Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 69042 total results for your search in the dictionary. I have created 691 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...480481482483484485486487488489490...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

捨てたもんじゃない

see styles
 sutetamonjanai
    すてたもんじゃない
(expression) (colloquialism) nothing to sneeze at; pretty impressive

Variations:
捲縮
巻縮
けん縮

 kenshuku
    けんしゅく
crimp; crinkle; waviness

Variations:
捻出
ねん出
拈出

 nenshutsu
    ねんしゅつ
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (noun/participle) (2) working out (a solution)

操作インタフェース

see styles
 sousaintafeesu / sosaintafeesu
    そうさインタフェース
{comp} operation-interface

Variations:
改ざん
改竄

 kaizan
    かいざん
(noun, transitive verb) alteration; falsification; faking

敷島のキンメイチク

see styles
 shikishimanokinmeichiku / shikishimanokinmechiku
    しきしまのキンメイチク
(place-name) Shikishimanokinmeichiku

Variations:
斡旋料
あっせん料

 assenryou / assenryo
    あっせんりょう
agent's charge

新三種混合ワクチン

see styles
 shinsanshukongouwakuchin / shinsanshukongowakuchin
    しんさんしゅこんごうワクチン
MMR vaccine (for measles, mumps and rubella)

新型インフルエンザ

see styles
 shingatainfuruenza
    しんがたインフルエンザ
{med} new type of influenza; novel influenza

新都夫良野トンネル

see styles
 shintsuburanotonneru
    しんつぶらのトンネル
(place-name) Shintsuburano Tunnel

日本エクスラン工場

see styles
 nihonekusurankoujou / nihonekusurankojo
    にほんエクスランこうじょう
(place-name) Nihon'ekusuran Factory

日本ステンレス工場

see styles
 nihonsutenresukoujou / nihonsutenresukojo
    にほんステンレスこうじょう
(place-name) Nihonsutenresu Factory

日本トランスシティ

see styles
 nihontoransushiti
    にほんトランスシティ
(org) Japan Transcity Corporation; (o) Japan Transcity Corporation

日本フィルコン工場

see styles
 nihonfirukonkoujou / nihonfirukonkojo
    にほんフィルコンこうじょう
(place-name) Nihonfirukon Factory

日本ラインゴルフ場

see styles
 nihonraingorufujou / nihonraingorufujo
    にほんラインゴルフじょう
(place-name) Nihon line golf links

日本ランドゴルフ場

see styles
 nihonrandogorufujou / nihonrandogorufujo
    にほんランドゴルフじょう
(place-name) Nohonrando Golf Links

Variations:
春爛漫
春らんまん

 haruranman
    はるらんまん
spring in full bloom; spring at its height

Variations:
暗澹
暗たん
暗憺

 antan
    あんたん
(adj-t,adv-to) dark; gloomy; somber; depressing

書道パフォーマンス

see styles
 shodoupafoomansu / shodopafoomansu
    しょどうパフォーマンス
performance calligraphy; large-scale team calligraphy combined with music and dance

有水晶体眼内レンズ

see styles
 yuusuishoutaigannairenzu / yusuishotaigannairenzu
    ゆうすいしょうたいがんないレンズ
{med} phakic intraocular lens

Variations:
本チャン
本ちゃん

 honchan; honchan
    ほんチャン; ホンチャン
(1) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・2) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・4) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration

本宮山スカイライン

see styles
 honguusansukairain / hongusansukairain
    ほんぐうさんスカイライン
(place-name) Honguusan Skyline

村上“ポンタ”秀一

 murakamipontashuuichi / murakamipontashuichi
    むらかみぽんたしゅういち
(person) Murakami Ponta Shuuichi (1951.1.1-)

条件付エントロピー

see styles
 joukentsukientoropii / jokentsukientoropi
    じょうけんつきエントロピー
(computer terminology) conditional entropy; mean conditional information content; average conditional information content

条件付きコンパイル

see styles
 joukentsukikonpairu / jokentsukikonpairu
    じょうけんつきコンパイル
(computer terminology) conditional compilation

東京湾アクアライン

see styles
 toukyouwanakuarain / tokyowanakuarain
    とうきょうわんアクアライン
(serv) Tokyo Bay Aqua-Line; (serv) Tokyo Bay Aqua-Line

