのさと |
(place-name) Yasuraginosato |
やすらぎ公園 see styles |
yasuragikouen / yasuragikoen やすらぎこうえん |
(place-name) Yasuragi Park |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.