東北セミコンダクタ

see styles
 touhokusemikondakuta / tohokusemikondakuta
    とうほくセミコンダクタ
(org) Tōhoku Semiconductor Corporation; (o) Tōhoku Semiconductor Corporation

東洋ベアリング工場

see styles
 touyoubearingukoujou / toyobearingukojo
    とうようベアリングこうじょう
(place-name) Tōyoubearingu Factory

松島パノラマライン

see styles
 matsushimapanoramarain
    まつしまパノラマライン
(place-name) Matsushimapanoramarain

松江しんじ湖温泉駅

see styles
 matsueshinjikoonseneki
    まつえしんじこおんせんえき
(st) Matsueshinjikoonsen Station

柏の葉キャンパス駅

see styles
 kashiwanohakyanpasueki
    かしわのはキャンパスえき
(st) Kashiwanoha Campus Station

Variations:
栗きんとん
栗金団

 kurikinton
    くりきんとん
mashed sweet potatoes with sweetened chestnuts

Variations:
案分
按分
あん分

 anbun
    あんぶん
(noun, transitive verb) proportional division; proportional distribution

Variations:
桟留縞
サントメ縞

 santomejima(桟留縞); santomejima(santome縞)
    さんとめじま(桟留縞); サントメじま(サントメ縞)
striped cotton fabric imported from Sao Tome, also copied in Japan

Variations:
梱包
こん包

 konpou / konpo
    こんぽう
(noun, transitive verb) packing; crating; packaging

検出可能セグメント

see styles
 kenshutsukanousegumento / kenshutsukanosegumento
    けんしゅつかのうセグメント
{comp} detectable segment

検索インタフェース

see styles
 kensakuintafeesu
    けんさくインタフェース
{comp} search interface

検索エンジン最適化

see styles
 kensakuenjinsaitekika
    けんさくエンジンさいてきか
{internet} search engine optimization; SEO

標準画質チャンネル

see styles
 hyoujungashitsuchanneru / hyojungashitsuchanneru
    ひょうじゅんがしつチャンネル
standard definition channel

死んでも死に切れぬ

see styles
 shindemoshinikirenu
    しんでもしにきれぬ
(expression) (idiom) I can't die and leave things this way

Variations:
毒人参
毒ニンジン

 dokuninjin; dokuninjin
    どくにんじん; ドクニンジン
(kana only) hemlock (Conium maculatum); poison hemlock

水中ナビゲーション

see styles
 suichuunabigeeshon / suichunabigeeshon
    すいちゅうナビゲーション
underwater navigation

水玉ブリッジライン

see styles
 mizutamaburijjirain
    みずたまブリッジライン
(place-name) Mizutamaburijjirain

汎用JPドメイン名

see styles
 hanyoujeepiidomeinmei / hanyojeepidomenme
    はんようジェーピードメインめい
{comp} General-use JP Domain Names

汎用型コンピュータ

see styles
 hanyougatakonpyuuta / hanyogatakonpyuta
    はんようがたコンピュータ
{comp} mainframe computer

治療的クローニング

see styles
 chiryoutekikurooningu / chiryotekikurooningu
    ちりょうてきクローニング
therapeutic cloning

Variations:
況んや
況や
况や

 iwanya
    いわんや
(adverb) (kana only) much more; not to mention; not to speak of; to say nothing of; let alone

流通センター水戸田

see styles
 ryuutsuusentaamitoda / ryutsusentamitoda
    りゅうつうセンターみとだ
(place-name) Ryūtsuu Center Mitoda

浅草橋ヤング洋品店

see styles
 asakusabashiyanguyouhinten / asakusabashiyanguyohinten
    あさくさばしヤングようひんてん
(personal name) Asakusabashiyanguyouhinten

Variations:
湿疹
湿しん

 shisshin
    しっしん
eczema; rash

Variations:
潅水
かん水
灌水

 kansui
    かんすい
(n,vs,vi) sprinkling (water); watering (plants)

Variations:
灌木
潅木
かん木

 kanboku
    かんぼく
bush; shrub

烏賊リング(rK)

 ikaringu; ikaringu
    イカリング; いかリング
(kana only) {food} fried squid ring; (fried) calamari

無くてはいけません

see styles
 nakutehaikemasen
    なくてはいけません
(expression) (1) (kana only) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (expression) (2) (kana only) (after negative base of verb) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・2) have to do

熱帯モンスーン気候

see styles
 nettaimonsuunkikou / nettaimonsunkiko
    ねったいモンスーンきこう
tropical monsoon climate

Variations:
燦然
さん然
粲然

 sanzen
    さんぜん
(adj-t,adv-to) brilliant; radiant; bright; sparkling

物のインターネット

see styles
 mononointaanetto; mononointaanetto / mononointanetto; mononointanetto
    もののインターネット; モノのインターネット
(exp,n) (kana only) Internet of Things; IoT

物理インタフェース

see styles
 butsuriintafeesu / butsurintafeesu
    ぶつりインタフェース
{comp} physical interface

現代アイスランド語

see styles
 gendaiaisurandogo
    げんだいアイスランドご
modern Icelandic

琴平町の大センダン

see styles
 kotohirachounodaisendan / kotohirachonodaisendan
    ことひらちょうのだいセンダン
(place-name) Kotohirachōnodaisendan

Variations:
瓦煎餅
瓦せんべい

 kawarasenbei / kawarasenbe
    かわらせんべい
tile-shaped rice-cracker

Variations:
甜菜糖
テンサイ糖

 tensaitou(甜菜糖); tensaitou(tensai糖) / tensaito(甜菜糖); tensaito(tensai糖)
    てんさいとう(甜菜糖); テンサイとう(テンサイ糖)
beet sugar

生殖腺刺激ホルモン

see styles
 seishokusenshigekihorumon / seshokusenshigekihorumon
    せいしょくせんしげきホルモン
(rare) (See 性腺刺激ホルモン) gonadotropic hormone (gonadotrophic)

生物多様性センター

see styles
 seibutsutayouseisentaa / sebutsutayosesenta
    せいぶつたようせいセンター
(place-name) Biodiversity Centre

産業振興センター駅

see styles
 sangyoushinkousentaaeki / sangyoshinkosentaeki
    さんぎょうしんこうセンターえき
(st) Sangyoushinkou Center Station

Variations:
用意ドン
用意どん

 youidon(用意don); youidon(用意don); yooidon; yooidon; yooidon; youidon / yoidon(用意don); yoidon(用意don); yooidon; yooidon; yooidon; yoidon
    よういドン(用意ドン); よういどん(用意どん); ヨーイドン; よーいドン; よーいどん; ヨウイドン
(interjection) (1) (kana only) (See ドン・1) ready, go!; (2) (kana only) race

田尻グリーンハイツ

see styles
 tajiriguriinhaitsu / tajirigurinhaitsu
    たじりグリーンハイツ
(place-name) Tajiri Green Heights

田曽白浜キャンプ場

see styles
 tasoshirahamakyanpujou / tasoshirahamakyanpujo
    たそしらはまキャンプじょう
(place-name) Tasoshirahama Camping Ground

甲状腺刺激ホルモン

see styles
 koujousenshigekihorumon / kojosenshigekihorumon
    こうじょうせんしげきホルモン
{physiol} thyroid-stimulating hormone; TSH; thyrotropin; thyrotrophin

申しわけありません

see styles
 moushiwakearimasen / moshiwakearimasen
    もうしわけありません
(expression) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.)

申し訳ございません

see styles
 moushiwakegozaimasen / moshiwakegozaimasen
    もうしわけございません
(expression) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.)

白人コンプレックス

see styles
 hakujinkonpurekkusu
    はくじんコンプレックス
white person complex; admiration for the appearance and lifestyle of the people in Europe, the US, etc.

Variations:
白人参
白ニンジン

 shironinjin; shironinjin
    しろにんじん; シロニンジン
parsnip (Pastinaca sativa)

Variations:
皆して
皆んなして

 minnashite; minashite(皆shite)
    みんなして; みなして(皆して)
(expression) (kana only) (See して・1) everyone at once; everyone together

相互インダクタンス

see styles
 sougoindakutansu / sogoindakutansu
    そうごインダクタンス
{physics} mutual inductance

省略時コンテキスト

see styles
 shouryakujikontekisuto / shoryakujikontekisuto
    しょうりゃくじコンテキスト
{comp} default context

Variations:
破綻
破たん

 hatan
    はたん
(n,vs,vi) (1) failure; collapse; breakdown; break-up; bankruptcy; (n,vs,vi) (2) (archaism) tear (in clothing, etc.); rip; split

磁気インク文字認識

see styles
 jikiinkumojininshiki / jikinkumojininshiki
    じきインクもじにんしき
{comp} magnetic ink character recognition; MICR

秩父セメント専用線

see styles
 chichibusementosenyousen / chichibusementosenyosen
    ちちぶセメントせんようせん
(place-name) Chichibusementosenyousen

種子島宇宙センター

see styles
 tanegashimauchuusentaa / tanegashimauchusenta
    たねがしまうちゅうセンター
(org) Tanegashima Space Center; (o) Tanegashima Space Center

Variations:
穴マンコ
穴まんこ

 ketsumanko(穴manko); ketsumanko(穴manko); ketsumanko
    けつマンコ(穴マンコ); けつまんこ(穴まんこ); ケツマンコ
(vulgar) (slang) (kana only) (See マンコ・1) anus; asshole; arsehole

空中ブランコ曲芸師

see styles
 kuuchuuburankokyokugeishi / kuchuburankokyokugeshi
    くうちゅうブランコきょくげいし
trapeze artist; aerial artist

立川ブラインド工業

see styles
 tachikawaburaindokougyou / tachikawaburaindokogyo
    たちかわブラインドこうぎょう
(org) Tachikawa Corporation; (o) Tachikawa Corporation

立方センチメートル

see styles
 rippousenchimeetoru / ripposenchimeetoru
    りっぽうセンチメートル
cubic centimeter; cubic centimetre

競技プログラミング

see styles
 kyougipuroguramingu / kyogipuroguramingu
    きょうぎプログラミング
competitive programming; competition coding

第一レベルドメイン

see styles
 daiichireberudomein / daichireberudomen
    だいいちレベルドメイン
{comp} top-level domain

Variations:
筋けいれん
筋痙攣

 kinkeiren / kinkeren
    きんけいれん
muscle spasm; myospasm; cramp

篠原のキンメイチク

see styles
 shinoharanokinmeichiku / shinoharanokinmechiku
    しのはらのキンメイチク
(place-name) Shinoharanokinmeichiku

Variations:
紙風船
紙ふうせん

 kamifuusen / kamifusen
    かみふうせん
paper balloon

Variations:
終焉
終えん

 shuuen / shuen
    しゅうえん
(1) end (of life); death; demise; (2) (peacefully) spending one's final years

経営コンサルタント

see styles
 keieikonsarutanto / keekonsarutanto
    けいえいコンサルタント
management consultancy

Variations:
絵コンテ
画コンテ

 ekonte
    えコンテ
(abbreviation) (See コンティニュイティ) storyboard (film, television); design for a series of movie scenes

Variations:
絽縮緬
絽ちりめん

 rochirimen
    ろちりめん
type of crêpe; gauze crêpe

Variations:
総蛋白
総タンパク

 soutanpaku / sotanpaku
    そうたんぱく
{med} total protein

緑色蛍光タンパク質

see styles
 ryokushokukeikoutanpakushitsu / ryokushokukekotanpakushitsu
    りょくしょくけいこうタンパクしつ
green fluorescent protein; GFP

Variations:
練乳
煉乳
れん乳

 rennyuu / rennyu
    れんにゅう
condensed milk

Variations:
羊羹色
ようかん色

 youkaniro / yokaniro
    ようかんいろ
rusty color produced when black or purple clothes fade

Variations:
義理マン
義理まん

 giriman(義理man); giriman(義理man)
    ぎりマン(義理マン); ぎりまん(義理まん)
(slang) sexual intercourse permitted (by a woman) due to a sense of obligation (rather than desire)

Variations:
胃痙攣
胃けいれん

 ikeiren / ikeren
    いけいれん
gastrospasm; stomach spasm; stomach cramps

Variations:
胸キュン
胸きゅん

 munekyun(胸kyun); munekyun(胸kyun)
    むねキュン(胸キュン); むねきゅん(胸きゅん)
(noun/participle) (See きゅん) heart pounding; chest tightening

<...480481482483484485486487488489490...>

This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary